ويكيبيديا

    "organizaciones y" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المنظمات الدولية
        
    • المنظمات أو
        
    • منظمات أو
        
    • المنظمات والجهات
        
    • منظمة و
        
    • ومؤسساتها
        
    • المنظمات وأن
        
    • والتنظيمات
        
    • المنظمات وغير
        
    • ومنظماتها
        
    • المنظمات وعلى
        
    • المنظمات ومن
        
    • المنظمات و
        
    • المنظمات وفي
        
    • المنظمات وكذلك
        
    Su país confía en la cooperación con las organizaciones y las instituciones financieras internacionales para propiciar un cambio real. UN وقال إن بلده يعوّل على التعاون مع المنظمات الدولية والمؤسسات المالية لإحداث التغيير المرجوّ بأساليب ناجعة.
    1994-1997 Vicedirector General del Departamento de organizaciones y Conferencias Internacionales del Ministerio de Relaciones Exteriores UN من 1994 إلى 1997 نائب المدير العام لإدارة المنظمات الدولية والمؤتمرات بوزارة الخارجية
    Medidas adoptadas por las organizaciones y los mecanismos regionales de ordenación pesquera competentes UN التدابير التي اعتمدتها المنظمات أو الترتيبات الإقليمية المعنية بإدارة مصائد الأسماك
    1.1 Se reconoce que en la región históricamente han existido organizaciones y grupos vinculados a organizaciones terroristas y a países que los respaldan. UN 1-1 أقِّر بأن المنطقة شهدت على مدار التاريخ وجود منظمات أو جماعات ذات صلة بمنظمات إرهابية وببلدان تساند تلك المنظمات.
    xi) El aumento de la coordinación entre las diferentes organizaciones y donantes que participan en la ejecución de los programas; UN ' ١١ ' تحسين التنسيق بين مختلف المنظمات والجهات المانحة المشتركة في تنفيذ البرامج؛
    ARC-PEACE representa a un total de 27 naciones, 16 organizaciones y 26 personas a título individual. UN وهناك ما مجموعِهِ ٢٧ دولة و ١٦ منظمة و ٢٦ فرداً من اﻷعضاء الممثلين في هذه الهيئة.
    También se transmitirán al Comité las aportaciones recibidas de órganos, organizaciones y programas del sistema de las Naciones Unidas. UN وتحال الى اللجنة المساهمات الواردة من أجهزة منظومة اﻷمم المتحدة ومؤسساتها وبرامجها.
    China Sr. Wang Baoliu, Ministro, Asesor Especial en Cuestiones Económicas, Departamento de organizaciones y Conferencias Internacionales Ministerio de Relaciones Exteriores UN الصين السيد وانغ بايوليو، الوزير والمستشار الخاص للمسائل الاقتصادية، ادارة المنظمات الدولية والمؤتمرات، وزارة الخارجية
    Las personas que trabajan en organizaciones internacionales están sometidas a los estatutos y reglamentos de esas organizaciones y a los principios generales del derecho. UN إن اﻷفراد العاملين في خدمة المنظمات الدولية يخضعون للنظم اﻷساسية لتلك المنظمات ولوائحها ولمبادئ القانون العامة.
    Cabe clasificarlos en dos categorías generales: apoyo financiero de organizaciones internacionales y gobiernos extranjeros y participación de personal de esas organizaciones y gobiernos. UN وهي تندرج بوجه عام في فئتين: تقديم دعم مالي من المنظمات الدولية والحكومات اﻷجنبية؛ واشتراك موظفين من هذه المنظمات والحكومات.
    1979-1982 Funcionario del Departamento de organizaciones y Conferencias Internacionales del Ministerio de Relaciones Exteriores UN من 1979 إلى 1982 موظف بإدارة المنظمات الدولية والمؤتمرات بوزارة الخارجية
    Se observó que los responsables en última instancia de esas decisiones eran los Estados miembros, no las organizaciones y arreglos. UN وأشير إلى أن الدول الأعضاء هي المسؤولة في نهاية المطاف عن هذه القرارات وليس المنظمات أو الترتيبات.
    Se hizo hincapié en que el éxito de dichas organizaciones y arreglos dependía enteramente de las actuaciones de sus miembros. UN وتم التأكيد على أن تلك المنظمات أو الترتيبات إنما تُقاس قوتها وفقا لقوة الإجراءات التي يتخذها أعضاؤها.
    Ello no implica poner a toda la nación a la que pertenecen dichas organizaciones y entidades, como aducían algunos integrantes de la CDI. UN وهذا لا يعني معاقبة اﻷمة بأسرها التي تنتمي هذه المنظمات أو الوكالات إليها، مثلما يدعي بعض أعضاء اللجنة.
    Los Estados Unidos señalaron que participaban activamente en organizaciones y mecanismos regionales de ordenación pesquera de que no eran miembros. UN وقالت الولايات المتحدة إنها شاركت بنشاط في منظمات أو ترتيبات إقليمية معنية بإدارة مصائد الأسماك ليست من الأعضاء فيها.
    Habrá que revisarlas periódicamente en función de la (Sr. Orr, Canadá) evolución de las necesidades de las organizaciones y de los usuarios de los estados financieros. UN كما يجب تنقيحها بصورة منتظمة وفقا لتطور احتياجات المنظمات والجهات التي تستخدم البيانات المالية.
    - 119 organizaciones y 345 personas físicas incluidas en la lista de terroristas internacionales; UN :: 119 منظمة و 345 فردا من قائمة الإرهابيين الدوليين؛
    Nota del Secretario General sobre aportaciones de órganos, organizaciones y programas del sistema de las Naciones Unidas UN مذكــرة مــن اﻷمــين العـام عـن مساهمات أجهزة منظومة اﻷمم المتحدة ومؤسساتها وبرامجها
    Esta cooperación debería tener en cuenta los mandatos, los conocimientos técnicos y la experiencia de las respectivas organizaciones, y crear auténticas asociaciones. UN وينبغي أن يأخذ هذا التعاون في الاعتبار ولاية وخبرات وتجارب كل من المنظمات وأن يشتمل على إقامة شراكات حقيقية.
    PARTICIPACIÓN EN organizaciones y ACUERDOS REGIONALES UN الاشتراك في المنظمات والتنظيمات الاقليمية
    Estados no miembros de organizaciones y Estados no participantes en arreglos UN غير اﻷعضاء في المنظمات وغير المشتركين في الترتيبات
    B. Órganos, organizaciones y programas del sistema de las Naciones Unidas UN أجهزة منظومة اﻷمم المتحدة ومنظماتها وبرامجها
    Además, la secretaría necesitaba fortalecer su capacidad para movilizar a otras partes de las Naciones Unidas y otras organizaciones, y para trabajar con ellas. UN وبالإضافة إلى ذلك، كان على الأمانة أن تعزز قدرتها على حشد سائر هيئات الأمم المتحدة وسائر المنظمات وعلى العمل معها.
    315. Varias organizaciones y expertos individuales presentaron documentos y aportaciones en relación con el tema. UN ٥١٣- وقدم عدد من المنظمات ومن الخبراء الفرديين وثائق ومساهمات أخرى حول الموضوع.
    :: En consecuencia se identifican las organizaciones y/o los órganos responsables de la adopción de medidas. UN :: وتُحدَّد في المقابل المنظمات و/أو الهيئات المسؤولة عن اتخاذ إجراءات.
    En algunos casos se mencionó a la falta de coordinación entre las organizaciones y dentro de ellas, así como a la competencia. UN أما نقص التنسيق فيما بين المنظمات وفي داخلها وكذلك المنافسات فقد ذكرت في حالات قليلة.
    Mantuvo asimismo reuniones con representantes de organizaciones humanitarias y otras organizaciones y también con particulares. UN وعقد أيضا اجتماعات مع ممثلي المنظمات اﻹنسانية وغيرها من المنظمات وكذلك مع أفراد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد