ويكيبيديا

    "la comisión especial" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • اللجنة الخاصة
        
    • للجنة الخاصة
        
    • تعقد لجنة
        
    • اللجنة المخصصة
        
    • واللجنة الخاصة
        
    • باللجنة الخاصة
        
    • تجتمع لجنة
        
    • لجنة اﻷمم المتحدة الخاصة
        
    • لجنة خاصة
        
    • اللجنة المختارة
        
    • للجنة اﻷمم المتحدة الخاصة وبعثة
        
    • الجنة الخاصة
        
    • اللجنة المتخصصة
        
    • اللجنة الذين يحملون جنسية
        
    • الخاصة المشتركة
        
    De hecho, en vista de esa incertidumbre, se aconsejó repetidas veces a la Comisión Especial que procurara no hacer recomendaciones que tuvieran un carácter invariable. UN والواقع أنه، على ضوء حالات عدم التيقن هذه، جرى تنبيه اللجنة الخاصة مرارا إلى عدم وضع أية توصيات ذات طابع ثابت.
    . La Comisión Preparatoria designó al Presidente de la Comisión Especial 2 como miembro nato del Grupo de Expertos. UN وعينت اللجنة التحضيرية رئيس اللجنة الخاصة ٢، عضوا في فريق التدريب، بحكم منصبه، في فريق التدريب.
    la Comisión Especial actualmente está realizando gestiones que permitirán efectuar rápidamente las compras una vez que se adopten decisiones; UN وتعمل اللجنة الخاصة حاليا على اجراء الاتصالات التي تتيح لها سرعة الشراء فور اتخاذ القرارات اللازمة؛
    Esa labor, que consistió en instalar cámaras de mejor resolución, dio a la Comisión Especial una mayor capacidad de análisis. UN ووفر هذا التحسين للجنة الخاصة قدرة تحليلية أفضل عن طريق تركيب آلات تصوير ذات قدرة تحليلية أعلى.
    La parte iraquí ha aclarado muchas veces esta cuestión a la Comisión Especial desde 1996. UN وقد أوضح الجانب العراقي هذه النقطة للجنة الخاصة مرات كثيرة منذ عام ١٩٩٦.
    No se conocen las conclusiones de la Comisión Especial de la Corte Suprema de Justicia constituida para estudiar esta situación. UN ولا تعرف الاستنتاجات التي خلصت إليها اللجنة الخاصة التابعة لمحكمة العدل العليا التي شكلت لدراسة تلك الحالة.
    Propuesta del Grupo de los 77 sobre cuestiones de competencia de la Comisión Especial 1. UN اقتراح مقـدم من مجموعــة اﻟ ٧٧ بشــأن المسائل التي تتناولها اللجنة الخاصة ١
    Lista preliminar presentada por el Presidente de las cuestiones que requieren un ulterior examen en la Comisión Especial 1 UN قائمة أولية أعدها الرئيس للمسائل التي يلزم اجراء مزيد من المناقشات بشأنها في اللجنة الخاصة ١
    Información sobre los arreglos económicos internacionales o multilaterales existentes que pueden ser pertinentes para la labor de la Comisión Especial 1 UN معلومات عن التدابير الاقتصادية الدولية أو المتعددة اﻷطراف القائمة التي قد تكون ذات صلة بعمل اللجنة الخاصة ١
    Información sobre los arreglos económicos internacionales o multilaterales existentes que pueden ser pertinentes para la labor de la Comisión Especial 1 Adición UN معلومات عن التدابير الاقتصادية الدولية أو المتعددة اﻷطراف القائمة التي قد تكون ذات صلة بأعمال اللجنة الخاصة ١ إضافة
    El examen efectuado por la Comisión Especial 4 incluyó también un análisis de esas necesidades. UN وقد شمل الاستعراض الذي أجرته به اللجنة الخاصة ٤ استعراضا لتلك الاحتياجات أيضا.
    Todos los pedidos de la Dirección se tramitan en consulta con la Comisión Especial. UN ويجري التعامل مع جميع طلبات مديرية الرقابة الوطنية بالتشاور مع اللجنة الخاصة.
    El Consejo considera que dicha actitud complica la ejecución del mandato de la Comisión Especial. UN وينوه المجلس إلى أن مثل هذا التصرف يعقد من أداء اللجنة الخاصة لولايتها.
    El Consejo rechaza los intentos del Iraq de imponer condiciones a la realización de inspecciones por la Comisión Especial. UN ويرفض المجلس المحاولات التي يقوم بها العراق لفرض شروط على قيام اللجنة الخاصة بإجراء عمليات التفتيش.
    El Consejo considera que dicha actitud complica la ejecución del mandato de la Comisión Especial. UN وينوه المجلس إلى أن مثل هذا التصرف يعقد من أداء اللجنة الخاصة لولايتها.
    La Unión Europea encomia los esfuerzos de la Comisión Especial y le reitera su apoyo. UN ويثني الاتحاد اﻷوروبي على جهود تلك اللجنة الخاصة ويؤكد من جديد دعمه لها.
    Esta última cifra, sin embargo, no incluye al personal proporcionado por gobiernos a la Comisión Especial de las Naciones Unidas. UN ولم يشتمل الرقم اﻷخير مع ذلك على اﻷفراد المقدمين من الحكومات إلى اللجنة الخاصة التابعة لﻷمم المتحدة.
    Todos estos materiales fueron retirados del Iraq por el primer equipo de inspección biológica de la Comisión Especial. UN وقد قام فريق التفتيش البيولوجي الأول التابع للجنة الخاصة بإزالة جميع هذه المواد من العراق.
    Previamente, la Comisión Especial había verificado la presencia de 24 bombas en ese emplazamiento. UN وقد سبق للجنة الخاصة أن تحققت من 24 قنبلة في ذلك الموقع.
    Capítulo II Informe provisional de la Comisión Especial 1. UN الفصل الثاني: التقرير المؤقت للجنة الخاصة ١.
    la Comisión Especial de las Naciones Unidas para el anuncio de contribuciones voluntarias a los Programas de 1997 del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados se reunirá el viernes 8 de noviembre de 1996, a las 10 horas. UN تعقد لجنة الجمعية العامة المخصصة ﻹعلان التبرعات لبرامج مفوض اﻷمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين لعام ١٩٩٧ اجتماعا في الساعة ٠٠/١٠ من يوم الجمعة ٨ تشرين الثاني/ نوفمبر ١٩٩٦.
    la Comisión Especial se creó en 1958, y en 1959 se convirtió en permanente. UN لقد أنشئت اللجنة المخصصة في ١٩٥٨ وأصبحت دائمة في ١٩٥٠.
    Esas declaraciones estarían sujetas a verificación del OIEA y de la Comisión Especial en virtud de sus planes. UN وتخضع هذه الاعلانات للتحقق من جانب الوكالة الدولية للطاقة الذرية واللجنة الخاصة في إطار خطتيهما.
    Los gastos de la Comisión Especial ascendieron a 26,1 millones de dólares; UN وبلغت النفقات المتعلقة باللجنة الخاصة ٢٦,١ من ملايين الدولارات؛
    v) Decide, a fin de mejorar y racionalizar el mecanismo de financiación tras la aprobación del presupuesto anual por programas, que la Comisión Especial de la Asamblea General pueda reunirse desde el año 2001 en Ginebra, sede del ACNUR. UN `5` تقرر، من أجل تحسين وترشيد آلية التمويل بعد اعتماد الميزانية البرنامجية السنوية، السماح بأن تجتمع لجنة الجمعية العامة المخصصة ابتداء من عام 2001 في جنيف، مقر المفوضية السامية.
    Hace casi un año que la Comisión Especial de las Naciones Unidas (UNSCOM) y el OIEA realizaron las últimas inspecciones en el Iraq. UN وقد مرت سنة تقريبا منذ أن أجرت لجنة اﻷمم المتحدة الخاصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية آخر عمليات تفتيش في العراق.
    Mi delegación es consciente de que, por ejemplo, en 1971 la Comisión Especial no avaló la sugerencia de que el período de sesiones de la Asamblea General se dividiera en dos partes. UN ويعلم وفدي أن لجنة خاصة أنشئت في عام 1971 لم توافق على اقتراح يرمي إلى تقسيم دورة الجمعية العامة إلى جزأين.
    Se espera que la Comisión Especial remita el Proyecto de ley al Consejo Legislativo, para su aprobación, probablemente enmendado, más adelante en 2007. UN والمأمول أن تحيل اللجنة المختارة مشروع القانون إلى المجلس التشريعي للموافقة عليه، ربما في صورة منقحة، في أواخر 2007.
    En este sentido, el Consejo reitera lo solicitado en su declaración del 8 de enero de 1993 en el sentido de que el Iraq permita a la Comisión Especial que utilice sus propias aeronaves para transportar a su personal al Iraq. Rechaza las afirmaciones contenidas en la carta de fecha 9 de enero de 1993 dirigida al Presidente del Consejo por el Ministro de Relaciones Exteriores del Iraq (S/25086). UN وفي هذا الصدد، يكرر المجلس تأكيد مطالبته الواردة في بيانه المؤرخ ٨ كانون الثاني/يناير ١٩٩٣ بأن يسمح العراق للجنة اﻷمم المتحدة الخاصة وبعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت باستخدام طائراتها في نقل اﻷفراد التابعين لها الى العراق وهو يرفض الحجج الواردة في الرسالة المؤرخة في ٨ كانون الثاني/يناير ١٩٩٣ الموجهة الى رئيس مجلس اﻷمن من وزير خارجية العراق (S/25086).
    En los párrafos 42 y 43 del informe de la Comisión Especial de 11 de octubre de 1997 se puso de relieve el importante progreso logrado en el cálculo del número de misiles, y la Comisión Especial tomó nota de ese progreso con satisfacción. UN وقد أشارت الفقرتان ٤٢ و ٤٣ من تقرير اللجنة الخاصة المقدم في ١١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧ إلى أن تقدما مهما قد تم التوصل إليه في احتساب الصواريخ وأن الجنة الخاصة تعترف بأهمية هذا التقدم.
    Tal vez baste con referirse aquí al informe de 1987 de la Comisión Especial de la Cámara de los Comunes británica, en el que se afirmaba lo siguiente: UN وقد يكفي الإشارة هنا إلى تقرير عام 1987 الصادر عن اللجنة المتخصصة التابعة لمجلس العموم البريطاني، الذي ذكرت فيه:
    Ese mismo día el Consejo escuchó la presentación oral del informe actualizado del Presidente de la Comisión Especial relativo a la negativa interpuesta por el Iraq a que personal estadounidense de la Comisión Especial ingresase a su territorio para desarrollar tareas en el marco de la Comisión Especial. UN وفي اليوم نفسه استمع المجلس إلى بيان شفوي عن التقرير المستكمل لرئيس اللجنة الخاصة فيما يتعلق برفض العراق السماح ﻷفراد اللجنة الذين يحملون جنسية الولايات المتحدة بالدخول إلى أراضيه للعمل في اللجنة الخاصة.
    5.8 Reunión I de la Comisión Especial de Coordinación Brasileño-Chilena (1979), como jefe de la delegación del Brasil. UN ٥-٨ رئيس الوفد البرازيلي إلى الاجتماع اﻷول للجنة التنسيق الخاصة المشتركة بين البرازيل وشيلي )١٩٧٩(؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد