ويكيبيديا

    "más grande" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • أكبر
        
    • الأكبر
        
    • اكبر
        
    • أعظم
        
    • أضخم
        
    • الأعظم
        
    • الاكبر
        
    • اعظم
        
    • الأضخم
        
    • أكبرُ
        
    • أهم
        
    • لأكبر
        
    • أوسع
        
    • وأكبر
        
    • الكبرى
        
    Las prefecturas de Butane, Gikongoro y Kibuye han sufrido la escasez más grande, pues sólo se atendió al 75% de sus necesidades de alimentos. UN وقد شهدت مقاطعات بوتان، وجيكونغورو، وكيبوي، أكبر نقص، حيث لم تتمكن من تلبية سوى ٧٥ في المائة من احتياجاتها الغذائية.
    Además posee la tercera reserva de divisas extranjeras más grande del mundo. UN ولديها ثالث أكبر رصيد من احتياطي العملات الأجنبية في العالم.
    Jordania es la zona más grande de las cinco en que opera el OOPS, pues acoge al 42,3% de todos los refugiados inscritos. UN ويستضيف الأردن 42.3 في المائة من جميع اللاجئين المسجلين ليشكل بذلك أكبر ميدان من الميادين الخمسة التي تعمل بها الوكالة.
    El proyecto abarcaba una superficie de 10.000 ha situadas en el área del proyecto más grande de Abu Ghraib, a 30 km al noroeste de Bagdad. UN وكان المشروع يدخل ضمن مشروع أبو غريب الأكبر حجماً ويغطي مساحة 000 10 هكتار ويقع على بعد 30 كيلومتراً شمال غربي بغداد.
    Sin embargo, de vez en cuando, como dijo Dwight Eisenhower, la manera de resolver un problema es hacerlo más grande. TED ولكن من حين الى اخر كما قال دوايت أيزنهاور طريقة حلك للمشكلة هي في ان تجعلها اكبر
    Esta es nuestra más grande, una de nuestras más grandes secuencias evolutivas. TED إن ذلك بالفعل يعد أحد أعظم الأجزاء في مسيرة التطور.
    En los Estados Unidos, el mercado de comercio electrónico más grande del mundo, las ventas siguieron creciendo en 2003. UN وفي الولايات المتحدة، وهي أكبر سوق للتجارة الإلكترونية العالمية، استمرت المبيعات في الزيادة في عام 2003.
    Además de constituir un mercado cercano para los Estados Unidos, Cuba posee la segunda más grande reserva de níquel a escala global. UN وعلاوة على كون كوبا تشكل السوق الأقرب للولايات المتحدة، فإنها تمتلك ثاني أكبر احتياطي من النيكل على الصعيد العالمي.
    Como la segunda organización intergubernamental más grande después de las Naciones Unidas, la OCI representa a 57 Estados miembros. UN وبوصفها ثاني أكبر منظمة حكومية دولية بعد الأمم المتحدة، تمثل منظمة المؤتمر الإسلامي 57 دولة عضوا.
    El porcentaje más grande de infectados con VIH corresponde a los singapurenses de origen chino. UN ويمثل السنغافوريون الصينيون أكبر نسبة من المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية في سنغافورة.
    Teniendo en cuenta nuestra población y su grado de vulnerabilidad, esto provocaría la crisis humanitaria más grande de la historia. UN ونظرا لحالة سكاننا ومواطن الضعف لديهم، من شأن ذلك أن يؤدي إلى أكبر أزمة إنسانية في التاريخ.
    Los Juegos Olímpicos concluidos hace poco se celebraron en China, el país en desarrollo más grande del mundo. UN إن الألعاب الأولمبية التي اختتمت للتو قد جرت في الصين، أكبر بلد نام في العالم.
    Esta campaña ha sido elogiada como la más grande que se haya emprendido en el mundo hasta ahora. UN ولقيت هذه الحملة إشادة بوصفها أكبر حملة على الإطلاق من نوعها في العالم حتى الآن.
    Por lo tanto, se necesita un aporte de recursos mucho más grande que el disponible actualmente para lograr la regresión de la malaria. UN ولذلك هناك حاجة إلى ضخ موارد أكبر بكثير من الموارد المتاحة حاليا لإحراز تقدم في الكفاح من أجل دحر الملاريا.
    Algunos miembros abogaron por un grupo más grande, mientras que otros opinaron que un grupo más pequeño sería más eficiente. UN ودعا بعض الأعضاء إلى تشكيل فريق أكبر في حين رأى آخرون أن فريقاً أصغر سيكون أكثر كفاءة.
    En 2011 inauguró un laboratorio de estructura espacial y un centro de exposición aeroespacial, que es el centro más grande de su tipo en Oriente Medio. UN وذكر أنها شرعت في إنشاء معمل لهيكل الفضاء ونظمت في عام 2011 معرضا للفضاء يعتبر أكبر مركز من نوعه في الشرق الأوسط.
    Es el recinto de refugiados más grande del mundo. Se compone de cinco campamentos y alberga a casi 500.000 refugiados. UN ويعتبر هذا المخيّم أكبر مجمّع للاجئين في العالم، ويتألف من خمسة مخيمات، ويؤوي قرابة 000 500 لاجئ.
    Y algunos dirán que estoy haciendo el problema más grande de lo que era. TED وبعض الناس سيقولون إنه ربما أنت خلقت مشكلة أكبر مما هي عليه.
    Esta presencia de las Naciones Unidas aumentaría notablemente en la operación multidimensional mucho más grande que se propone. UN وسيتوسع وجود الأمم المتحدة بشكل كبير في إطار العملية المقترحة الأكبر حجما بكثير والمتعددة الأبعاد.
    Esta es una fábrica textil donde hacen camisas. Youngor, la fábrica de camisas y ropa más grande de China. TED هذا هو الغزل والنسيج حيث يصنعون القمصان. يونجور ، اكبر مصنع للقمصان و الملابس فى الصين.
    Hoy me siento orgulloso de pertenecer al reino más grande del mundo. Open Subtitles اليوم أشعر بالفخر لأني عضو في أعظم مملكة في العالم
    Así que decidimos construir la aspiradora para la polución más grande del mundo. TED لذلك، قررنا بناء أضخم مكنسة كهربائية لتنظيف الضباب والدخان في العالم.
    Era un gran manager. Mi padre cree que era el más grande. Open Subtitles لقد كان كابتن عظيم أبي كان دائما يعتقد أنه الأعظم
    ¿No quieres saber qué hay ahí afuera más grande que Jordan Collier? Open Subtitles الا تريد ان تعرف ماهو الشىء الاكبر من جوردان كوليير
    Sorprendentemente, resultó ser gay pero yo conseguí un amor más grande claqué. Open Subtitles وهو الان اصبح شاذ جنسيا ولكن انا فعلت شئ اعظم
    El gobierno federal es la institución más grande del mundo. TED إن الحكومة الفيدرالية هي المؤسسة الأضخم في العالم.
    Y odio que su armario es más grande que la mía. Open Subtitles وأنا أَكْرهُ بأنّ حجرتَكَ أكبرُ مِنْ اللغمِ.
    La gravedad en muchos sentidos es la fuerza más grande en astronomía. Open Subtitles الجاذبية .. بكل المعاني هي أهم قوة في علم الفلك
    Salíeron en la prímera págína del díarío más grande de la indía. Open Subtitles تم نشر خبركم في الصفحة الأولى لأكبر صحيفة في الهند
    Entonces deberías mirar a tu alrededor, James, y ver cuán más grande es en realidad. Open Subtitles فعليك فقط أن تنظر حولك يا جيمس، وترى كم حقا أنّ العالَم أوسع.
    El sueño más grande de toda madre y padre es un Israel que viva en armonía y cooperación con sus vecinos árabes. UN وأكبر أمل لدى كل أم وكل أب إنما يكمن في إسرائيل التي تعيش في وئام وتعاون مع جيرانها العرب.
    Y hasta que aprendas a aceptarlo seguirás perdiéndote la verdad más grande. Open Subtitles وحتى تتعلمي تقبُّل الأمر، ستظل الصورة الكبرى مفقودة بالنسبة لكِ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد