La novena Conferencia pidió a la UNCTAD que siguiera desempeñando una función especial en este terreno, entre otras cosas mediante la cooperación técnica. | UN | وطلب اﻷونكتاد التاسع من اﻷونكتاد أن يواصل القيام بدور خاص في هذا المجال، بما في ذلك عن طريق التعاون التقني. |
Programa provisional de la novena Conferencia de las Naciones Unidas sobre la Normalización | UN | جدول الأعمال المؤقت لمؤتمر الأمم المتحدة التاسع المعني بتوحيد الأسماء الجغرافية |
PROGRAMA PROVISIONAL DE LA novena CONFERENCIA ANUAL | UN | جدول الأعمال المؤقت للمؤتمر السنوي التاسع |
En la novena reunión del Comité Permanente se facilitará una actualización de este cuadro. | UN | وسوف يُقدﱠم الى اللجنة الدائمة استكمال لهذا الجدول عند انعقاد دورتها التاسعة. |
Esta novena ronda de escrutinio, que se realiza de conformidad con el artículo 94 del reglamento, también será la quinta votación limitada. | UN | وهذه الجولة التاسعة من الاقتراع، التي تجرى وفقا للمادة 94 من النظام الداخلي، ستكون أيضا الاقتراع غير المقيد الخامس. |
novena Conferencia de las Naciones Unidas sobre | UN | مؤتمر الأمم المتحدة التاسع المعني بتوحيد |
novena Conferencia de las Naciones Unidas sobre | UN | مؤتمر الأمم المتحدة التاسع المعني بتوحيد |
novena Conferencia de las Naciones Unidas sobre | UN | مؤتمر الأمم المتحدة التاسع المعني بتوحيد |
novena Conferencia de las Naciones Unidas sobre | UN | مؤتمر الأمم المتحدة التاسع المعني بتوحيد |
novena Conferencia de las Naciones Unidas sobre | UN | مؤتمر الأمم المتحدة التاسع المعني بتوحيد |
novena Conferencia de las Naciones Unidas sobre | UN | مؤتمر الأمم المتحدة التاسع المعني بتوحيد |
Las mujeres ocupan actualmente 22 de los 65 escaños del Parlamento en su novena legislatura y 8 de los 18 puestos del Gabinete. | UN | وتمثل النساء حالياً 22 عضواً من أصل 65 عضواً في البرلمان التاسع و8 أعضاء من أصل 18 عضواً في الديوان. |
Ha sido elaborado utilizando encabezamientos normalizados y describe los progresos realizados desde la novena Conferencia, celebrada en 2007. | UN | ويشمل التقرير، الذي وضع باستخدام عناوين موحدة، التقدم المحرز منذ المؤتمر التاسع في عام 2007. |
La novena piedra está en otro planeta, solo tenemos la dirección de la Puerta. | Open Subtitles | الحجر التاسع مخبأ في كوكب آخر كل ما لدينا هو عنوان البوابة |
Cierto, la pérdida de la novena fue bastante humillante para añadir otra muerte sin sentido. | Open Subtitles | فقد الفيلق التاسعة كانت خسارة مهينة للغاية لا يوجد داع لإضافة عار جديد |
el Consejo en su novena sesión, celebrada el 27 de junio de 1994 | UN | الذي اعتمده المجلس في جلسته التاسعة المعقودة في ٢٧ حزيران/يونيه ١٩٩٤ |
3. Pide además a la Junta de Gobernadores que presente un informe a la Conferencia General en su trigésima novena reunión ordinaria sobre esta cuestión. | UN | ٣ - يرجو كذلك من مجلس المحافظين أن يقـدم تقريرا إلى المؤتمر العـام في دورته العادية التاسعة والثلاثين بشأن هذا الموضوع. |
Durante parte de las sesiones novena y décima se examinaron el futuro papel del Grupo de Trabajo y el establecimiento de un foro permanente para las poblaciones indígenas. | UN | وأثناء جزء من الجلسة التاسعة والجلسة العاشرة، جرى النظر في الدورة المقبلة للفريق العامل وانشاء محفل دائم للشعوب اﻷصلية. |
En su novena sesión, el 26 de mayo de 1995, el Grupo de Trabajo aprobó su informe por consenso. | UN | وفــي الجلسـة التاسعة المعقودة في ٢٦ أيـار/ مايو ١٩٩٥، اعتمــد الفريق العامل الثالث تقريره بتوافق اﻵراء. |
En el resto de la octava sesión y parte de la novena, se examinó el futuro papel del Grupo de Trabajo. | UN | وخلال الجزء الباقي من الجلسة الثامنة وجزء من الجلسة التاسعة جرى النظر في الدور المقبل للفريق العامل. |
1. La Comisión examinó el tema 5 de su programa en sus sesiones novena a 17ª, celebradas los días 11 y 14 a 18 de marzo de 1994. | UN | ١ - نظرت اللجنة في البند ٥ من جدول أعمالها في جلساتها ٩ الى ١٧ المعقودة في ١١ ومن ١٤ الى ١٨ آذار/مارس ١٩٩٤. |
Cabe destacar que el acuerdo definitivo sobre una novena propuesta para la elaboración de la escala dependía de que se llegara a acuerdo sobre cada uno de los elementos pertinentes. | UN | ويجب التأكيد على أن الاتفاق النهائي بشأن تقديم مقترح تاسع يتوقف على الاتفاق بشأن كل عنصر من عناصره. |
Les pido que Carolina del Sur sea la novena. | Open Subtitles | أنا أطلب أن تكون كارولينا الجنوبية هى التاسعه. |
SEXTA COMISIÓN octava y novena sesiones | UN | اللجنة السادسة الجلستان الثامنة والتاسعة |
Tuvimos otro disparo mortal en la novena en Manassas otro hoy en Fredericksburg. | Open Subtitles | لدينا حادثة قتل تاسعة في مينساس الأخري اليوم في فريدريك سبورج |
Siete a uno ganan los Sox. Por la novena. | Open Subtitles | -سبعة مُقابل واحد لصالح جوارب قمة التسعة |
Y ustedes hombres de la novena legión, todos juntos. | Open Subtitles | ونحن رجال الجحفلِ التاسعِ سويةً مع بعضنا البعض |
Reafirmando las resoluciones adoptadas por las reuniones extraordinarias octava y novena del Consejo de Ministros, | UN | وإذ يؤكد من جديد القرارات التي اتخذها الاجتماعان الاستثنائيان الثامن والتاسع لمجلس الوزراء؛ |
Pero demasiadas personas estarán fuera en la novena Doble. | Open Subtitles | لكن الكثير مِنْ الناسِ في الخارجِ على التُسعِ المضاعفِ! |
Y tienen una novena esta noche. | Open Subtitles | ومساءً ستقام الصلاة التاسوعية |