ويكيبيديا

    "oms" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الصحة العالمية
        
    • منظمة الصحة
        
    • ومنظمة الصحة
        
    • المنظمة العالمية للأرصاد الجوية
        
    • العالمية لﻷرصاد الجوية
        
    • الصحة للبلدان
        
    • لمنظمة الصحة
        
    • السنغافورية
        
    • الصحة العالمة
        
    • برنامج
        
    • أم سي
        
    • اﻻقتصادية واﻻجتماعية ﻵسيا والمحيط
        
    • للطفولة ومنظمة
        
    La OMS y el UNICEF prestaron asistencia similar a diez centros sanitarios y a los hospitales provinciales de Badghis y Ghor. UN وتم توفير مساعدة مماثلة من منظمة الصحة العالمية واليونيسيف لعشرة مراكز صحية ولمستشفيين اقليميين كائنين في بادغيس وغور.
    Gracias a la asistencia internacional y de la OMS, varios miles de afganos se han beneficiado de los programas. UN واستنفاد عدة آلاف من اﻷفغان من هذه البرامج، عن طريق مساعدة منظمة الصحة العالمية والمساعدة الدولية.
    En 1992, la OMS también organizó actividades de capacitación en fiscalización de laboratorios para científicos de Guinea, el Pakistán y Túnez. UN ونظمت منظمة الصحة العالمية كذلك في عام ١٩٩٢ تدريبا لعلماء من باكستان وتونس وغينيا على أساليب المراقبة المختبرية.
    A raíz de la proclamación del Decenio en 1990, la OMS aprobó un programa oficial sobre el particular. UN ومنذ انطلاقة العقد، اعتمدت منظمة الصحة العالمية برنامجا رسميا من أجل العقد في عام ١٩٩٠.
    Por otro lado, la mayoría tienen planes nacionales de sanidad y participan en la estrategia de salud para todos de la OMS. UN ومعظم البلدان لديها خطط للصحة الوطنية تشكل جزءا من استراتيجية توفير الصحة للجميع التي تضطلع بها منظمة الصحة العالمية.
    Gestión de los desechos médicos en los países en desarrollo, 1994, OMS. UN ادارة النفايات الطبية في البلدان النامية، ١٩٩٤، منظمة الصحة العالمية.
    Coordinación de actividades conjuntas de laboratorio con la OMS e instituciones colaboradoras. UN تنسيق اﻷنشطة المختبرية المشتركة مع منظمة الصحة العالمية والمؤسسات المتعاونة.
    Coordinación de actividades conjuntas de laboratorio con la OMS e instituciones colaboradoras. UN تنسيق اﻷنشطة المختبرية المشتركة مع منظمة الصحة العالمية والمؤسسات المتعاونة.
    Estas actividades fueron elementos de un proyecto que fue cumplido por la OMS. UN وكانت هذه اﻷنشطة من مكونات مشروع قامت بتنفيذه منظمة الصحة العالمية.
    Un programa que recibía el apoyo del UNICEF en China se ejecutaba en colaboración con el FNUAP y la OMS. UN ويجري تنفيذ البرنامج بمساعدة من اليونيسيف في الصين بالتعاون مع صندوق اﻷمم المتحدة للسكان ومنظمة الصحة العالمية.
    Las becas siguen siendo una parte importante de la labor de la OMS. UN ولا تزال المنح تمثل جزءا هاما من عمل منظمة الصحة العالمية.
    La transferencia de tecnología apropiada es un objetivo fundamental de la labor de la OMS. UN كما يعتبر نقل التكنولوجيا الملائمة هدفا رئيسيا من أهداف عمل منظمة الصحة العالمية.
    La cooperación entre la Interpol y la OMS empezó hace más de 10 años. UN بدأ التعاون بين اﻹنتربول ومنظمة الصحة العالمية منذ أكثر من ١٠ سنوات.
    La OMS y otras organizaciones están apoyando una serie de intervenciones de salud comunitaria para hacer frente a esta situación. UN وهناك عدة عمليات تدخل مجتمعية في مجال الصحة تدعمها منظمة الصحة العالمية ومنظمات أخرى لمكافحة هذه الحالة.
    La OMS está utilizando cada vez más el concepto de seguridad sanitaria en los contextos de política sanitaria y derechos humanos. UN وتستخدم منظمة الصحة العالمية اﻵن بصفة متزايدة مفهوم اﻷمن الصحي في كل من سياقي السياسة الصحية وحقوق اﻹنسان.
    La OIT, la UNESCO y la OMS han cooperado con el Relator Especial en la labor de vigilancia. UN وقد تعاونت منظمة العمل الدولية واليونسكو ومنظمة الصحة العالمية مع المقرر الخاص في مهمة الرصد.
    Así pues, el UNICEF había perdido la oportunidad de realizar las consultas necesarias con la OMS y el Comité Mixto. UN وقد أضاعت اليونيسيف، بفعلها ذلك، الفرصة لاجراء المشاورات اللازمة مع منظمة الصحة العالمية ولجنة السياسة الصحية المشتركة.
    La OMS está publicando informes técnicos con la participación del Banco Mundial. UN وتقوم منظمة الصحة العالمية بنشر تقارير فنية بمشاركة البنك الدولي.
    El estudio confirmó la necesidad de seguir capacitando a personal sanitario en base a los manuales de la OMS. UN وقد أظهرت الدراسة الحاجة إلى المزيد من التدريب للطواقم الطبية بالاستناد إلى ارشادات منظمة الصحة العالمية.
    El UNICEF y la OMS participan activamente en el proyecto de la UNU sobre la eliminación de deficiencias graves de micronutrientes. UN واليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية شريكان نشطان في مشروع الجامعة بشأن التغلب على حالات النقص الحرجة في المغذيات الدقيقة.
    Organización Mundial de la Salud (OMS) UN المنظمة العالمية للأرصاد الجوية
    La Organización Meteorológica Mundial (OMM) y la Organización Mundial de la Salud (OMS) también aportan información. UN وتساهم في تقديم البيانات أيضا المنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية ومنظمة الصحة العالمية.
    Como se indicó anteriormente, la organización trabaja en estrecha colaboración con la OMS y la OPS por conducto de sus comités regionales. UN كما أشير سابقا، تعمل المنظمة بشكل وثيق من خلال لجانها الإقليمية مع منظمة الصحة العالمية ومنظمة الصحة للبلدان الأمريكية.
    Malta es signataria de la política de salud de la OMS para Europa. UN مالطة من البلدان الموقعة على السياسة الصحية لأوروبا لمنظمة الصحة العالمية.
    Ocean Mineral Singapore Pty Ltd. (OMS) UN الشركة السنغافورية المحدودة لاستكشاف معادن المحيطات
    Asimismo, se han planteado el envejecimiento y la salud desde una perspectiva regional, en la que se refleja la estructura de oficinas regionales de la OMS, a fin de responder a las necesidades específicas de un grupo de países reducido y más homogéneo. UN وتم كذلك معالجة الشيخوخة والصحة من منظور إقليمي بما يعكس هيكل المكاتب الإقليمية لمنظمة الصحة العالمة وبما يستجيب للاحتياجات المحددة لمجموعة حصيفة وأكثر تجانسا من البلدان.
    Seguridad y vigilancia OACNUR, PNUD, UNICEF y CCI Conferencias de la OIT y la OMS UN مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين، برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، اليونيسيف، مركز التجارة الدولية
    Se produjo un fallo en los sistemas OMS y RCF. Open Subtitles لدينا عطل في نظامي ال أو أم سي و ال آر اف سي
    Aguardamos con sumo interés la estrecha cooperación con el UNICEF y la OMS en este nuevo Comité de Coordinación en materia de Salud. UN ونتطلع إلى إقامة تعاون وثيق مع منظمة اﻷمم المتحدة للطفولة ومنظمة الصحة العالمية بشأن لجنة التنسيق الجديدة هذه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد