A propósito ésta es la biblioteca conmemorativa a Joseph H. Nelson ¿bueno? | Open Subtitles | ولكنه ما حدث بالمناسبة .. هذة مكتبة يوسف نيلسون التذكارية |
Licenciaturas Libanesa y Francesa por la Facultad de Derecho de la Universidad de Saint Joseph, 1965. | UN | نال شهادتَــي الحقوق اللبنانية والفرنسية في جامعة القديس يوسف للآباء اليسوعيين، 1965. |
Hermana Jean Amore, Sisters of Saint Joseph | UN | الأخت جان آمور، أخوات القديس يوسف |
Desaparición de los llamados Mulinda Habi Buganza, Joseph y Dada, después de su detención por la PIR. | UN | اختفاء موليندا هاي بوغانزا، وجوزيف ودادا عقب إلقاء القبض عليهم من جانب شرطة التدخل السريع. |
Los otros miembros del grupo de redacción fueron Modesto Fernández, Joseph Hailwa, Christian Mersmann, Anatoli Petrov y W. R. Wickramasinghe. | UN | وضمت عضوية فريق الصياغة موديستو فرنانديز، وجوزيف هيلوا، وكريستيان ميرسمان، وأناتولي بيتروف، و. ر. |
Hermana Jean Amore, Sisters of Saint Joseph | UN | الأخت جان آمور، أخوات القديس يوسف |
Congregational Leadership Team of the Sisters of St. Joseph of Carondelet | UN | ماكغلون، وفرجينيا ويب، وهيلين ويلسون، فريق القيادة الأبرشية لأخوات القديس يوسف في كارونديليه |
Hermana Rose Clement, Sisters of St. Joseph | UN | الأخت روز كليمنت، أخوات القديس يوسف |
Joseph High School y The Lyceum of Malta | UN | الخلفية التعليمية ثانوية القديس يوسف ومدرسة مالطة الثانوية |
En fecha reciente se había suscrito un memorando de entendimiento con la St. Joseph University y otros estaban pendientes, incluso con universidades en El Cairo y Damasco. | UN | وقد أُبرمت مؤخرا مذكرة تفاهم مع جامعة القديس يوسف وثمة مذكرات أخرى رهن الإبرام، بما في ذلك مع جامعات في القاهرة ودمشق. |
Actualmente cursa una Maestría en Relaciones Internacionales en la Universidad Saint Joseph en Beirut. | UN | ويعكف حاليا على إتمام الحصول على درجة الماجستير في العلاقات الدولية في جامعة القديس يوسف في بيروت. |
Mañana encontraré a Joseph y a Mary... y luego en marcha al Festival de los Santos. | Open Subtitles | في الغد سأجد يوسف وماري ومن ثما نذهب إلى مهرجان القديسين |
Lo siento, Joseph, pero últimamente me han tangado... | Open Subtitles | أنا اسف يوسف لكن فى الاونة الاخيرة أصدقائى المقربون |
- Quieres a Joseph a cargo? Estamos de acuerdo en que hay que hacer algo con José? | Open Subtitles | اننا موافقين اننا يجب أن نفعل شيئا ما حيال يوسف |
La Fiscalía contra Edouard Karemera, André Rwamakuba, Mathieu Ngirumpatse y Joseph Nzirorera | UN | المدعي العام ضد إدوار كراميرا وأندريه رواماكوبا وماثيو نغيرومباتسي وجوزيف نزيروريرا |
La Fiscalía contra Édouard Karemera, Mathieu Ngirumpatse, Joseph Nzirorera y André Rwamakuba | UN | المدعي العام ضد إدوار كاريميرا وماثيو نيغيرومباتسي وجوزيف نزيروريرا وأندريه رواماكوبا. |
La Fiscalía contra Edouard Karemera, Mathieu Ngirumpatse y Joseph Nzirorera | UN | المدعي العام ضد إدوار كراميرا وأندريه رواماكوبا وماثيو نغيرومباتسي وجوزيف نزيروريرا |
Vigésimo séptimo Sr. Motoo Ogiso Sr. Joseph Q. Cleland Sr. Oleg N. Pashkevich | UN | السابعـة السيد موتو أوغيسو السيد جوزيف ك. كليلاند السيد أوليغ ن. |
Ong Oon Teck sabía el número de un celular de Joseph Kiia Wong, pero no estaba dispuesto a comunicárselo al Departamento de Asuntos Comerciales de Singapur. | UN | وكان لدى أونغ أون تيك أحد أرقام الهاتف الخلوي لجوزيف كييا وونغ، لكن رفض الكشف عنه لإدارة الشؤون التجارية في سنغافورة. |
Creo que fue Richard Carmichael, su padre, quien asesinó al niño, su hijo, Joseph Carmichael. | Open Subtitles | انا واثق انه ريتشرد كارميكل والدك الذى قتل الولد ابنه الطبيعى .جوزف كارميكل |
También en la misma sesión, de conformidad con una decisión adoptada al comienzo de la sesión, formuló una declaración Joseph Bossano, Líder de la Oposición de Gibraltar (véase A/AC.109/2007/SR.3). | UN | 112 - وفي الجلسة نفسها أيضا، وطبقا لما قررته اللجنة الخاصة في بداية الجلسة، أدلى جوزيف بوسانو، زعيم المعارضة في جبل طارق، ببيان (انظر A/AC.109/2007/SR.3). |
Echando una mirada a esta sala, puedo comprender por qué la distinguida representante de los Países Bajos eligió la cita de Joseph Conrad. | UN | إنني، إذ أنظر حولي في هذه القاعة، أفهم لماذا استشهد ممثل هولندا بجوزيف كونراد. |
"Josephine Joseph, mitad hombre y mitad mujer." | Open Subtitles | ـ "جوزفين جوزف" ـ نصف أنثى ونصف ذكر"ـ |
Joseph Fraunhofer era líder mundial en el diseño de lentes de alta calidad, telescopios y otro instrumentos ópticos. | Open Subtitles | كان جوزيف فراونهوفر مُصمم العالم الأبرز للعدسات عالية الجودة و التلسكوبات و أدوات بصرية أخرى |
Resumen preparado por Joseph Lookofsky, corresponsal nacional | UN | الخلاصة من إعداد المراسل الوطني جوزيف لوكوفسكي |
- Muy bien, allí estaremos. - Habla por ti mismo, Joseph. | Open Subtitles | ـ حسنا، سنكون هناك ـ تحدث عن نفسك يا جوسف |
II. Caso del Sr. Jean Mandenave, el Sr. Samuel Milord, el Sr. Raphaël Michel Adelson y el Sr. Joseph Fignolé Jean-Louis: | UN | ثانيا - حالة السيد جان ماندينافي، والسيد سامويل ميلورد، والسيد رافاييل ميشيل أديلسون، والسيد جوزيف فينيوليه جان - لوي |
El Secretario General alienta a las partes a que celebren conversaciones con su Representante Especial, Sr. Legwaila Joseph Legwaila, para resolver los problemas relacionados con la transferencia del territorio. | UN | ويشجع الأمين العام الطرفين على إجراء محادثات مع ممثله الخاص، ليغوايلا جوسيف من أجل حل المشاكل المتعلقة بتسليم الأراضي. |
Como se ha señalado anteriormente el Convento Saint Joseph ' s es una escuela secundaria para niñas únicamente y el Colegio Saint Mary ' s es una escuela secundaria para varones únicamente. | UN | وكما ذُكر من قبل فإن دير سان جوزيف هو مدرسة ثانوية للفتيات فقط. وكلية سانت ميري هي مدرسة ثانوية للبنين فقط. |
10 de febrero: en Ngaliema, Joseph Albert Mena Menga, ex consejero de la República, detenido por la Unidad de Protección Presidencial en Ngaliema, recibió 70 bastonazos. | UN | وفي 10 شباط/فبراير: في نغالييما، تلقى جوزيف ألبرت مينا مينغا، المستشار السابق للجمهورية، الذي اعتقلته وحدة الحماية الرئاسية في نغاليما، سبعين ضربة بالعصي. |