ويكيبيديا

    "otras reuniones" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • اجتماعات أخرى
        
    • الاجتماعات الأخرى
        
    • اجتماعات إضافية
        
    • والاجتماعات الأخرى
        
    • جلسات أخرى
        
    • اجتماعات مقبلة أخرى
        
    • لقاءات أخرى
        
    • الجلسات الأخرى
        
    • المزيد من الاجتماعات
        
    • وغير ذلك من الاجتماعات
        
    • واجتماعات أخرى
        
    • وسائر الاجتماعات
        
    • وغيرها من الاجتماعات
        
    • اجتماعين آخرين
        
    • وسائر اجتماعات
        
    Por decisión legislativa otras reuniones de Estados partes en acuerdos de desarme multilaterales se cancelaron o no se celebraron en la forma inicialmente prevista. UN وتم بقرار تشريعي إلغاء اجتماعات أخرى للدول الأطراف في اتفاقات نزع السلاح المتعددة الأطراف التي كان قد تقرر أصلا عقدها.
    Los ministros también habían propuesto seguir examinando el tema en otras reuniones de 2008. UN واقترح الوزراء أيضاً أن يجروا مناقشات خلال اجتماعات أخرى في عام 2008.
    A lo largo del año se celebraron otras reuniones oficiosas con distintos Estados. UN وعقد عدة اجتماعات أخرى غير رسمية مع دول مختلفة خلال العام.
    Para evitar seguir aplicando un enfoque fragmentado, era necesario buscar medios para difundir los resultados de otras reuniones. UN ولتجنب استمرار هذا النهج التجزيئي، ارتئي من الضروري إيجاد وسائل إعلامية لنشر نتائج الاجتماعات الأخرى.
    La falta de fondos ha limitado la participación de la organización en otras reuniones de las Naciones Unidas. UN وأدّى عدم توفُّر التمويل إلى الحدّ من مشاركة المجلس في اجتماعات أخرى عقدتها الأمم المتحدة.
    La Comisión puede celebrar otras reuniones para examinar distintos asuntos atendiendo al mandato del Consejo o de la Cumbre. UN وقد تعقد المفوضية، بطلب من المجلس أو من مؤتمر القمة، اجتماعات أخرى للنظر في بعض المسائل.
    otras reuniones se celebraron bajo la presidencia del Secretario Ejecutivo de la Comisión Económica para Africa, a la sazón, coordinador para los Secretarios Ejecutivos. UN وعقدت اجتماعات أخرى برئاسة اﻷمين التنفيذي للجنة الاقتصادية لافريقيا، وهو المنسق الحالي لﻷمانات التنفيذية.
    Suele suceder que las reuniones que interesan a Africa se programan de manera tal que se produce una superposición con otras reuniones que interesan a Africa. UN فالاجتماعات التي تهم افريقيا تحدد مواعيدها فـــي كثير مــن اﻷحيان بحيث تتداخل مـــع اجتماعات أخرى تهم افريقيا أيضا.
    Se organizaron otras reuniones con las organizaciones no gubernamentales y los medios de difusión para tratar su participación en la Conferencia. UN وعقدت اجتماعات أخرى للمنظمات غير الحكومية ووسائط اﻹعلام لمناقشة اشتراكها في المؤتمر.
    Se convocarán otras reuniones para tratar diversas cuestiones. UN وستعقد اجتماعات أخرى لمعالجـــة قضايا متنوعة.
    Se mantuvo el calendario de reuniones propuesto inicialmente por la secretaría; aunque se habían encontrado otras fechas disponibles para celebrar las reuniones con todos los servicios de conferencias necesarios, todas ellas habían coincidido con otras reuniones. UN واﻹطار الزمني للاجتماعات قد ظل على نفس الوضع الذي كانت قد اقترحته اﻷمانة؛ وثمة مواعيد أخرى قد حددت للاجتماعات التي تحظى بخدمات مؤتمرات كاملة، ولكنها قد تطابقت كلها مع اجتماعات أخرى.
    Se organizaron otras reuniones con las organizaciones no gubernamentales y los medios de información para tratar su participación en la Conferencia. UN وعقدت اجتماعات أخرى للمنظمات غير الحكومية ووسائط الاعلام لمناقشة اشتراكها في المؤتمر.
    Los participantes manifestaron su interés en que se celebraran otras reuniones de ese tipo en el futuro. UN وقد أعرب المشتركون عن رغبتهم في عقد اجتماعات أخرى من هذا النوع في المستقبل.
    Se programaron para una fecha posterior otras reuniones concentradas en Kosovo y Sandzak. UN وكان من المزمع تنظيم اجتماعات أخرى في وقت لاحق تركز على كوسوفو وساندزاك.
    Se programaron para una fecha posterior otras reuniones concentradas en Kosovo y Sandzak. UN وكان من المزمع تنظيم اجتماعات أخرى في وقت لاحق تركز على كوسوفو وساندزاك.
    En efecto, se ha previsto celebrar otras reuniones relacionadas con el derecho del mar aproximadamente en la fecha propuesta para el examen del tema 39. UN فمن المتوقع في الواقع انعقاد اجتماعات أخرى تتعلق بقانون البحار تقريبا في نفس الوقت المخصص للنظر في البند ٣٩.
    Presentaremos esas cuestiones ante la Asamblea General, ante la Comisión de Derechos Humanos y en otras reuniones adecuadas. UN وسنطرح هذه المسائل في الجمعية العامة، وفي لجنة حقوق الإنسان وفي الاجتماعات الأخرى المناسبة.
    También participa en otras reuniones interinstitucionales a petición de las comisiones. UN كما يشارك في الاجتماعات الأخرى المشتركة بين الوكالات بناء على طلب من اللجان.
    Podrá celebrar otras reuniones a solicitud del Secretario General de la UNCTAD o de cualquiera de los miembros del Órgano Asesor. UN وللهيئة أن تعقد اجتماعات إضافية بناء على طلب الأمين العام للأونكتاد أو أي عضو في الهيئة.
    :: Gastos de viaje dentro de Europa para asistir a congresos de expertos, consultas con proveedores y otras reuniones:19.500 Euro UN :: تكاليف سفر داخل أوروبا لحضور مؤتمرات الخبراء والتشاور مع بائعي المنتجات والاجتماعات الأخرى: 500 19 يورو
    Si lo aprueba el Consejo, el Comité podrá celebrar otras reuniones según sea necesario para cumplir las obligaciones estipuladas en su mandato. UN ويجوز أن تعقد اللجنة، بناء على موافقة المجلس، جلسات أخرى حسب الحاجة للاضطلاع بالمسؤوليات المكلفة بها.
    otras reuniones UN اجتماعات مقبلة أخرى
    Desde entonces se han celebrado otras reuniones, y han proseguido los esfuerzos para acercar posiciones. UN ومنذ ذلك الحين، عُقدت لقاءات أخرى واستمر بذل الجهود لردم الهوة بين الجانبين.
    Para que las delegaciones puedan participar plenamente en otras reuniones que se celebren en paralelo, se invitará al OSACT a que realice sus deliberaciones de la manera más eficiente posible, en particular optimizando el tiempo dedicado a las negociaciones oficiosas y en sesión plenaria, y a que concluya su labor dentro del tiempo previsto. UN ولتمكين الوفود من المشاركة مشاركة تامة في الجلسات الأخرى التي تعقد بموازاة ذلك، ستُدعى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية إلى إجراء مداولاتها بأكبر قدر ممكن من الكفاءة، بما في ذلك استخدام الوقت المخصص للجلسات العامة والمفاوضات غير الرسمية استخداماً أمثل، وإتمام عملها في الوقت المتوقع.
    También recibimos con beneplácito la intención del Secretario General de convocar otras reuniones del grupo en el futuro. UN ونرحب أيضا بنية اﻷمين العام عقد المزيد من الاجتماعات لتلك المجموعة في المستقبل.
    Sus miembros pueden participar en conferencias, seminarios y otras reuniones especiales que se ocupen de la descolonización, patrocinados por organizaciones no gubernamentales y por los órganos pertinentes de las Naciones Unidas. UN ويجوز ﻷعضائها المشاركة في المؤتمرات والحلقات الدراسية وغير ذلك من الاجتماعات الخاصة التي تتناول مسألة إنهاء الاستعمار والتي ترعاها منظمات غير حكومية وهيئات اﻷمم المتحدة المعنية.
    Seminarios, grupos de estudio y otras reuniones UN حلقات دراسية وأفرقة دراسية واجتماعات أخرى
    El volumen de trabajo de la Oficina aumentó considerablemente debido a la necesidad de prestar apoyo a las actividades del Consejo de Seguridad y a otras reuniones relacionadas con el mantenimiento de la paz. UN وقد زاد عبء عمل المكتب زيادة كبيرة بسبب الحاجة الى دعم أنشطة مجلس اﻷمن وسائر الاجتماعات المتصلة بحفظ السلام.
    Participación en conferencias, comisiones, comités y otras reuniones de las Naciones Unidas UN المشاركة في مؤتمرات الأمم المتحدة وهيئاتها ولجانها وغيرها من الاجتماعات
    En otras reuniones oficiosas celebradas los días 23 y 24 de agosto, el Consejo examinó el preámbulo y parte del artículo 1 del texto revisado. UN وفي اجتماعين آخرين غير رسميين عقدا في ٢٣ و ٢٤ آب/أغسطس، نظر المجلس في الديباجة وفي جزء من المادة اﻷولى من النص المنقح.
    sus órganos subsidiarios y en conferencias y otras reuniones UN الفرعية ومؤتمراته وسائر اجتماعات اﻷمم المتحدة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد