ويكيبيديا

    "presente informe se" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • هذا التقرير
        
    • بهذا التقرير
        
    • وهذا التقرير
        
    • التقرير الحالي
        
    • هذا التقريرُ
        
    • لهذا التقرير
        
    • هذه الورقة
        
    • التقرير كذلك
        
    • التقرير الذي بين
        
    • التقرير الخطوط
        
    • هذه التقرير
        
    Además, en el presente informe se examinan en más detalle algunos de los temas analizados. UN كما يتضمن هذا التقرير مزيدا من المناقشة لعدد من المواضيع المشمولة. النتائج العامة
    En los anexos I y II del presente informe se indican esos gastos. UN ويرد بيان بهذه المبالغ في المرفقين اﻷول والثاني من هذا التقرير.
    En los párrafos 3 a 16 del presente informe se proporcionan más detalles sobre cada resolución y sección pertinente del presupuesto. UN المجمــوع وتقدم تفاصيل أخرى في الفقرات ٣ الى ١٦ من هذا التقرير حسب القرار وباب الميزانية ذي الصلة.
    A los fines del presente informe se brinda a continuación un breve resumen. UN وثمة ملخص موجز في هذا الشأن فيما يتعلق بأغراض هذا التقرير.
    El presente informe se refiere principalmente al presupuesto ordinario, llamado Fondo General. UN ويتناول هذا التقرير بشكل أساسي الميزانية العادية، المسماة بالصندوق العام.
    El presente informe se basa en esas entrevistas y en la documentación pertinente. UN وقد وضع هذا التقرير على أساس هذه اللقاءات والوثائق ذات الصلة.
    En el presente informe se exponen las deliberaciones de las sesiones plenarias. UN ويعطي هذا التقرير بيانا عن المداولات الجارية في الجلسات العامة.
    Por consiguiente, en el presente informe se examina la cuestión general del personal proporcionado gratuitamente por gobiernos y otras entidades a toda la Secretaría. UN وعلى ذلك يتطرق هذا التقرير إلى مجمل مسألة اﻷفراد المقدمين دون مقابل من الحكومات والكيانات اﻷخرى إلى اﻷمانة العامة ككل.
    En el presente informe se tratan únicamente, con fines ilustrativos, cuatro categorías generales. UN وﻷغراض التوضيح، يبين هذا التقرير اﻵثار المترتبة على أربع فئات رئيسية.
    En el anexo XI del presente informe se ofrece información relativa a la plantilla. UN وترد في المرفق الحادي عشر من هذا التقرير المعلومات المتصلة بعدد الموظفين.
    En el anexo XII del presente informe se ofrece información relativa al sistema de comunicaciones. UN وترد في المرفق الثاني عشر من هذا التقرير المعلومات المتعلقة بنظام تحويل الاتصالات.
    Así pues, como primer paso, en el presente informe se definirá el necesario marco conceptual de esas políticas. UN ومن ثم فإن هذا التقرير يركز، كخطوة أولى، على تبيين اﻹطار المفاهيمي اللازم لتلك السياسات.
    Cuando se preparó el presente informe, se habían recibido respuestas positivas de ocho países. UN ووقت كتابة هذا التقرير كانت قد وصلت ردود إيجابية من ثمانية بلدان.
    En consecuencia, el presente informe se concentra en la determinación de cuestiones apropiadas para incluirlas en el programa del período extraordinario de sesiones. UN وبناء على ذلك، يركز هذا التقرير على توفير أساس لتحديد المسائل التي من المناسب إدراجها في جدول أعمال الدورة الاستثنائية.
    En el presente informe se afirma que hay muchos casos de incompatibilidad entre los datos divulgados en el plano internacional. UN ويرى هذا التقرير أن هناك عدة حالات من عدم الاتساق فيما بين البيانات المعممة على الصعيد الدولي.
    En el párrafo 123 del presente informe se proporciona un desglose por componentes. UN ويرد في الفقرة 123 من هذا التقرير جدول مقسم حسب العناصر.
    En el presente informe se menciona a algunos Estados, lo que no significa que en los otros no existan problemas. UN وتغطية عدد معين من الدول في هذا التقرير لا يعني أنه لا توجد مشاكل في دول أخرى.
    En la tercera parte del presente informe se ofrecen explicaciones detalladas por oficinas extrasede. UN وتُبيّن في الجزء الثالث من هذا التقرير ايضاحات تفصيلية بحسب المكاتب الميدانية.
    En el anexo del presente informe se resumen algunas sugerencias concretas de redacción. UN ويرد في مرفق هذا التقرير موجز لعدد من الاقتراحات المتعلقة بالصياغة.
    Al presente informe se adjuntan ejemplares de los instrumentos más recientes aprobados desde la presente del informe periódico anterior. UN وترفق مع هذا التقرير نسخ من الصكوك الأحدث التي تم إصدارها منذ تقديم التقرير الدوري السابق.
    En los anexos V a VIII del presente informe se reproducen algunas de las estadísticas, que se irán precisando en los próximos meses. UN وترد في المرفقات من الخامس الى الثامن بهذا التقرير أمثلة لبعض اﻹحصاءات، التي ستستمر عملية صقلها على مدى اﻷشهر المقبلة.
    En el presente informe se describen esos enfoques y los gastos conexos. UN وهذا التقرير يصف هذه النهج وما يتصل بها من تكاليف.
    Como muestra el presente informe, se han realizado progresos en la aplicación de dichas recomendaciones. UN وقد أحرز تقدم في تنفيذ هذه التوصيات حسبما هو مبين في التقرير الحالي.
    Resumen En el presente informe se reseñan las últimas tendencias de la producción y el tráfico ilícitos de drogas en todo el mundo. UN يقدِّم هذا التقريرُ لمحةً عامةً عن أحدث الاتجاهات في إنتاج المخدِّرات والاتجار بها بصورة غير مشروعة على نطاق العالم.
    En el anexo III del presente informe se facilitan más detalles a ese respecto. UN ويرد في المرفق الثالث لهذا التقرير مزيد من التفاصيل في هذا الخصوص.
    El presente informe se preparó para explicar cómo se fijan los topónimos en el Territorio de la Capital de Australia y en Canberra, la capital nacional de Australia. UN كتبت هذه الورقة لإيضاح الطريقة التي تجري بها تسمية الأماكن في إقليم عاصمة أستراليا وكانبيرا، العاصمة الوطنية لأستراليا.
    En el presente informe se hace un balance de las actividades emprendidas durante el Año a todos los niveles. UN ويقدم التقرير كذلك سردا للأنشطة التي تم الاضطلاع بها خلال السنة الاحتفالية على جميع المستويات.
    El presente informe se centra exclusivamente en las circunstancias que, en opinión del observador, pueden ser calificadas de errores sustanciales de procedimiento. UN ويركز التقرير الذي بين أيدينا حصرا على هذه الوقائع، التي يرى المراقب أن ثمة إمكانية لوصفها بأنها منطوية على أخطاء إجرائية جوهرية معيبة في القضية.
    En el presente informe se han esbozado muchos de los retos a los que nos enfrentamos en la actualidad al realizar el proyecto plasmado en la Declaración del Milenio. UN 103 - ويرسم هذا التقرير الخطوط العريضة للتحديات الكثيرة التي نواجهها اليوم، في تنفيذ رؤى الإعلان بشأن الألفية.
    En el presente informe se incluye una breve sinopsis de los principios en que se basa cada uno de estos marcos de desarrollo, así como sus objetivos, logros y limitaciones y sus modalidades de funcionamiento. UN حيث يقدم هذه التقرير عرضاً عاماً موجزاً لمبادئ كل إطار من أُطر التنمية هذه، إلى جانب الأهداف والإنجازات والقيود ذات الصلة بكل واحد منها، بالإضافة إلى طرق إعمال هذه الأطر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد