Billy el Niño fue asesinado por la espalda, por el sheriff de Tombstone, Pat Garrett. | Open Subtitles | تم إطلاق النار في ظهر الفتى بيلي بواسطة شريف بلدة تومبستون بات غاريت |
- Es mi fiesta, no la nuestra. - Escucha, charlatana, Pat no es mi madre. | Open Subtitles | انها حفلتى , و ليست حفلتنا انصتى , موث , بات ليست والدتنا |
Pat preferiría que usted ha hablado a través de mí, al igual que I. | Open Subtitles | بات يفضل إذا كنت تحدث من خلالي، شأنها في ذلك شأن أولا |
V. ARREGLOS PROPUESTOS PARA EL Pat 12 | UN | الترتيبات المقترحة بالنسبة لبرنامج المشورة التقنية |
El Pat es el brazo técnico de las oficinas del FNUAP en los países. | UN | وبرنامج المشورة التقنية اﻷداة التقنية للمكاتب القطرية التابعة لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان. |
Pat podría ser un dinosaurio, llenando su show con chit-chat y llamadas del público como si fuera 1983, pero usted es uno de nosotros. | Open Subtitles | قد يكون بات ديناصور، وملء برنامجه مع شيت الدردشة والهاتف الإضافية مثل ذلك هو عام 1983، ولكن أنت واحد منا. |
El abogado aporta la declaración jurada del Sr. Lawrence Pat Sankar, que estuvo recluido en la prisión estatal en la misma época que los autores y que ratifica la descripción de las condiciones de reclusión de aquélla. | UN | ويقدم المحامي إفادة خطية مشفوعة بيمين صادرة عن السيد لورانس بات سانكر الذي كان يُحتجز في السجن الحكومي في نفس الفترة التي قضاها أصحاب البلاغ هناك، والذي يؤكد أوضاع الاحتجاز في السجن. |
Sr. Pat Finnegan, Climate Action Network International Recapitulación | UN | السيد بات فينيغان، الشبكة الدولية للعمل المناخي |
Sr. Pat Finnegan, Copresidente del Grupo de Trabajo sobre fomento de la capacidad de Climate Action Network International | UN | :: السيد بات فينيغان، الرئيس المشارك للفريق العامل المعني ببناء القدرات التابع للشبكة الدولية للعمل المناخي |
Pat solía decirlo. ¿Han matado a alguien?" Rebel y Val me miraron como si a ellas o a mí les hubiese caído un balde de agua fría. | TED | ذلك ما كان يقوله بات . أقتلتي أحداً ؟ نظرا ربل وفان إلي وكأن أحداً منا قد رمي وجهه بالماء البارد |
Pat Mitchell: Ese día, 8 de enero de 2011, comenzó como cualquier otro. | TED | بات ميتشل: ذلك اليوم، 8 يناير2011، بدأ مثل بقية الأيام. |
y Pat Metheny y Jim Hall estuvieron ahí y grabaron con nosotros. | TED | و بات ماثني و جيم هول كانا هناك وقاموا بالتسجيل معنا. |
El primero: ni Pat ni yo teníamos antecedentes científicos. | TED | الأول هو: بات و أنا لا نملك أي خلفية علمية |
Pat Mitchell: Casi dije tu edad, porque me diste permiso, pero me di cuenta de que estaba a punto de hacerte un año mayor. | TED | بات ميتشل: إنني ذكرت عمرك، لأنكِ أعطيتني الإذن، ولكنني أدركت أني جعلتك أكبر من عمرك بعام. |
Pat Mitchell: ¡Qué gusto tenerte aquí, amiga mía! | TED | بات ميتشل: من الرائع أن أراك، يا صديقتي. |
Jane Fonda: Hola Pat. El placer es mío. | TED | جاين فوندا: أهلاً يا بات. من الرائع أن ألتقي بك. |
¡Anda, Pat! Ayúdame a apagar el fuego. | Open Subtitles | هذا صحيح ، هيا يا بات ساعديني باطفاء النار. |
Escucha, Pat. No hagas peguntas. Haz lo que yo te digo. | Open Subtitles | انظري يا بات ، لا توجهي اسئلة افعلي كما اقول |
La delegación subrayó que el Pat era único, ya que estaba compuesto de varios organismos de las Naciones Unidas. | UN | وأكدت الوفود أن برنامج المشورة التقنية برنامج فريد لأنه يتكون من عدة وكالات تابعة للأمم المتحدة. |
Subrayaron que el sistema del Pat funcionaba muy bien en los países prestando un apoyo coordinado a los programas en los países. | UN | وأكدت هذه الوكالات أن نظام المشورة التقنية يعمل بشكل جيد على الصعيد القطري بتقديم الدعم المنسق إلى البرامج القطرية. |
En cuanto a la creación de capacidad, dijo que el Pat se encargaba del fortalecimiento de los expertos e instituciones nacionales. | UN | وفيما يتعلق ببناء القدرات لاحظ أن تعزيز الخبراء الوطنيين والمؤسسات الوطنية على السواء يضطلع به برنامج المشورة التقنية. |
Lo compré con la condición de que fuera el regalo de bodas de Pat. | Open Subtitles | إشتريته على اساس ذلك هو سيكون هدية الزفاف لبات |
Es necesario que en el nuevo presupuesto del Pat se reflejen esas necesidades. | UN | ويجب أن تعكس ميزانية البرنامج الجديد للمشورة التقنية هذه الاحتياجات. |
En cuanto a la sugerencia de una delegación de que solamente debería haber un puesto del Pat por organismo, la Directora dijo que prácticamente así era, debido a la actual congelación de las contrataciones. | UN | ولاحظت فيما يتعلق باقتراح أحد الوفود المتعلق بضرورة أن يكون هنالك وظيفة واحدة لتقديم الخدمات التقنية لكل وكالة أن ذلك هو الواقع بالفعل نظرا للتجميد الحالي على التوظيف. |
Entrenador Haskins, ¿cómo planea marcar a Dampier y a Pat Riley? | Open Subtitles | مدرّب هاسكينز، كيف تخطّط إيقاف لوي دامبير وبات رايلي؟ |
Hay mucha gente encantadora por aquí, Pat. | Open Subtitles | هنا الكثير من الناس المسحورين يابات |