ويكيبيديا

    "la ejecución del presupuesto" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الأداء
        
    • أداء ميزانية
        
    • أداء الميزانية
        
    • تنفيذ الميزانية
        
    • اﻷداء المالي
        
    • تنفيذ ميزانية
        
    • بأداء الميزانية
        
    • بتنفيذ الميزانية
        
    • وتنفيذ الميزانية
        
    • لتنفيذ الميزانية
        
    • يتعلق بالميزانية
        
    • تنفيذ الميزانيات
        
    • لأداء الميزانية
        
    • اﻷداء اﻷول
        
    • بأداء ميزانية
        
    Además, en el primer informe sobre la ejecución del presupuesto se confirma cuáles de las mejoras posibles se han logrado realmente. UN وبعد ذلك، يؤكد تقرير الأداء الأول أي جزء من المكاسب المحتمل تحقيقها في الكفاءة قد تحقق بالفعل.
    Dichos ahorros, de haberlos, en efecto no se conocerían hasta que se preparara el informe sobre la ejecución del presupuesto para el período en cuestión. UN فلا سبيل إلى معرفة هذه الوفورات، إن وجدت، إلا بعد أن يتم إعداد تقرير الأداء عن الفترة المعنية.
    Informe sobre la ejecución del presupuesto de de Misión de las Naciones Unidas en el Sudán para el período comprendido entre el 1º de julio UN تقرير أداء ميزانية بعثة الأمم المتحدة في السودان للفترة من
    Informe sobre la ejecución del presupuesto de la Fuerza de las Naciones Unidas de Observación de la Separación UN تقرير أداء ميزانية قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك للفترة من
    Todos los años debería presentarse, como en la actualidad, un informe unificado sobre la ejecución del presupuesto para su examen en la Quinta Comisión. UN ويظل لازما تقديم تقرير موحد عن أداء الميزانية كل سنة، كما هو الحال في الوقت الحاضر، لتنظر فيه اللجنة الخامسة.
    El informe del Director Ejecutivo, en su reseña de la ejecución del presupuesto, muestra una tasa de ejecución del presupuesto bastante satisfactoria del 96%. UN وأورد تقرير المدير التنفيذي، في لمحته العامة على أداء الميزانية، معدلا مرضيا من حيث تنفيذ الميزانية بلغ 96 في المائة.
    INFORME DE la ejecución del presupuesto PARA LA SEGUNDA ETAPA UN تقرير اﻷداء المالي للطور الثاني من مرحلة التصفية
    En los párrafos 4 a 11 de A/54/711 se reseña la ejecución del presupuesto durante el período sobre el cual se informa. UN 6 - وتعطي الفقرات 4 إلى 11 من تقرير الأداء لمحة عامة عن تنفيذ الميزانية خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    El monto de los gastos excesivos indicado en el informe sobre la ejecución del presupuesto para 1998 indica que es necesario hacer unos pronósticos mejores de las necesidades del Tribunal. UN يشير حجم الزيادة في النفقات المذكور في تقرير الأداء لعام 1998 إلى ضرورة تحسين التنبؤ باحتياجات المحكمة.
    40. Informe del Secretario General: primer informe sobre la ejecución del presupuesto UN 40 - تقرير الأمين العام: التقرير الأول عن تقييم الأداء
    Segundo informe sobre la ejecución del presupuesto por programas para el bienio 1998-1999 UN تقرير الأداء الثاني عن الميزانية البرنامجية لفترة السنتين
    Informe sobre la ejecución del presupuesto de la Fuerza de las Naciones Unidas de Observación de la Separación UN تقرير أداء ميزانية قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك للفترة من
    El informe sobre la ejecución del presupuesto bienal de las Naciones Unidas tampoco proporciona más que datos financieros sobre las misiones políticas especiales. UN كما أن تقرير أداء ميزانية الأمم المتحدة لفترة السنتين لا يتضمن سوى البيانات المالية للبعثات السياسية الخاصة فحسب.
    En el cuadro 4 del informe sinóptico, se ofrece información detallada sobre los factores que afectaron a la ejecución del presupuesto en cada una de las misiones. UN وترد في الجدول 4 من تقرير الاستعراض معلومات مفصلة عن العوامل التي أثرت في أداء ميزانية فرادى البعثات.
    30 informes sobre la ejecución del presupuesto y estimaciones presupuestarias para 15 misiones en curso UN إعداد 30 تقريرا عن أداء الميزانية وتقديرات الميزانية لما مجموعه 15 بعثة عاملة
    La Comisión observa que, conforme a la práctica seguida en ocasiones anteriores, las insuficiencias se consignarán en el marco del informe sobre la ejecución del presupuesto por programas. UN واللجنة تلاحظ أنه طبقا للممارسة السابقة سيبلﱠغ عن أي أوجه عجز في سياق تقرير أداء الميزانية البرنامجية.
    Por ejemplo, el presente informe abarca la ejecución del presupuesto correspondiente a un breve período de tres meses que terminó hace más de ocho meses. UN فعلى سبيل المثال، يغطي هذا التقرير أداء الميزانية لفترة قصيرة مدتها ثلاثة أشهر انتهت منذ أكثر من ثمانية أشهر.
    En otros casos, las variaciones se relacionan con secciones en las cuales se aprobaron nuevos puestos durante la ejecución del presupuesto. UN وفي حالات أخرى، ترتبط هذه التفاوتات بالأبواب التي جرى في إطارها اعتماد وظائف جديدة في أثناء تنفيذ الميزانية.
    La Junta acoge con agrado esas medidas y recomienda un control más riguroso de la ejecución del presupuesto de los fondos fiduciarios. UN ويرحب المجلس بهذه التدابير ويوصي بزيادة الصرامة في مراقبة تنفيذ الميزانية فيما يتعلق بالصناديق الاستئمانية.
    Además, el informe sobre la ejecución del presupuesto de la UNTMIH incluirá los gastos relativos a la UNSMIH. UN إضافة إلى ذلك، سوف يشتمل تقرير اﻷداء المالي لهذه البعثة على النفقات المتصلة ببعثة اﻷمم المتحدة لتقديم الدعم في هايتي.
    En esa fase inicial de la ejecución del presupuesto bienal es difícil predecir a cuánto ascenderán las economías presupuestarias, de haberlas. UN وفي هذه المرحلة الأولية من تنفيذ ميزانية فترة السنتين، من الصعب التنبؤ بأي وفورات في الميزانية، إن وجدت.
    Para el período que se examina, la información sobre la ejecución del presupuesto abarca únicamente tres meses de un período finalizado ocho meses antes. UN وفيما يتعلق بالفترة المستعرضة، فإن المعلومات الخاصة بأداء الميزانية تغطي ثلاثة أشهر فقط لفترة انتهت منذ أكثر من ثمانية أشهر.
    La Junta también observó deficiencias relacionadas con la ejecución del presupuesto y la presentación de informes al respecto, a saber: UN ولاحظ المجلس أيضا نقاط ضعف تتصل بتنفيذ الميزانية وتقارير الأداء، بما في ذلك ما يلي:
    La delegación del Japón apoya el establecimiento de la cuenta para el desarrollo pero tiene reservas acerca de la asignación de economías sobre la base de la ejecución del presupuesto y de los informes sobre la ejecución. UN وأوضح أن وفد بلده يؤيد إنشاء حساب للتنمية ولكن لديه تحفظات على تخصيص الوفورات على أساس تقارير اﻷداء وتنفيذ الميزانية.
    Objetivo 3: Facilitar un mayor grado de supervisión y de coordinación a los efectos de la ejecución del presupuesto por programas. UN الهدف ٣: تسهيل الرصد والتنسيق اﻷفضل لتنفيذ الميزانية البرنامجية.
    Informe del Secretario General sobre la ejecución del experimento relativo a las facultades discrecionales limitadas para la ejecución del presupuesto UN تقرير الأمين العام عن تنفيذ تجربة استخدام السلطة التقديرية المحدودة فيما يتعلق بالميزانية
    Modalidades relativas al ejercicio por el Secretario General de las facultades discrecionales limitadas en la ejecución del presupuesto UN طرائق ممارسة الأمين العام سلطته التقديرية المحدودة في تنفيذ الميزانيات
    v) Mejora del instrumento de control de fondos basado en la Web para incluir patrones de referencia de la ejecución del presupuesto y los puestos ocupados. Cuadro 29B.17 UN ' 5` أداة لمراقبة الأموال معززة بالاستناد إلى الشبكة العالمية من أجل إدراج معايير مرجعية لأداء الميزانية وشغل الوظائف.
    Primer informe sobre la ejecución del presupuesto UN تقرير اﻷداء اﻷول عن الميزانية البرنامجية
    No obstante, cuando se efectúan gastos relacionados con el apoyo a sus actividades, éstos son absorbidos por la Misión y se los incluye en el informe sobre la ejecución del presupuesto. UN بيد أنه، كلما استجدت نفقات تتصل بتمويل هذه الأنشطة، تتحمل البعثة تكاليف تلك الأنشطة وتبلغ عنها في التقرير المتعلق بأداء ميزانية البعثة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد