10. Sírvase describir las estructuras y mecanismos establecidos en su Gobierno para identificar e investigar las redes financieras relacionadas con Osama bin Laden, Al-Qaida o los talibanes o que les presten apoyo a ellos o a personas, grupos, empresas o entidades asociados a ellos en el ámbito de su jurisdicción. | UN | 10 - يرجى بيان أي هياكل أو آليات قائمة داخل حكومتكم للتعرف على الشبكات المالية التابعة لأسامة بن لادن أو القاعدة أو الطالبان أو الشبكات التي تقدم الدعم لهم، أو المجموعات والمشاريع والكيانات والأفراد ذوي الصلة بهم ضمن ولايتكم القضائية والتحقيق فيها. |
10. Sírvase describir las estructuras y los mecanismos establecidos por su Gobierno para identificar e investigar las redes financieras relacionadas con Osama bin Laden, AlQaida o los talibanes o que les presten apoyo a ellos o a personas, grupos, empresas o entidades asociados a ellos en el ámbito de su jurisdicción. | UN | 10 - الرجاء وصف أي هياكل أو آليات متوافرة لدى حكومتكم للتعرف على الشبكات المالية المرتبطة بأسامة بن لادن وتنظيم القاعدة وحركة طالبان أو أولئك الذين يدعمونهم والواقعة ضمن اختصاصكم القانوني. |
Los indicadores estructurales se utilizan para determinar si existen o no las estructuras y mecanismos fundamentales necesarios para hacer efectivo el derecho a la salud. | UN | وتُستَخدم المؤشرات الهيكلية للوقوف على ما إذا كانت الهياكل أو الآليات الأساسية التي تعتبر ضرورية لإعمال الحق في الصحة قائمة أم لا. |
10. Sírvase describir las estructuras y mecanismos establecidos en su Gobierno para identificar e investigar las redes financieras relacionadas con Osama bin Laden, AlQaida o los talibanes o que les presten apoyo a ellos o a personas, grupos, empresas o entidades asociados a ellos en el ámbito de su jurisdicción. | UN | السؤال 10 - يرجى بيان الهياكل أو الآليات القائمة داخل حكومتكم للتعرف على الشبكات المالية التابعة لأسامة بن لادن أو القاعدة أو طالبان أو الشبكات التي تقدّم الدعم لهم، أو المجموعات والمشاريع والكيانات والأفراد ذوي الصلة بهم ضمن ولايتكم القضائية والتحقيق فيها. |
Sus niveles de desarrollo económico y las estructuras y complementariedad de sus economías ofrecen grandes oportunidades de cooperación económica y comercio mutuamente beneficioso. | UN | وأن مستوى التنمية الاقتصادية فيها، والهياكل وتكامل اقتصاداتها توفر فرصا عظيمة لتعاون تجاري واقتصادي ذي فوائد مشتركة. |
10. Sírvase describir las estructuras y mecanismos establecidos en su Gobierno para identificar e investigar las redes financieras relacionadas con Osama bin Laden, Al-Qaida o los talibanes o que les presten apoyo a ellos o a personas, grupos, empresas o entidades asociados con ellos en el ámbito de su jurisdicción. | UN | 10 - يرجى بيان أي هياكل أو آليات قائمة داخل حكومتكم في إطار ولايتكم القضائية، لتحديد الشبكات المالية ذات الصلة بأسامة بن لادن أو القاعدة أو طالبان والتحقيق فيها أو لتحديد من يمدونهم بالدعم، أو الأفراد والجماعات والمشاريع والكيانات المرتبطة بهم والتحقيق فيها. |
Sírvase describir las estructuras y mecanismos establecidos en su Gobierno para identificar e investigar las redes financieras relacionadas con Osama bin Laden, Al-Qaida o los talibanes o que les presten apoyo a ellos o a personas, grupos, empresas o entidades asociadas a ellos en el ámbito de su jurisdicción. | UN | 10 - نرجو وصف أي هياكل أو آليات موجودة داخل حكومتكم للتعرف على أي شبكات مالية متصلة بأسامة بن لادن أو القاعدة أو طالبان والتحقيق مع هذه الشبكات، أو من يدعمونها أو الأفراد، والجماعات، والمشروعات، والكيانات المرتبطين بهم في إطار ولايتكم القانونية. |
10. Sírvase describir las estructuras y mecanismos establecidos en su Gobierno para identificar e investigar las redes financieras relacionadas con Osama bin Laden, Al-Qaida o los talibanes o que les presten apoyo a ellos o a personas, grupos, empresas o entidades asociadas a ellos en el ámbito de su jurisdicción. | UN | 10 - يرجى تبيان أي هياكل أو آليات قائمة داخل حكومتكم للتعرف على الشبكات المالية ذات الصلة بأسامة بن لادن أو القاعدة أو طالبان، أو من يمدهم بالدعم، أو الأفراد والمجموعات والمشاريع والكيانات المرتبطين بهم داخل نطاق ولايتكم الوطنية والتحقيق في ذلك. |
10. Sírvase describir las estructuras y mecanismos establecidos en su Gobierno para identificar e investigar las redes financieras relacionadas con Osama bin Laden, Al-Qaida o los talibanes o que les presten apoyo a ellos o a personas, grupos, empresas o entidades asociados a ellos en el ámbito de su jurisdicción. | UN | 10 - يرجى الكشف عن أية هياكل أو آليات ضمن حكومتكم تستخدم في التعرف على، وإجراء التحقيقات بشأن، أي شبكات مالية تابعة لأسامة بن لادن أو لتنظيم القاعدة أو الطالبان، أو لأعوانهم أو لأي أفراد أو جماعات أو مشروعات أو كيانات مرتبطة بهم تنضوي تحت ولايتكم القضائية. |
10. Sírvase describir las estructuras y los mecanismos con que cuenta su Gobierno para identificar e investigar a las redes financieras conexas a Osama bin Laden, Al-Qaida o los talibanes o a quienes les prestan apoyo dentro de su jurisdicción. | UN | 10 - يرجى توضيح أي هياكل أو آليات قائمة في إطار حكومتكم معنية بالتعرف على الشبكات المالية لأسامة بن لادن وتنظيم القاعدة والطالبان والتحري عنها، أو بالتعرف على مناصريهم الذين يمدونهم بالدعم الموجودين في إطار الولاية القضائية للبرتغال. |
Sírvase describir las estructuras y mecanismos establecidos en su Gobierno para identificar e investigar las redes financieras relacionadas con Osama bin Laden, Al-Qaida o los talibanes o que les presten apoyo a ellos o a personas, grupos, empresas o entidades asociados a ellos en el ámbito de su jurisdicción. | UN | 10 - يرجى بيان أي هياكل أو آليات قائمة داخل حكومتكم في إطار ولايتكم القضائية، على الشبكات المالية ذات الصلة بأسامة بن لادن أو القاعدة أو طالبان والتحقيق فيها للتعرف على من يمدونهم بالدعم، أو على الأفراد والجماعات و المشاريع و الكيانات المرتبطة بهم والتحقيق فيها. |
Sírvase describir las estructuras y mecanismos establecidos en su Gobierno para identificar e investigar las redes financieras relacionadas con Osama bin Laden, Al-Qaida o los talibanes o que les presten apoyo a ellos o a personas, grupos, empresas o entidades asociados a ellos en el ámbito de su jurisdicción. | UN | 10 - يرجى بيان الهياكل أو الآليات القائمة داخل حكومتكم للتعرف على الشبكات المالية التابعة لأسامة بن لادن أو القاعدة أو طالبان أو الشبكات التي تقدّم الدعم لهم، أو المجموعات والمشاريع والكيانات والأفراد ذوي الصلة بهم ضمن ولايتكم القضائية والتحقيق فيها. |
10. Sírvase describir las estructuras y mecanismos establecidos en su Gobierno para identificar e investigar las redes financieras relacionadas con Osama bin Laden, Al-Qaida o los talibanes o que les presten apoyo a ellos o a personas, grupos, empresas o entidades asociadas a ellos en el ámbito de su jurisdicción. | UN | 10 - يُرجى بيان الهياكل أو الآليات القائمة داخل حكومتكم للتعرف على الشبكات المالية التابعة لأسامة بن لادن أو تنظيم القاعدة أو حركة طالبان أو الشبكات التي تقدّم الدعم لهم، أو المجموعات والمشاريع والكيانات والأفراد ذوي الصلة بهم ضمن ولايتكم القضائية والتحقيق فيها. |
10. Sírvase describir las estructuras y mecanismos establecidos en su Gobierno para identificar e investigar las redes financieras relacionadas con Osama bin Laden, Al-Qaida o los talibanes o que les presten apoyo a ellos o a personas, grupos, empresas o entidades asociados a ellos en el ámbito de su jurisdicción. | UN | 10 - يرجى بيان الهياكل أو الآليات القائمة داخل حكومتكم للكشف عن الشبكات المالية التابعة لأسامة بن لادن أو القاعدة أو طالبان أو الشبكات التي تزودهم بالدعم، أو الأفراد والمجموعات والمؤسسات والكيانات ذات الصلة التي تخضع لولايتكم القضائية والتحقيق في هذا الأمر. |
10. Sírvase describir las estructuras y mecanismos establecidos en su Gobierno para identificar e investigar las redes financieras relacionadas con Osama bin Laden, Al-Qaida o los talibanes o que les presten apoyo a ellos o a personas, grupos, empresas o entidades asociados a ellos en el ámbito de su jurisdicción. | UN | 10 - يرجى بيان الهياكل أو الآليات القائمة داخل حكومتكم لكشف الشبكات المالية التابعة لأسامة بن لادن أو القاعدة أو طالبان أو الشبكات التي تقدم الدعم لهم، أو المجموعات أو الأفراد والمشاريع والكيانات أو الأفراد ذوي الصلة بهم ضمن ولايتكم القضائية، والتحقيق فيها. |
10. Sírvase describir las estructuras y los mecanismos establecidos en su Gobierno para identificar e investigar las redes financieras relacionadas con Osama bin Laden, Al-Qaida o los talibanes, o que les presten apoyo a ellos o a personas, grupos, empresas o entidades asociados a ellos en el ámbito de su jurisdicción. | UN | السؤال 10: يرجى بيان الهياكل أو الآليات القائمة داخل حكومتكم للتعرف على الشبكات المالية التابعة لأسامة بن لادن أو القاعدة أو طالبان أو الشبكات التي تقدم الدعم لهم أو المجموعات والمشاريع والكيانات والأفراد ذوي الصلة بهم ضمن ولايتكم القضائية والتحقيق فيها. |
10. Sírvase describir las estructuras y mecanismos establecidos en su Gobierno para identificar e investigar las redes financieras relacionadas con Osama bin Laden, Al-Qaida o los talibanes o que les presten apoyo a ellos o a personas, grupos, empresas o entidades asociados a ellos en el ámbito de su jurisdicción. | UN | 10 - يرجى وصف الهياكل أو الآليات القائمة داخل حكومتكم للتعرف على الشبكات المالية المرتبطة بأسامة بن لادن أو القاعدة أو طالبان أو الشبكات التي تقدم الدعم لهم، أو الأفراد أو الجماعات أو المشاريع والكيانات وذوي الصلة بهم ضمن ولايتكم القضائية والتحقيق فيها. |
las estructuras y deberes establecidos por esta ley son los mismos que se describieron en el segundo informe. | UN | والهياكل والواجبات بموجب هذا القانون هي نفس ما هو مبين في التقرير الثاني. |
Para hacer frente a estos problemas fue preciso actualizar los sistemas, las estructuras y los procesos. | UN | وتطلبت مواجهة هذه التحديات تحديثا للنظم والهياكل والعمليات. |
Éstas comprenden la metodología, los procedimientos, los objetivos, los recursos, las estructuras y otros medios. | UN | ويشمل هذا المنهجيات والطرائق واﻷهداف والموارد والهياكل إلخ. |
Ciertamente, aún queda mucho por hacer para democratizar las estructuras y el funcionamiento, mejorar la comunicación y la transparencia. | UN | وبالطبع، لا يزال هناك الكثير مما ينبغي عمله ﻹضفاء الطابع الديمقراطي على الهياكل وطرق أدائها ولتحسين الاتصال والشفافية. |
Se deberían mejorar las estructuras y procesos de adopción de decisiones para alentar la participación de la mujer, incluso a nivel comunitario. | UN | وينبغي تحسين هياكل وعمليات صنع القرار بغية تشجيع اشتراك المرأة، بمن في ذلك المرأة الموجودة على مستوى القواعد اﻷساسية. |