ويكيبيديا

    "las necesidades adicionales" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الاحتياجات الإضافية
        
    • احتياجات إضافية
        
    • اﻻحتياجات اﻻضافية
        
    • بالاحتياجات الإضافية
        
    • للاحتياجات الإضافية
        
    • والاحتياجات الإضافية
        
    • باحتياجات إضافية
        
    • اﻻحتياج اﻹضافي
        
    • المتطلبات الإضافية
        
    • احتياجات اضافية
        
    • اﻻحتياجات اﻹضافية تحت
        
    • فإن اﻻحتياجات اﻹضافية
        
    • متطلبات إضافية
        
    • اعتمادات إضافية
        
    • كانت اﻻحتياجات اﻹضافية التي
        
    El aumento de 5.800 dólares se debe a las necesidades adicionales relativas al servicio centralizado del equipo de ofimática. UN والزيادة البالغ مقدارها 800 5 دولار ناجمة عن الاحتياجات الإضافية المتصلة بخدمة معدات مكننة المكاتب مركزيا.
    Estas reducciones compensan con creces las necesidades adicionales de servicios de consultores y viajes oficiales. UN وهذه الانخفاضات تقابل الاحتياجات الإضافية تحت بندي الاستشاريين والسفر في مهام رسمية. وتزيد.
    Se estima que las necesidades adicionales ascenderían a 6.500 dólares con cargo a la sección 23, Derechos humanos. UN ويُقدر أن تصل الاحتياجات الإضافية إلى 500 6 دولار في إطار الباب 23، حقوق الإنسان.
    las necesidades adicionales en esta partida fueron de 275.100 dólares. UN ونشأت تحت هذا البند احتياجات إضافية قدرها ١٠٠ ٢٧٥ دولار.
    En consecuencia, las necesidades adicionales netas de la UNMIN para 2009 ascenderían a 4.840.800 dólares. UN وبالتالي، فإن صافي الاحتياجات الإضافية للبعثة لعام 2009 سيبلغ 800 840 4 دولار.
    las necesidades adicionales se vieron compensadas por: UN وقوبلت الاحتياجات الإضافية جزئياً بما يلي:
    las necesidades adicionales se sufragan con estimaciones complementarias que aprueba la Asamblea General UN وتُغطى الاحتياجات الإضافية من التقديرات التكميلية بقيمتها التي اعتمدتها الجمعية العامة.
    En el anexo III del informe figura información detallada sobre las necesidades adicionales de 4,7 millones de dólares correspondientes a la sección 3. UN ويتضمن المرفق الثالث من التقرير معلومات تفصيلية عن الاحتياجات الإضافية البالغة 4.7 ملايين دولار في إطار الباب 3.
    las necesidades adicionales exactas aún están por determinar. UN وما زال يتعين تحديد الاحتياجات الإضافية الدقيقة.
    las necesidades adicionales en esta partida se debieron principalmente a la mayor prioridad asignada a los recursos de capacitación de la Misión. UN 19 - نجمت الاحتياجات الإضافية تحت هذا البند بشكل رئيسي عن إيلاء أولوية عليا إلى موارد التدريب في البعثة.
    Debido a las necesidades adicionales de las oficinas de Gali y Zugdidi. UN يعزى إلى الاحتياجات الإضافية اللازمة لمكتبي غالي وزوغديدي
    Aproximadamente el 9% de las necesidades adicionales corresponde a personal militar y el 6% a personal civil. UN ويتعلق نحو 9 في المائة من الاحتياجات الإضافية بالأفراد العسكريين و 6 في المائة بالموظفين المدنيين.
    Otros programas y las contribuciones de personal representan menos del 1% de las necesidades adicionales. UN وتمثل البرامج الأخرى والاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين أقل من 1 في المائة من الاحتياجات الإضافية.
    El aumento se debe a las necesidades adicionales derivadas de una mayor utilización de los servicios de impresión internos. UN وتُعزى الزيادة إلى الاحتياجات الإضافية الناتجة عن زيادة استخدام المرافق الداخلية.
    Por consiguiente, las necesidades adicionales para la continuación de la misión hasta fines de 2001 ascenderían a 374.400 dólares. UN وتبعا لذلك تصل الاحتياجات الإضافية من الموارد اللازمة لمواصلة المهمة حتى نهاية عام 2001 إلى 400 374 دولار.
    El aumento por una cantidad de 25.000 dólares en este epígrafe cubrirá las necesidades adicionales estimadas de horas extraordinarias. UN 9 - ستغطي الزيادة البالغة 000 25 دولار تحت هذا البند الاحتياجات الإضافية التقديرية للعمل الإضافي.
    El aumento de 45.000 dólares es consecuencia de las necesidades adicionales estimadas por concepto de alquiler y conservación de equipo de automatización para todo el Departamento. UN وترجع الزيادة البالغة ٠٠٠ ٤٥ دولار الى احتياجات إضافية مقدرة لاستئجار وصيانة معدات التشغيل اﻵلي لمكاتب اﻹدارة ككل.
    El aumento de 45.000 dólares es consecuencia de las necesidades adicionales estimadas por concepto de alquiler y conservación de equipo de automatización para todo el Departamento. UN وترجع الزيادة البالغة ٠٠٠ ٤٥ دولار الى احتياجات إضافية مقدرة لاستئجار وصيانة معدات التشغيل اﻵلي لمكاتب اﻹدارة ككل.
    las necesidades adicionales que conllevan las resoluciones y decisiones del Consejo se detallan más adelante. UN ويرد أدناه بيان بالاحتياجات الإضافية المترتبة على قرارات ومقررات المجلس.
    las necesidades adicionales resultantes de las resoluciones y decisiones del Consejo se describen a continuación. UN ويرد أدناه وصفا للاحتياجات الإضافية الناجمة عن قرارات المجلس ومقرراته.
    las necesidades adicionales obedecen a un aumento en el número de relatores especiales y de misiones sobre el terreno. UN والاحتياجات الإضافية ناتجة عن حدوث زيادة في عدد المقررين الخاصين وفي عدد البعثات الميدانية.
    i) Un aumento neto de 30.100 dólares en el subprograma 1, Prevención, control y resolución de conflictos, que obedece a las necesidades adicionales de recursos no relacionados con puestos para sufragar la intensificación de las actividades; UN ' 1` زيادة صافية قدرها 100 30 دولار تحت البرنامج الفرعي 1، منع نشوب الصراعات واحتواؤها وتسويتها، تتعلق باحتياجات إضافية تحت البنود غير المتعلقة بالوظائف لمواكبة الزيادة الحاصلة في الأنشطة؛
    las necesidades adicionales obedecen principalmente al costo de los otros 37 puestos propuestos. UN 81 - تعزى المتطلبات الإضافية أساسا إلى التكاليف المتصلة بـ 37 وظيفة إضافية مقترحة.
    En el cuadro que sigue al párrafo 6 del informe se indican las secciones del presupuesto a las que se imputarían las necesidades adicionales. UN ويبين الجدول الذي يلي الفقرة ٦ من التقرير أبواب الميزانية التي طلبت تحتها احتياجات اضافية.
    Por último agradecería recibir otras aclaraciones sobre las razones de las necesidades adicionales de casi 23 millones de dólares para raciones. UN وأخيرا، يرحب بتقديم توضيحات أكثر لﻷسباب التي تستدعي وجود متطلبات إضافية تبلغ حوالي ٢٣ مليون دولار لحصص اﻹعاشة.
    La Comisión señala que las necesidades adicionales en el presupuesto ordinario para 2005 ascienden a 702.200 dólares, para lo que se necesitaría la aprobación de consignaciones adicionales por parte de la Asamblea General. UN وتلاحظ اللجنة أن الاحتياجات الإضافية من الميزانية العادية لعام 2005 تبلغ 200 702 دولار، مما يتطلب قيام الجمعية العامة بتخصيص اعتمادات إضافية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد