pero me apresuro a añadir que durante las consultas con la Presidencia de ayer por la tarde esta cuestión no se planteó y llegó bastante tarde. | UN | ولكني اسارع فأقول إن هذا الموضوع لم يُبحث خلال المشاورات الرئاسية أمس بعد الظهر، إذ وصل في ساعة متأخرة إلى حد ما. |
A veces tambaleaba, tenía malos días, pero me di cuenta, que ser valiente, no se supone que sea fácil. | TED | أحيانا كنت أتعثر، عشت أياما صعبة، ولكنني أدركت أن الشجاعة ليس من المفترض أن تكون سهلة. |
No sé cómo demonios la dejaron entrar, pero me alegro de que lo hayan hecho. | Open Subtitles | ،أنا لا أعرف كيف قبلوكِ هنا ولكن أنا حقاً مسرور أنهم فعلوا ذلك |
No sé ustedes, chicos, pero me parece que ésto no es la Ciudad Perdida. | Open Subtitles | لست متأكدة من شعوركم، لكنّي آمل ألاّ تكون هذه هي المدينة الضائعة |
Odio parecer desinteresado, pero me tengo que ir a Duke´s a ver el partido. | Open Subtitles | أَكْرهُ لظُهُور غير مساعدِ، لكن أنا يَجِبُ أَنْ أَصِلُ إلى الدوقِ للعبةِ. |
Le pido disculpas por no haberle invitado, ...pero me temo que es una velada formal. | Open Subtitles | آسف على عدم دعوتك لهذا الحفل و لكني أخشى أن الرتب المدعوة عالية |
pero me estaba acostumbrando al trabajo. inclusive lo estaba empezando a extrañar cuando estábamos sólo los dos, si puedes creer eso. | Open Subtitles | و لكنني كنت قد بدأت أعتاد على هذا العمل و حتى أنني كنت أشتاق لكوننا نحن الاثنين فقط |
Bueno, debo decir que fue un poco difícil encontrar una paloma en Israel, pero me hice con una. | TED | حسنا، الآن يمكنني القول أنه كان من الصعوبة أن أجد حمامة في إسرائيل، ولكني فعلت |
No estoy preparada para casarme todavía, pero me encantaría vivir con un inmigrante. | Open Subtitles | انا لست مستعدة للزواج بعد ولكني سأحب أن أعيش مع مهاجر |
Esto quizás suene a locura, pero me dio la impresión de que ella era... | Open Subtitles | ربما يبدو ذلك جنونياً , ولكني نوعاً لديّ انطباع , بأنها كانت |
pero me convenzo cada vez más que las conexiones que tenemos, o creemos tener, son como una parodia de las conexiones humanas. | TED | ولكنني بدأت أعتقد أن هذه الارتباطات التي نملكها أو التي نعتقد أننا نملكها هي مجرد محاكاة ساخرة للعلاقات الإنسانية. |
pero me interesaba mucho ver qué ocurría en el cerebro si uno prestaba atención encubierta. | TED | ولكنني كنت مهتماً حقاً بمعرفة ما يحدث في دماغك عندما تولي اهتماماً خفياً. |
Papá. Todavía me suena extraño, pero me alegra que seamos amigos otra vez. | Open Subtitles | ما زالت الكلمة غريبة علي ولكنني سعيد بأننا عدنا صديقين ثانية |
No tienes intención de dejar que nos vayamos, pero me alegro de que hayamos hablado. | Open Subtitles | لا يوجد لديك نية من السماح لنا بالخروج، ولكن أنا سعيد اننا تحدثنا |
Esto es genial, papá, pero me tengo que quedar en ésta parte de mi juego. | Open Subtitles | هذا هو بارد، وأبي، ولكن أنا عالقة في هذا الجزء واحد من لعبي. |
pero me enteré de que te dan una ración extra de salsa secreta. | Open Subtitles | لكنّي لا أمانع أن أعطيك بعض المعلومات عن تحضير الصلصة السريّة |
Bueno, es tentador, pero me temo que no puedo hacerlo, Lucius, lo siento. | Open Subtitles | حسنا هذا مغري, لكن أنا خائف أني لا أستطيع لوشيوس. آسف |
Me alegra decir que tus tendencias se han reducido pero me preocupa el futuro. | Open Subtitles | أنا سعيد بقول أن عزيمتك قد زادت و لكني قلق بشأن المستقبل |
No, pero me acabo de enterar de que ha sido suspendido por la junta. | Open Subtitles | كلّا لم أعرف, و لكنني سمعت أنه تم فصله من قبل المجلس |
No tengo ni idea de cómo hacen en fritanga el tradicional pavo, pero me alegro de que lo hagan porque me encanta. | Open Subtitles | ليس لدي فكرة كيف هم يقلون بعمق الديك الرومي للعشاء لكن انا مسرور جداً لإنهم يقومون بذلك لإنني احبه |
pero me temo que no podrás ayudarme con la prueba de compatibilidad. | Open Subtitles | و لكنى أخشى أنك لن تستطيع مساعدتى فى إختبار التوافق |
Bien, pero me rehusó a ser calido. | Open Subtitles | حَسَناً، لَكنِّي أَرْفضُ لِكي أكُونَ دافئَ. |
No sé qué tiene que ver la policía con todo esto, pero me huele mal. | Open Subtitles | لا أعلم ما يفعله رجال شرطة بشأن هذا ، ولكنى لا أحب ذلك |
Me gusta el diario, pero me voy. | Open Subtitles | أَحبُّ الورقةَ لكن أَنا مستعدُّ للذِهاب. |
Me encanta hacer trucos más que cualquier otra cosa en la vida, pero me lastimé la pierna hace un año. | Open Subtitles | انا احب ان اسدد اكثر من اي شيئ اخر في حياتي ولكن انا اصيبت ساقي العام الماضي |
Había un lago al que íbamos, no era muy profundo, pero me gustaba sumergirme hasta el fondo, girarme y mirar hacia arriba. | Open Subtitles | كانت هناك بحيرة كنا نرغب في الذهاب إليها لم تكن عميقة جداً ولكن كنت أحب أن أنزل إلى الأعماق |
No estoy seguro de que yo fuera el malo en el sentido de tener mala intención. pero me fue muy difícil escaparme de esa historia. | TED | لست متأكداً إن كنت الشخص السيء بمعنى أن لدي نيّة شريرة، لكنّه كان صعبًا علي أن أنصرف عن هذه القصة. |