Ese acto criminal fue el primero dirigido contra un lugar de culto judío después de la segunda guerra mundial. | UN | وكان هذا العمل اﻹجرامي أول عمل يُرتكب ضد مكان يهودي للعبادة منذ انتهاء الحرب العالمية الثانية. |
Un residente judío del asentamiento French Hill, en Jerusalén, fue atacado con una granada paralizante que explotó pero no causó víctimas. | UN | وألقيت قنبلة يدوية ارتجاجية على مقيم يهودي في مستوطنة التل الفرنسي في القدس. وانفجرت القنبلة دون إحداث إصابات. |
Las obras del sector judío fueron ejecutadas por entidades oficiales, públicas y privadas, con amplias ventajas financieras y personal de comercialización. | UN | وتنفذ المشاريع التي تقام في القطاع اليهودي على يد هيئات رسمية وعامة وخاصة بمزايا مالية ضخمة وموظفين للتسويق. |
Estos elementos entran en el discurso popular acentuando la imagen del judío negativo y peligroso. | UN | وتنتقل هذه اﻷفكار من خلال أحاديث الناس، مؤكدة على صورة اليهودي السلبي والخطِر. |
Israel afirma que tiene el derecho inalienable a vivir en un Estado judío y democrático. | UN | ولقد صرحت إسرائيل بان لها الحق الطبيعي في العيش في دولة يهودية ديمقراطية. |
En Beit Hadassah, un barrio judío de Hebrón, se lanzó una granada. | UN | وألقيت قنبلة في بيت هداسا، أحد اﻷحياء اليهودية في الخليل. |
Mi primer esposo era judío, el segundo era un "no sé qué". | Open Subtitles | كانَ زوجي الأول يهودياً و زوجي الثاني لا دينَ لَه |
Es el anillo de sello de un funcionario judío de los tiempos bíblicos. | UN | إنه عبارة عن خاتم للتوقيع لمسؤول يهودي من عصر الكتاب المقدس. |
Que lo haga un diputado judío de otro distrito. ¿Quién más está en la lista? | Open Subtitles | اوكلها لعضو كونجرس يهودي من ولاية اخرى من هناك أيضا على اللائحة ؟ |
El cuestionario debe ser verificado por alguien de la Resistencia... o por un judío. | Open Subtitles | .. الاستمارة يجب أن تُحقق بواسطة أحد أفراد المقاومة أو بواسطة يهودي |
Elaine ha sido judío por dos días y ya cuenta chistes de judíos. | Open Subtitles | إلين، ذلك الرجل يهودي منذ يومين وأصبح يلقي نكات عن اليهودية. |
Dicho de otro modo, el que se comporte como judío será considerado judío. | Open Subtitles | وبعبارة أخرى، وقال انه يتصرف مثل يهودي سيعتبر على هذا النحو. |
Un judío llama a su madre. Hace 38 días que no come. | Open Subtitles | اتصل رجل يهودي بأمه وهو لم يأكل منذ 38 يوماً |
En Hebrón, los palestinos apedrearon a los colonos, rompieron ventanas y dañaron casas del barrio judío de la ciudad. | UN | ففي الخليل، قام فلسطينيون برجم مستوطنين بالحجارة وتهشيم نوافذ وتحطيم بيوت في الحي اليهودي في المدينة. |
Durante más de tres mil años Jerusalén ha sido el punto focal del pueblo judío. | UN | وطوال أكثر من ٠٠٠ ٣ سنة، ما برحت القدس قبلة أنظار الشعب اليهودي. |
Israel representa la culminación de casi dos mil años durante los cuales el pueblo judío ansió el restablecimiento de un Estado independiente. | UN | ويمثل قيام إسرائيل أوج ما تاق إليه الشعب اليهودي منذ ألفي سنة تقريبا من أجل إعادة بناء دولة مستقلة. |
El lunes es día de fiesta judío. No se enterarán hasta el martes. | Open Subtitles | هناك عطلة يهودية بيوم الإثنين لن يكتشفوا الأمر حتى الثلاثاء، رائع |
Guau. De verdad que no quieres que te entierren en un cementerio judío. | Open Subtitles | واو , انت حقاً لا تريد ان تقبر في مقبرة يهودية |
En lugar de dignidad humana, sufrimos la humillación de ver cómo se aplicaban dobles raseros únicamente al Estado judío. | UN | وعوضاًًً عن الكرامة الإنسانية، عانينا من مهانة الكيل بمكيالين التي لا تطبق إلا على الدولة اليهودية. |
- Los judíos no se pueden incinerar. - Técnicamente no soy judío. | Open Subtitles | ــ إحراق اليهود ممنوع ــ لست يهودياً من الناحية التقنيّة |
Por cada judío que no es cristiano os mostraré un cristiano que no es cristiano. | Open Subtitles | لكل يهودى تظهره لى أنه غير مسيحى سأظهر لك أنا مسيحياً ليس مسيحياً |
Cuando detuvieron a los judíos, permanecí en silencio porque no era judío. | UN | وبعد ذلك تعقبوا اليهود ولم أتكلم لأنني لم أكن يهوديا. |
El antisemitismo clásico tenía como objetivo negar al judío su lugar legítimo en la sociedad. | UN | وهذه المعاداة تهدف، بطابعها التقليدي، إلى حرمان اليهود من مكانتهم المشروعة في المجتمع. |
- Adiós, judío asqueroso. - Adiós, inútil. | Open Subtitles | الوداع أيها اليهودى القذر الوداع أيها الكلب العجوز |
Voy a rezar en hebreo. Soy judío. | Open Subtitles | سأقول دعائي باللغة العبرية فأنا يهوديّ.. |
Ningún reino fue tan grande como el del mismo rey judío Salomón. | Open Subtitles | لم توجدا أبداً مملكة ضخمة سوى لليهود مع الملك سليمان |
-¡Amigos! Luché... como un judío en el departamento en los días que se suponía que tenías que tener... un trébol inscripto entre tus piernas. | Open Subtitles | لقد شققت طريقي كيهودي في القسم بينما كان لديك شيء لم يطهر بعد بين قدميك |
El hambre y las enfermedades asolaron todo ghetto judío. | UN | وخيم الجوع والمـــرض على كل حارة يهود مغلقة. |
Es mejor que te asegures de que tu abogado judío trabaje, ¿sí? | Open Subtitles | من الأفضل أن تحرص على أن يستحقّ محاميك اليهوديّ ماله، اتفقنا؟ |
Esta benignidad se refleja en que incluso la persona casada con el nieto de un judío tiene derecho a adquirir la ciudadanía israelí mediante la Ley sobre el Regreso. | UN | ويتمثل تساهل القانون في حقيقة أنه يحق حتى لشخص يتزوج حفيدا ليهودي أن يكتسب الجنسية اﻹسرائيلية عن طريق قانون العودة. |