ويكيبيديا

    "películas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الأفلام
        
    • أفلام
        
    • الافلام
        
    • الفيلم
        
    • افلام
        
    • السينما
        
    • للأفلام
        
    • أفلاماً
        
    • والأفلام
        
    • فلم
        
    • أفلامك
        
    • بالأفلام
        
    • أفلامي
        
    • وأفلام
        
    • سينمائية
        
    Órgano de Calificación de películas y Vídeos UN هيئة وسم الأفلام السينمائية وأفلام الفيديو
    Sin ese apoyo, la mayoría de las películas de esos países no habrían podido producirse. UN وبدون هذا الدعم، ربما لم يكن بالإمكان إنتاج معظم الأفلام في هذه البلدان.
    :: Censura de las películas pornográficas y violentas por la Junta de Censores y la Comisión de Comunicación de Nigeria. UN :: الرقابة المفروضة على الأفلام الإباحية وأفلام العنف من جانب مجلس الرقابة إضافة إلى هيئة الاتصالات النيجيرية.
    Si en la tramitación de la investigación preliminar se tomaron películas o grabaciones, éstas se reproducirán para el inculpado y su defensor. UN وإذا التقطت أي أفلام أو استخدمت أية تسجيلات صوتية خلال التحقيق الابتدائي، وجب تقديم نسخة منها إلى المتهم ومحاميه.
    Cuando se proyecten películas u otros materiales visuales, también deberán presentarse copias de los guiones. UN وفي حالة استخدام أفلام أو مواد بصرية أخرى، ينبغي توفير نسخ من نصوصها.
    Yo creía lo que uno ve en películas, que en los últimos momentos de vida se siente pánico, miedo. TED اعتقد ان ما تراه في الافلام عندما تكون في اخر اللحظات هذة انه هلع و خوف
    En consecuencia, no se benefician plenamente del éxito de sus películas y no pueden crear una biblioteca de derechos. UN وبناء عليه، لا يستفيدون استفادة كاملة من نجاح الأفلام ولا يمكنهم إنشاء مكتبة بالحقوق المحفوظة لهم.
    El canal produce alrededor del 40% de los programas que emite, manteniendo al mismo tiempo un bajo porcentaje de emisión de películas y dibujos animados. UN كما تنتج القناة ما يقارب 40 في المائة من البرامج التي تبثها، مع الإبقاء على نسبة منخفضة من الأفلام والبرامج الكرتونية.
    Las directrices para aplicar esta disposición reconocen que la representación del tabaco en las películas constituye una forma de promoción. UN وتعترف المبادئ التوجيهية لتنفيذ هذا الحكم بأن عرض صور التبغ في الأفلام هو شكل من أشكال الترويج.
    Y luego trataste de unir esas películas con recomendaciones para lo que venía. TED ومن ثَم حاولت أن تجعل الأفلام التي تقوم بتوصيتها مشابهة لاختيارهم.
    Es interesante: cuando piensas en películas donde jefes supremos robóticos toman el control, todo es un poco más glamoroso que lo que describes. TED هذا مثير للاهتمام: حينما تفكر في الأفلام التي يسيطر فيها الإنسان الآلي ويصبح الحاكم، إنها أكثر إبهارا قليلا عما تصفه.
    Gracias. Entonces, no necesitan la mejor tecnología para hacer cosas que funcionen en las películas. TED شكرا لذلك انت لست فى حاجة لأعظم تكنولوجيا لتقوم بأشياء تنجح فى الأفلام
    Pero no siempre es tan repentino y dramático como en las películas. TED ولكنها ليست دائماً مفاجئة أو درامية كما هي في الأفلام.
    Y esto es notable porque, como mencioné antes, en el triaje de encontrar películas para hacer y hacerlas, se confía mucho en la sabiduría convencional. TED وهذا ملحوظ، لأنه كما ذكرت من قبل في فرز البحث عن الأفلام لصنعها وصناعتها هناك الكثير من الاعتماد على الحكمة التقليدية
    Cuando se proyecten películas u otros materiales visuales, también deberán presentarse copias de los guiones. UN وفي حالة استخدام أفلام أو مواد بصرية أخرى، ينبغي توفير نسخ من نصوصها.
    Cuando se proyecten películas u otros materiales visuales, también deberán presentarse copias de los guiones. UN وفي حالة استخدام أفلام أو مواد بصرية أخرى، ينبغي توفير نسخ من نصوصها.
    Cuando se proyecten películas u otros materiales visuales, también deberán presentarse copias de los guiones. UN وفي حالة استخدام أفلام أو مواد بصرية أخرى، ينبغي توفير نسخ من نصوصها.
    Fue el mejor mes de mi vida, porque me limité a sentarme, a leer libros y a ver películas. TED كان الشهر الافضل في حياتي على الاطلاق لاني كنت اجلس وحسب اقرءا الكتب و اشاهد الافلام.
    Me gusta ver de que se tratan las películas antes de firmar un cheque Open Subtitles انا احب ان ارى ما يدور حوله الفيلم قبل ان اكتب الشيك
    Les envié entonces muchas horas de grabación de mi voz, incluyendo varias pistas sonoras de comentarios que yo había hecho para películas en DVD. TED لذا قمت بارسال العديد من الساعات لتسجيلات صوتي تتضمن العديد من ملفات التعليق التي قمت بها على افلام الديفي دي
    Es posible que perteneciera a la sra. Cray, la actriz de películas. Open Subtitles من المحتمل انه يخص السيدة جراى ممثلة السينما, فلقد زارتنا
    ¿Su país no cree que las descargas ilegales de películas están mal? Open Subtitles دولتكم لا تظنّ أن التحميل غير الشرعي للأفلام يعتبر جريمة؟
    No suelo ver películas así... pero empezaba a entender a la gente que lo hacía. Open Subtitles أنا عادةً لا أشاهد أفلاماً مماثلة لكنني بدأت أفهم سبب مشاهدة الناس لها
    Podemos tomar todos nuestros documentos, libros, películas, y hacerlos desaparecer; es magia. TED يمكنك جمع الأوراق والكتب والأفلام وإخفاءها من حياتك بلمسة سحرية
    Ya tienen la cocina y los mejores asientos en la noche de películas. Open Subtitles انهم يسيطرون على المطبخ ويحصلون على افضل مقاعد في فلم الليلة
    Sus películas son siempre psicológicas, nunca políticas. - ¿Por qué partido se inclina? Open Subtitles أفلامك دائماً نفسية وليست سياسية أبداً ماهي وجهة نظرك السياسية ؟
    Siempre creí que esos enormes orgasmos femeninos eran mentira, como en las películas. Open Subtitles دائما ماكنت أظن بأن هزات الجماع مجرد ترهات مثل الذي بالأفلام
    Estaba pensando... acerca de como algunas de mis películas favoritas terminan en conductos de aire. Open Subtitles أنا أفكر الأن عن ان بعض أفلامي المفضله التي تواجد بها نفق الهواء
    Rick dibujaba carteles de películas para el cine en que trabajaba Vaughn. Open Subtitles ريك كان يرسم ملصقات سينمائية للمسرح الذي عمل فيه فوجن

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد