ويكيبيديا

    "no vamos a" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • نحن لن
        
    • لن نقوم
        
    • لن نذهب إلى
        
    • لا نذهب إلى
        
    • دعنا لا
        
    • نحن لا
        
    • دعونا لا
        
    • نحن لَنْ
        
    • أننا لن
        
    • إننا لن
        
    • ونحن لن
        
    • لا نذهب الى
        
    • نحنُ لن
        
    • سوف لن
        
    • دعينا لا
        
    No vamos a alcanzar los objetivos, proporcionándole servicios sanitarios a la gente a esta velocidad. TED نحن لن نصل إلى أهدافنا إن قمنا بتزويد الناس بالصرف الصحي على المعدل.
    Ese es fuego salvaje. No vamos a usar eso en la Dama Libertad. Open Subtitles تلك نار برّية، نحن لن نستعمل النار البرية على السّيدة ليبيرتي
    La policía estatal vendrá dentro de una hora. No vamos a esperar. Open Subtitles شرطة الولاية لن تكون هنا حتى ساعة، نحن لن ننتظر
    Me da la sensación de que No vamos a la Universidad Perkins hoy. Open Subtitles لماذا أشعر فجأة أننا لن نقوم بجولة كلية بيركينس هذا اليوم؟
    De acuerdo, bien, si No vamos a ir a la cosa, ¿dónde vamos? Open Subtitles ، حسناً إذا نحن لن نذهب إلى الساحل أين نذهب ؟
    Entonces, ¿por qué No vamos a la Galería a dar unas vueltas? Open Subtitles حسنا إذن, لم لا نذهب إلى الغالريا و نتمشى قليلا؟
    No vamos a ver más allá de nosotros. Vamos velar por nosotros mismos. Open Subtitles دعنا لا نركز بعيداً عن أنفسنا دعنا نهتم بأنفسنا
    Y cuando se acabe el crucero, No vamos a tener que escondernos más. Open Subtitles وعندما تنتهى الجولة البحرية . نحن لن نتخفي أكثر من ذلك
    Mamá odia el ping pong, y No vamos a perder una hermana. Open Subtitles , امي تكره طاولة التنس و نحن لن نفقد شقيقة
    No vamos a sentarnos y dejar que los japoneses nos cojan por el costado. Open Subtitles نحن لن نقف مكتوفي الايدي ونسمح لليبانيين بالعبث بنا في كل الاتجاهات
    No vamos a cometer el mismo error que el año pasado, ¿o sí? Open Subtitles نحن لن نرتكب الخطأ نفسه كما العام الماضي هل نحن سنفعل؟
    ¿Sabéis, la escuela hace una verificación de antecedentes, y No vamos a entrar si tenemos un punto en esta casa. Open Subtitles تعرفون, تقوم بعمل فحص للماضي, و نحن لن نحصل عليها إذا كان لدينا نقطة على هذا المنزل
    Y No vamos a renunciar ahora a él por un pequeño susto, ¿verdad, pandilla? Open Subtitles ونحن لن نقوم با الأستسلام لمجرد شىء مخيف ,أليس كذلك ياعصابة ؟
    Quiero decir, en realidad No vamos a matar a este hombre, ¿no? Open Subtitles أعني اننا لن نقوم بقتل هذا الرجل بالفعل, اليس كذلك؟
    Porque No vamos a ir al cabo de Buena Esperanza. Open Subtitles لأننا, أيها الحمقى, لن نذهب إلى رأس الرجاء الصالح
    ¿Por qué No vamos a cenar fuera? Open Subtitles لماذا لا نذهب إلى مكان ما ؟ دعيني أدعوك إلى مأدبة عشاء وداعية
    - ¿Qué? Venga, No vamos a molestarles. Open Subtitles لا , دعنا لا نزيد الامر عليهم انهم يتحملون الكثير
    No vamos a ningún lado a menos que alguien esté muy herido, ¿de acuerdo? Open Subtitles نحن لا نذهب الى أي مكان مالم يكن هناك شخص مصاب. حسناً؟
    No vamos a perder mas tiempo. ¿Se hacen una idea del dinero que estoy perdiendo, solamente estando aqui? Open Subtitles دعونا لا نضيع وقت إضافي ، هل تعلمون كم من المال أخسره بوقوفي هنا ؟
    En este momento No vamos a hablar de esto. Open Subtitles تود، حسناً نحن لَنْ نَتكلّمَ حول هذا الآن
    No vamos a volver a presentar esta enmienda en la sesión plenaria pero quisiéramos afirmar que nuestra posición no ha cambiado. UN إننا لن نقدم هذا التعديل مرة أخرى في جلسة عامة، ولكننا نود أن نذكر أن موقفنا لم يتغير.
    No vamos a responder a algunas de las observaciones que hemos escuchado anteriormente. UN ونحن لن نرد على بعض التعليقات التي استمعنا إليها من قبل.
    ¿Por qué No vamos a otro lugar y hablamos un poco más...? Open Subtitles لماذا لا نذهب الى مكان أخر ونتحدث قليلا حول ذلك
    Así No vamos a ningún lado. He terminado. Apague esa maldita cosa. Open Subtitles نحنُ لن نتكلم على أية حال يجبُ أن نغلق الحديث.
    No vamos a apuñalado repetidamente en la cara y el cuerpo, y dado por muerto. Open Subtitles سوف لن نتعرض للطعن بأستمرار . في الوجه و الجسد و ندع ميتين
    Yo-yo-yo, pero No vamos a vivir en el pasado Open Subtitles أنا أعلم ، لكن دعينا لا نسهب كثيراً في الماضي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد