ويكيبيديا

    "no va" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • لن
        
    • فلن
        
    • لا يذهب
        
    • لم يذهب
        
    • لَنْ
        
    • لا تسير
        
    • لم تذهب
        
    • لنْ
        
    • لا يسير
        
    • لا يذهبون
        
    • لا تذهبين
        
    • لا يعمل
        
    • لا يَذْهبُ
        
    • ما ليس
        
    • لَن
        
    Una declaración formulada en la Asamblea General no va a cambiar el mundo. UN إن إلقاء بيان في الجمعية العامة لن يؤدي الى تغيير العالم.
    Deben comprender que la comunidad internacional no va a permitir que el pueblo haitiano sufra por su intransigencia. UN ويتعين عليها أن تفهم أن المجتمع الدولي لن يسمح بأن يعاني شعب هايتي بسبب عنادها.
    El Presidente Bush ha dicho hace unos días que Cuba no va a cambiar por sí misma, se equivoca. UN وقد قال الرئيس بوش قبل عدة أيام إن كوبا لن تتغير من تلقاء نفسها. وهو مخطئ.
    Es un compromiso serio que mi Gobierno no va a abandonar, siendo el principal objetivo la celebración de elecciones periódicas. UN وهذا التزام جاد لن تتخلى عنه حكومة بلدي، وهدفه الأساسي هو إرساء نهج إجراء الانتخابات بصورة دورية.
    Esa tendencia preocupante no va a promover la paz y la reconciliación por las que los rwandeses han luchado tan arduamente. UN ذلك الاتجاه المثير للقلق لن يساعد على تحقيق السلم والمصالحة اللذَين كافح الروانديون كفاحاً مريراً من أجل تحقيقهما.
    Al observar estas dos imágenes yo digo que no, no va a superar a China por un tiempo. TED عبر قراءتي لهاتين الصورتين, فأنا أجزم بأنها لن تتمكن من منافسة الهند على المدى القريب.
    Pero tener una buena carrera es imposible, así que no va a funcionar. TED لكن مسيرة العمل الجيدة هو أمر محال، لذلك لن ينفع ذلك
    ¿Por qué parece no ser consciente de David, de que David no va a luchar contra él hasta el último momento? TED لماذا كان في حالة سهو عن داوود و لم يتمكّن من فهم أنّه لن يقاتله حتى آخر لحظة؟
    Pero este patrón no va a funcionar para hacer que algo de 100 metros se reduzca a unos pocos metros. TED ولكن هذا النموذج لن يكون مناسبا في الحصول على شيء يتراوح بين 100 متر و بضعة أمتار
    Pero hay algo un poco más polémico: no va a ser suficiente. TED ولكن إليكم شيء خلافي نوعا ما: لن يكون ذلك كافيًا.
    Podrían decir: la fiesta de cumpleaños de alguien no va a estar a la altura de una conversación sobre razas, pero no es eso a lo que respondía. TED الآن، ربما تقول، بالتأكيد، إن حفل عيد ميلاد أحدٍ ما لن يكون أفضلَ من جلسة نقاش حول العرق، ولكنّ هذا ليس ما أتطرق إليه.
    no va a ser fácil despojarnos de las antiguas preguntas y sustituirlas por este nuevo conjunto de preguntas. TED لن يكون الأمر سهلًا لنتفادى الأسئلة التي كنا نطرحها دومًا نحو مجموعة هذه الأسئلة الجديدة.
    Pero el aumento de densidad no va a funcionar en todos lados. TED ولكن التكثيف هو لن يذهب الى العمل في كل مكان.
    Pero no va a ser fácil porque no van a tener este aspecto. TED و لن يكون الأمر سهلاً. لأنها لن تكون على هذه الصورة.
    no va a jugar sucio. Al menos mientras no hagamos el canje. Open Subtitles لن تكون هناك أية مكيده ليس بعد أن تتم المقايضه
    Esto no va a dolerle. Todo se habrá acabado en un segundo. Open Subtitles حسنا,هذا لن يؤلم و سوف تكون بخير حال خلال دقيقة
    - Vamos a verlos tiroteados a través. - no va a haber ningún asesinato. Open Subtitles دعونا نرى تبادل اطلاق النار من خلالهم لن يقتل أي أحد هنا
    Capitán De Wet, no va a enviarme a un tribunal de Pretoria basándose en un soplón en una caja de cartón, ¿verdad? Open Subtitles كابتن دي وت أنت لن تبعثني لمحكمة بريتوريا على دليل معد لواشي ألقاه من وراء صندوق كرتوني، أليس كذلك؟
    Si no quieren venir, entonces encuentren otra forma para contribuir porque cada uno por su cuenta no va a funcionar. Open Subtitles إن لم تريدوا المجيء، اعثروا على طريقة أخرى للمساهمة. إن فكر كل واحد بنفسه فلن ينجح الأمر.
    No lo aceptaré. Al menos no va a cabarés en pleno día. Open Subtitles على الأقل هو لا يذهب لنوادي العراة في منتصف النهار.
    no va a alimentarse cerca del hielo ni regresa a la colonia. Open Subtitles فإنه أساساً لم يذهب في اتجاه الطعام عند حافة الجليد، ولم يرجع إلى المستعمرة.
    De todos modos, esto no va a ser importante si no salimos de aquí. Open Subtitles على أية حال، لَنْ يَهْمَّ إذا نحن لا نَعتقدُ بطريق الخروج هذا
    La batalla contra el señor Yu no va bien. Solicitamos refuerzos, mi señor. Open Subtitles المعركة مع لورد يو لا تسير بشكل جيد نحن نحتاج لإمدادات
    Creo que la raza humana no tiene futuro si no va al espacio. TED أظن أن ليس للبشرية مستقبل إن لم تذهب الى الفضاء.
    No me importa cuántos hombres tenga, no va a recuperar la República. Open Subtitles أنا لا آبه بكمّ الرجال الذين لديه لنْ يستعيد جمهوريته
    Y sabemos desde lo más profundo del corazón que el Universo no va del desorden a la complejidad. TED و نحن نعلم في صميم قلوينا بأن الكون لا يسير من العشوائية إلى التعقيد.
    La gente no va al cine a aprender una lección. Open Subtitles الناس لا يذهبون الى مشاهده الافلام ليتلقوا دروسا
    Bueno, ¿por qué no va a tomar un café y quedamos luego aquí cuando se haya tomado un tiempo, vale? Vamos. Open Subtitles حسناً , لِمَ لا تذهبين لشرب بعض القهوة و تعودين إلى هُنا عندما يسنح لك الوقت ؟ هيّا
    Plan A, filtrarlo hacia el Sentinel, si no va, ¿vas al Ledger? Open Subtitles الخطة الأولى تسريب الأمر للصحيفة لا يعمل مثل الإنترنت ؟
    Aun cuando mi vida amorosa no va tan bien, Open Subtitles حتى عندما حياة حبّي لا يَذْهبُ جيّد جداً،
    Una vez que este tío llegue, y las chicas de Diana no estén allí, sabrá que algo no va bien. Open Subtitles ،بمجرد أن يظهر ذلك الرجل ، ولا يجد فتيات ديانا هناك سيعلم أن هناك أمر ما ليس صحيحا
    Pero ahora veo que Dios no va a proporcionarme ningún hijo varón. Open Subtitles ولكِني أرَى الأن بِأن الله لَن يمَنحنِي أي طِفل ذَكر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد