ويكيبيديا

    "maldivas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • وملديف
        
    • الملديف
        
    • مالديف
        
    • بملديف
        
    • لملديف
        
    • الملديفي
        
    • أن ملديف
        
    • المالديف
        
    • جمهورية ملديف
        
    • الملديفية
        
    • ومالديف
        
    • ملديف من
        
    • ملديف في
        
    • إلى ملديف
        
    • فملديف
        
    La fase piloto incluye a cinco PMA: Etiopía, Lesotho, Maldivas, Malí y Tanzanía. UN وتشمل المرحلة التجريبية خمسة بلدان هي: إثيوبيا وتنزانيا وليسوتو ومالي وملديف.
    Contribuyó a que Cabo Verde y Maldivas dejaran de ser considerados países menos adelantados. UN وأسهمت السياحة في خروج الرأس الأخضر وملديف من فئة أقل البلدان نموا.
    Maldivas está determinada a desempeñar su parte. UN وملديف عاقدة العزم على الاضطلاع بنصيبها.
    Objeción de Alemania a la retirada oficial parcial de la reserva original formulada por Maldivas UN اعتراض من ألمانيا على سحب الملديف جزئيا للتحفظ الأصلي الذي أبدته
    La Constitución de Maldivas garantiza el derecho fundamental a la educación primaria y secundaria. UN وقالت إن دستور مالديف يكفل الحق الأساسي في التعليم الابتدائي والتعليم الثانوي.
    Pequeños Estados insulares en desarrollo: continuación de la asistencia técnica a Cabo Verde, Maldivas, Samoa, Tuvalu y Vanuatu. UN الدول الجزرية الصغيرة النامية: مواصلة تقديم المساعدة التقنية لحكومات توفالو والرأس الأخضر وساموا وفانواتو وملديف.
    Asistieron a esa actividad 25 participantes, de Bangladesh, la India, Maldivas, Nepal y Sri Lanka. UN وحضر حلقة العمل هذه 25 مشاركاً من بنغلاديش وسري لانكا وملديف ونيبال والهند.
    En consecuencia, el Comité examinó el progreso realizado por Cabo Verde y Maldivas. UN وبناء على ذلك، استعرضت اللجنة التقدم الذي أحرزه الرأس الأخضر وملديف.
    Maldivas y Marruecos se adhirieron con reservas. UN وانضمت المغرب وملديف مع ابداء تحفظات.
    Maldivas no participa en la producción o almacenamiento de esas armas. UN وملديف لا تقوم بانتاج أو تخزين مثل هذه اﻷسلحة.
    Se prestó asistencia de esta índole a las Islas Turcas y Caicos, las Islas Vírgenes Británicas, Maldivas y Trinidad y Tabago. UN وقد قدمت هذه المساعدة إلى ترينيداد وتوباغو، وجزر تركس وكايكوس، وجزر فرجن البريطانية، وملديف.
    Posteriormente, Armenia, Chipre, Islandia, India, Guatemala, Maldivas y Senegal se sumaron a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN وفيما بعد، انضمت إلى مقدمي مشروع القرار أرمينيا وأيسلندا والسنغال وغواتيمالا وقبرص وملديف والهند.
    Maldivas se complace en ver que se hacen esfuerzos positivos en pro del desarme general y en particular en lo que hace a las armas nucleares. UN وملديف تلاحظ بسرور بالغ أنه يجري بذل جهود إيجابية من أجل النزع العام للسلاح، وخصوصا اﻷسلحة النووية.
    Anuncia que Armenia, Chipre, Guatemala, la India, Islandia, Maldivas y el Senegal se han sumado a los patrocinadores del proyecto. UN وأعلن انضمام أرمينيا وآيسلندا والسنغال وغواتيمالا وقبرص وملديف إلى مقدمي المشروع.
    También había ocurrido que las autoridades de la India y las Maldivas habían detenido botes pesqueros de Sri Lanka durante su paso inocente por la zona y habían entablado acciones judiciales. UN كما وقعت حالات احتجزت فيها وقوضيت قوارب صيد سريلانكية، وهي مبحرة إبحارا بريئا، من قِبل الهند وملديف.
    La ratificación por mi Gobierno de la Convención sobre los Derechos del Niño marcó un hito en la historia de la protección del niño en Maldivas. UN إن تصديق حكومتي على اتفاقية حقوق الطفل كانت علامة على طريق تاريخ حماية الطفل في الملديف.
    A este respecto, Maldivas exhorta a la comunidad internacional a no perder el impulso actual hacia el desarme. UN وفي هذا الصدد، تطلب مالديف إلى المجتمع الدولي ألا يضيع فرصة الزخم الحالي تجاه نزع السلاح.
    Su Excelencia el Honorable Ismail Shafeeu, Ministro del Interior, de la Vivienda y del Medio Ambiente de Maldivas UN معالي اﻷونرابل اسماعيل شافيو، وزير الشؤون الداخلية واﻹسكان والبيئة بملديف
    Debido a la geografía de Maldivas, la radio había sido la solución más económica para establecer líneas interurbanas entre islas. UN وبالنظر إلى الطابع الجغرافي لملديف: كان الاتصال اللاسلكي أكثر الحلول اقتصاداً لتوفير خطوط رئيسية تربط بين الجزر.
    Las mujeres y las niñas disfrutan ahora de una libertad e igualdad de oportunidades sin precedentes en la sociedad de Maldivas. UN فقد أصبحت النساء والفتيات يتمتعن بحرية لم يعرفنها من قبل وبفرص يتساوين فيها مع الرجل في المجتمع الملديفي.
    En efecto, nadie pondría en cuestión el hecho de que Maldivas sigue siendo extremadamente vulnerable a nivel económico, comercial, social y medioambiental. UN وفي الواقع، لا شك في أن ملديف لا تزال تتسم بالضعف بدرجة خطيرة على المستويات الاقتصادية والتجارية والاجتماعية والبيئية.
    Gracias. Es un fenómeno amplio a través del sur de Asia, incluyendo las Maldivas. TED شكراً. إها ظاهرة منتشرة في ربوع جنوب آسيا، بما في ذلك المالديف.
    La Asamblea General escucha un discurso del Excmo. Sr. Maumoon Abdul Gayoom, Presidente de la República de Maldivas. UN استمعت الجمعية العامة إلى كلمة ألقاها فخامة السيد مأمون عبد القيوم، رئيس دولة جمهورية ملديف.
    La nueva Constitución dispone que la ciudadanía de Maldivas se confiere automáticamente a los niños nacidos de madres Maldivas y padres extranjeros. UN وينص الدستور الجديد على منح الجنسية الملديفية تلقائيا لأطفال الملديفيات المتزوجات من أجانب.
    Formulan declaraciones los representantes de Italia, Jamaica, Maldivas, Azerbaiyán, Panamá y Malí. UN أدلى ببيانات ممثلو إيطاليا وجامايكا ومالديف وأذربيجان وبنما ومالي.
    En los últimos 30 años, Maldivas ha experimentado una serie de conmociones externas que han afectado a sectores críticos de la economía. UN وعلى مدى السنوات الثلاثين الماضية، عانت ملديف من سلسلة من الصدمات الخارجية التي أثرت في القطاعات الحساسة من الاقتصاد.
    Por ello, el Presidente de Maldivas adoptó la iniciativa, en 1987, de plantear esa cuestión ante la Asamblea. UN ولهذا السبب أطلق رئيس ملديف في عام 1987 مبادرة إثارة تلك المسألة أمام الجمعية العامة.
    Se refirió a la amenaza que constituía para Maldivas el cambio climático. UN وأشارت إلى التهديد الذي يطرحه تغير المناخ بالنسبة إلى ملديف.
    Maldivas no es simplemente una isla nación; es una nación formada por islas. UN فملديف ليست دولة جزرية فحسب، بل هي دولة جزر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد