La vida media del producto químico en el agua a un pH 5 es de 85 días. | UN | العمر النصفي للمادة الكيميائية في الماء وعند رقم هيدروجيني قدره 5 هو 85 يوماً. |
Las lecturas métricas de vapores inflamables, las mediciones de las pruebas radiológicas y del pH, pueden llevarse a cabo sin recoger muestras químicas de la cisterna. | UN | كما يمكن إجراء قراءات العدادات للبحث عن أبخرة قابلة للاشتعال وقراءة عدادات الإشعاع واختبارات الأس الهيدروجيني دون إزالة عينات كيماوية من الناقلة. |
Algunas tecnologías tal vez requieran el ajuste del pH como medida posterior al tratamiento. | UN | قد تحتاج بعض التكنولوجيات كذلك إلى تعديل درجة الحموضة كخطوة تعقب المعالجة. |
Si tomas una larva de erizo de mar de 8,1, lo pones en un pH de 7,7 -- no es un gran cambio -- se deforma y muere. | TED | كما اخذنا يرقة القنفذ ونقلناها من درجة حموضة 8.1 الى 7.7 والذي هو تغير ليس كبير ولكن ذلك أدى الى تشوه وموت تلك اليرقة |
El alto pH del suelo en Israel reduce el riesgo de absorción por las plantas y de contaminación de las aguas por metales pesados. | UN | ويقلل ارتفاع الرقم الهيدروجيني للتربة في إسرائيل من خطر امتصاص النباتات للمعادن الثقيلة، وتلوث المياه بها. |
Sólo se observó hidrólisis rápida con valores altos de pH y no se biodegrada fácilmente. | UN | ولم يلاحظ تحلل مائي سريع إلا عند قيم أس هيدروجيني مرتفعة، ولا يعتبر قابلا للانحلال العضوي بسهولة. |
En suelos aeróbicos estériles a pH 5, el 25% de la radiactividad aplicada estaba presente en el suelo como residuos no extraíbles después de 47 días. | UN | أما في التربة الهوائية المعقمة وعند رقم هيدروجيني قدره 5 كان ما نسبته 25٪ من الإشعاع المستخدم موجوداً في التربة في شكل مخلفات غير قابلة للاستخلاص بعد مرور 47 يوماً. |
En suelos aeróbicos estériles a pH 5, el 25% de la radiactividad aplicada estaba presente en el suelo como residuos no extraíbles después de 47 días. | UN | أما في التربة الهوائية المعقمة وعند رقم هيدروجيني قدره 5 كان ما نسبته 25٪ من الإشعاع المستخدم موجوداً في التربة في شكل مخلفات غير قابلة للاستخلاص بعد مرور 47 يوماً. |
En condiciones neutrales o alcalinas se producía una rápida hidrolisis del metamidofos, con semividas de 660, 5 y 3 días a un pH de 4, 7 y 9, respectivamente. | UN | يحدث التحلل المائي للميثاميدوفوس بسهولة في الظروف المتعادلة أو القلوية حيث تبلغ أعمار النصف 660 و5 و3 أيام عند رقم هيدروجيني قدره 4 و7 و9 على التوالي. |
Papel para medir el pH y una tabla de índices de pH. | UN | ● ورقة الأس الهيدروجيني وجدول الأس الهيدروجيني. |
Un pH extremadamente alto o bajo hará más difícil y larga en el tiempo la recolección de indicios. | UN | ذلك أن الارتفاع الشديد أو انخفاض الأس الهيدروجيني سوف يجعل عملية جمع الأدلة أكثر صعوبة وأكثر استهلاكاً للوقت. |
El alto pH de la sangre podría cambiar el color de las flores. | Open Subtitles | و درجة الحموضة عالية من الدم يمكن تغيير لون من الزهور. |
Es estable a la luz, altas temperaturas y ácidos, si bien puede hidrolizarse a valores de pH elevados. | UN | وهو مقاوم للضوء ودرجات الحرارة المرتفعة والأحماض ولكن يمكن أن تحدث له حلمأة عند ارتفاع درجة الحموضة. |
Esto produce profundos cambios en el pH del suelo e introduce una diversidad de oligoelementos en el medio ambiente. | UN | وهذا ينتج تغيرات عميقة في حموضة التربة ويستحدث مجموعة منوعة من المعادن النزرة في البيئة. |
Esto produce profundos cambios en el pH del suelo e introduce una diversidad de oligoelementos en el medio ambiente. | UN | وهذا ينتج تغيرات عميقة في حموضة التربة ويستحدث مجموعة منوعة من المعادن النزرة في البيئة. |
Esto puede causar una disminución del pH y la acidificación de los océanos. | UN | وقد يؤدي هذا إلى انخفاض الرقم الهيدروجيني وإلى تحمُّض المحيطات. |
No puede medirse, el valor de la constante varía entre pH 2,6 y pH 12,2 | UN | غير قابل للقياس، يتراوح الثابت بين الرقم الهيدروجيني 2.6 والرقم الهيدروجيني 12.2 |
Por su propiedad corrosiva: residuos de soluciones de niquelado de un pH de entre 0 y 2 o superior a 12.5; | UN | (ب) لطابعها التحاتي: نفايات محلول طلاء المعادن ذات أس هيدروجيني يتراوح بين 0 و2 أو أكثر من 12.5. |
Se ha detectado alfa-HCH en los músculos y el hígado de los zorros del Ártico (1,5 y 3 ng/g de pH) en el Canadá (AMAP, 2004). | UN | وكُشفت المادة (HCH)-ألفا في عضلات وكبد الثعالب القطبية (1.5 و3 ن غ/غ وزن رطب) في كندا (AMAP, 2004). |
Las muestras de peces recogidas del Río Nilo, cerca de El Cairo, en 1993 contenían una concentración de alfa-HCH de 0,5 ng/g de pH (PNUMA, 2003). | UN | وأظهرت عيّنات الأسماك المجموعة من نهر النيل قريباً من القاهرة في عام 1993، تركّزا من المادة (HCH)-ألفا بمقدار 0.5 ن غ/غ و ر (UNEP, 2003). |
a) hígado de lagópodo, aproximadamente 23 ng/g de pl (1.5 ng/g de pH); | UN | (أ) كبد طائر الترمجان نحو 23 نانوغرام/غرام من وزن المحتوى الدهني (5,1 نانوغرام/غرام من الوزن الرطب)؛ |
Se observó que la absorción de las emisiones de CO2 por los océanos había provocado una creciente acidez o disminución del pH de los océanos a una tasa sin precedentes en 30 millones de años. | UN | ولوحظ أن امتصاص المحيطات لانبعاثات غاز ثاني أكسيد الكربون قد أدى إلى زيادة حموضتها أو انخفاض الأس الهدروجيني بمعدل لم يسبق له مثيل منذ 30 مليون سنة. |
Como las tiritas de pH. | Open Subtitles | تماماً مثل قطع البي إتش |
Hay algunas tecnologías que incluso exigen un ajuste del pH después del tratamiento. | UN | وقد تحتاج بعض التكنولوجيات أيضاً إلى ضبط الأُس الهيدروجيني كخطوة لما بعد المعالجة. |
Estos sistemas constan de equipo de extracción por solvente para separar el U+4 de la corriente orgánica a fin de introducirlo en una solución acuosa, equipo de evaporación o de otra índole para ajustar y controlar el pH de la solución y bombas u otros dispositivos de transferencia para alimentar las celdas de reducción electroquímica. | UN | تتألف هذه النظم من معدات استخلاص بالمذيبات من أجل استخلاص اليورانيوم+٤ من المجرى العضوي إلى محلول مائي، ومعدات تبخير و/أو معدات أخرى لضبط ومراقبة نسبة تركيز أيونات الهيدروجين في المحلول، ومضخات أو أجهزة نقل أخرى للتغذية إلى خلايا الاختزال الكهركيميائي. |
A 20°C, pH 8, el DT50 era de 0,8 años, mientras que disminuía a menos temperatura (5°C, pH 7,8) a 26 años. | UN | إذ بدرجة حرارة تبلغ 20 درجة مئوية، بأُس هيدروجيني 8 (pH)، كان نصف العمر (DT50) لهذا المركّب 0.8 سنة، في حين أنه تناقص عند درجات حرارة أدنى (5 درجات مئوية، أُس هيدروجيني 7.8 (pH)). |
Las formas principales de TBT en el medio acuático son hidróxidos, cloruros y carbonatos, cuyas proporciones respectivas dependen de las propiedades de la masa de agua (por ejemplo, pH, salinidad). | UN | وتتمثل الأشكال الرئيسية لهذه المركبات في البيئة المائية في الهيدروأوكسيد والكلوريد والكربونيت، حيث تعتمد نسبة كل منها على خصائص السطح المائي (مثل الرقم الهيدرولوجي والكثافة). |