ويكيبيديا

    "muebles" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الأثاث
        
    • المنقولة
        
    • أثاث
        
    • الشخصية
        
    • المادية
        
    • منقولة
        
    • الاثاث
        
    • والأثاث
        
    • شخصية
        
    • اثاث
        
    • وأثاث
        
    • بالأثاث
        
    • الملموسة
        
    • المفروشات
        
    • مادية
        
    Ven, esta es toda una serie de muebles que desean engranar fisicamente contigo. TED ترى، هذه سلسلة كاملة من الأثاث التي تريد أن تخاطبك جسدياً.
    Por buenos que sean armando muebles suecos este manual de instrucciones es algo que no podrán descifrar en su vida. TED حسناً، مهما كنت بارعاُ في تجميع الأثاث السويدي، هذا دليل التعليمات ستقضي بقية حياتك في فك رموزه.
    Concurrencia de regímenes de ejecución relacionadas con bienes muebles y bienes inmuebles UN التداخل بين نُظم الإنفاذ الخاصة بالممتلكات المنقولة وبالممتلكات غير المنقولة
    Además, no se realizó la adquisición prevista de muebles para nuevos funcionarios en Nueva York debido a la falta de espacio de oficinas adicional. UN وعلاوة على ذلك، لم يتم اقتناء أثاث الموظفين الجدد في نيويورك كما كان مقررا نظرا لعدم توافر حيز إضافي للمكاتب.
    En efecto, todos los bienes, muebles e inmuebles, adquiridos por una persona casada durante su matrimonio son bienes gananciales. UN وتعتبر جميع الممتلكات العقارية أو الشخصية التي يحوزها شخص متزوج في فترة الزواج مملوكة ملكية مشتركة.
    174. El Grupo recomienda que no se indemnice la pérdida de bienes muebles. UN 174- يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن خسارة الممتلكات المادية.
    ii) Adquirir bienes muebles e inmuebles y disponer de ellos; UN ' ٢ ' لاقتناء ممتلكات منقولة وثابتة والتصرف فيها؛
    Por eso una de las cosas que busqué en Bali fue muebles. TED إحدى الأشياء التي بحثنا عنها في بالي كان قطع الأثاث.
    ¿Con qué te crees que he podido comprar los muebles, mis vestidos, todo? Open Subtitles ماذا تريد مني أن أفعل؟ هل تعتقد أني اشتريت هذا الأثاث
    Por amor de Dios... pinta las paredes de tu casa y compra muebles. Open Subtitles هناك شيء أخر بالله عليك قم بطلاء الحوائط واشتري بعض الأثاث
    Cargos por reparar ventanas rotas reemplazar muebles todo en la última semana. ¿Alguna razón para que me lo ocultaras? Open Subtitles طلبات لتصليح النوافذ المكسورة إعادة ترتيب الأثاث كلها في الأسبوع الماضي هل هناك سبب لعدم إخباري
    Los muebles están un poco gastados, pero pueden ponerle algo por encima. Open Subtitles الأثاث قديماً نوعاً ما لكن يمكنكم ان تضعوا شيئاً عليه
    Es decir, muerde los muebles todo el día, da vueltas toda la noche. Open Subtitles إنّه يمضغ الأثاث طوال النهار و يدور على نفسه طوال الليل
    Históricamente, la posesión efectiva era la forma básica de establecer los derechos sobre los bienes muebles o inmuebles. UN ومن الناحية التاريخية، كانت الحيازة الفعلية الطريقة الأساسية لتأكيد الحق في الممتلكات المنقولة أو الثابتة.
    Otros establecieron oficinas de registro público de los derechos sobre los bienes muebles. UN وأنشأت دول أخرى مكاتب تسجيل عامة لإثبات الحق في الممتلكات المنقولة.
    Estos Estados tenían el aval de la comunidad internacional para saquear el Tercer Mundo y despojar a las poblaciones colonizadas de sus bienes muebles e inmuebles. UN وحصلت تلك الدول على دعم من المجتمع الدولي يسمح لها بنهب ثروات العالم الثالث وتجريد السكان المستعمرين من أموالهم المنقولة وغير المنقولة.
    Y fue en este, preliminar a estos muebles, que Ricky y yo trabajamos en muebles por la parte. TED وكانت في هذا، تمهيديا لهذه القطع من الأثاث، أني و ريكي عملنا على أثاث بالشرائح.
    Oiga, Leonard...si quiere muebles o un cagadero, estan en la Sección Ventas. Open Subtitles ليونارد إذا كنت تريد أثاث .فستجد هذا فى صالة البيع
    Bienes muebles e inmuebles legados a las Naciones Unidas UN الممتلكات الشخصية والعقارية الموصى بها لﻷمم المتحدة
    El Consorcio ha deducido esa cantidad al hacer el cálculo de su reclamación a la Comisión por pérdidas de bienes muebles. UN وخصم الاتحاد هذا المبلغ عند حساب مطالبته التي قدمها إلى اللجنة للتعويض عن الخسائر في الممتلكات المادية.
    Las confesiones religiosas pueden asimismo poseer y adquirir bienes muebles e inmuebles y administrar esos bienes de acuerdo con la ley. UN ويمكن للطوائف الدينية أيضاً امتلاك واقتناء أموال منقولة وغير منقولة وإدارة هذه اﻷموال طبقاً للقانون.
    Una de las cosas más exigentes cognitivamente que hacemos es comprar muebles. TED احد الاشياء التي نسعى اليها بعقلنا الواعي هو شراء الاثاث
    Coca Cola en la alfombra, en las paredes los muebles quedaron destruidos. Open Subtitles الكولا على السجاد وعلى الجدران والأثاث دمر كانت حاله فوضى
    Los artículos abandonados incluyen aparatos eléctricos, muebles, efectos domésticos, equipos de oficina y un vehículo. UN وتتضمن المواد التي تركتها الشركة أجهزة كهربائية وأثاثاً وأمتعة شخصية ومعدات مكتبية وسيارة.
    También creamos una sala de reuniones. Y contraté a un ebanista nipón de Kyoto, Japón, a quien le comisioné 60 muebles para nuestro edificio. TED كما انشأنا قاعة للمجلس. و استأجرت صانع اثاث فاخر من كيوتو، اليابان، كلفته بصنع 60 قطعة من الاثاث لمبنانا.
    Los edificios contarán con cámaras frigoríficas para el almacenamiento de alimentos, cocinas, muebles de comedor, etc. También se prevén créditos en relación con 900 locales para abluciones instalados en 20 contenedores de la Organización Internacional de Normalización (ISO) UN وستجهز هذه المرافق بغرف تبريد من أجل تخزين اﻷطعمة، وبمواقد الطبخ، وأثاث قاعات تناول الطعام، الى أخره.
    En los años 60 comencé a trabajar con muebles de papel e hice muchas cosas que tuvieron mucho éxito en Bloomingdale's. TED في الستينات بدات العمل بالأثاث الورقي، وعملت مجموعة من الأشياء التي كانت ناجحة جدا في بلومنغدايل.
    Con ello sería aplicable a esos bienes el régimen ordinario de los bienes muebles corporales. UN وعندئذ تصبح القواعد العادية الخاصة برهون الممتلكات المنقولة الملموسة منطبقة.
    La ley se aplica no sólo a los bienes inmuebles y a las viviendas, sino también a los bienes muebles, como el mobiliario, las máquinas y el equipo. UN والقانون، لا ينطبق على اﻷراضي والمنازل فحسب، بل أيضا على الممتلكات المنقولة، ومنها المفروشات واﻵلات والمعدات.
    407. Delfino clasificó la pérdida sufrida en el contrato de las empresas estatales como pérdida de bienes muebles. UN 407- وصنفت شركة Delfino خسائرها في إطار عقد المؤسسات العامة على أنها خسائر ممتلكات مادية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد