Declaración del Presidente del Comité de Organizaciones no Gubernamentales relacionadas con el UNICEF | UN | البيان الذي يدلي به رئيس لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية باليونيسيف |
Declaración del Presidente del Comité de Organizaciones no Gubernamentales relacionadas con el UNICEF | UN | البيان الذي يدلي به رئيس لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية باليونيسيف |
El Administrador recientemente había asumido la función de Presidente del Comité de Organizaciones Copatrocinadoras. | UN | وقد تولى مدير البرنامج مؤخرا منصب رئيس لجنة المنظمات المشتركة في الرعاية. |
Carta dirigida al Presidente del Consejo Económico y Social por el Presidente del Comité de Derechos Económicos, Sociales | UN | رسالة موجهة من رئيس اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعيــــة والثقافية إلى رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
El Administrador recientemente había asumido la función de Presidente del Comité de Organizaciones Copatrocinadoras. | UN | وقد تولى مدير البرنامج مؤخرا منصب رئيس لجنة المنظمات المشتركة في الرعاية. |
La opinión de la Comisión será transmitida consecuentemente al Presidente del Comité de Conferencias. | UN | وفي ضوء هذه التعليقات، ستحال وجهة نظر اللجنة إلى رئيس لجنة المؤتمرات. |
La propuesta del Presidente del Comité de Redacción no refleja esas inquietudes, razón por la cual China no se suma al consenso. | UN | ولا يعكس اقتراح رئيس لجنة الصياغة هذه الشواغل، وهذا هو السبب الذي منع الصين من الانضمام إلى توافق اﻵراء. |
Por consiguiente, apoya plenamente el texto del Presidente del Comité de Redacción. | UN | ولذا فإنه يؤيد تماما النص الذي قدمه رئيس لجنة الصياغة. |
El Comité de Edición se organizó en los 13 grupos de trabajo siguientes cuyos Presidentes debían presentar sus informes al Presidente del Comité de Edición: | UN | وتم تنظيم لجنة التحرير على هيئة ١٣ فريقا عاملا، وقدم رؤساء تلك اﻷفرقة تقاريرهم إلى رئيس لجنة التحرير، على النحو التالي: |
Sr. Tursunbai, miembro del Parlamento, Presidente del Comité de Derechos Humanos dependiente del Presidente de la República Kirguisa | UN | السيد تورسونباي بكير أولو، عضو في البرلمان، رئيس لجنة حقوق الإنسان التابعة لرئيس جمهورية قيرغيزستان |
Sr. Tursunbai, miembro del Parlamento, Presidente del Comité de Derechos Humanos dependiente del Presidente de la República Kirguisa | UN | السيد تورسونباي بكير أولو، عضو في البرلمان، رئيس لجنة حقوق الإنسان التابعة لرئيس جمهورية قيرغيزستان |
Además, apoyaron plenamente la iniciativa del Presidente del Comité de Sanciones correspondiente. | UN | وقد أُعرب عن التأييد التام لمبادرة رئيس لجنة الجزاءات المعنية. |
Decisión sobre el informe del Presidente del Comité de Ejecución de Jefes de Estado y de Gobierno de la NEPAD | UN | مقرر بشأن تقرير رئيس لجنة تنفيذ الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا المكونة من رؤساء الدول والحكومات |
Se sugirió que en algunos casos convendría que el Presidente del Comité de sanciones tuviera experiencia en la región para comprender la situación. | UN | وذُكر أن من المفيد في بعض الحالات أن تتوافر لدى رئيس لجنة الجزاءات الخبرة الإقليمية ذات الصلة لفهم هذه الظروف. |
Informe del Presidente del Comité de Formación y otras cuestiones de formación | UN | تقرير رئيس لجنة التدريب وغير ذلك من المسائل المتعلقة بالتدريب |
Informe del Presidente del Comité de Formación y otras cuestiones de formación | UN | تقرير رئيس لجنة التدريب وغير ذلك من المسائل المتعلقة بالتدريب |
El Presidente del Comité de Inversiones se mostró de acuerdo con el Director e hizo notar que también sería una solución costosa. | UN | واتفق رئيس لجنة الاستثمارات مع رأي مديرة الشعبة مشيرا إلى أن هذا الحل إذا استخدم سيكون باهظ التكاليف أيضا. |
Presidente del Comité de Peticiones de Revisión de los fallos del Tribunal Administrativo de las Naciones Unidas, 1981-1983. | UN | رئيس اللجنة المعنية بطلب استعراض الأحكام الصادرة عن المحكمة الإدارية للأمم المتحدة، 1981 و 1983. |
Jaime Marchán Romero, Presidente del Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales | UN | خايمي مارشان روميرو، رئيس اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية |
Presidente del Comité de Derechos Humanos | UN | رئيس اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان |
Para la Comunidad Europea, como Presidente del Comité de Participación, es un orgullo haber apoyado la adhesión de México como participante en 2008. | UN | والجماعة الأوروبية، بصفتها رئيسة لجنة المشاركة، تفخر بدعمها انضمام المكسيك في عام 2008 إلى العملية بصفة مشارك. |
Entre 1988 y 1990, el Profesor Attard fue Presidente del Comité de Prospección Petrolera de la Oficina del Primer Ministro de Malta. | UN | وفيما بين عامي ١٩٨٨ و ١٩٩٠ كان رئيسا للجنة استكشاف النفط التابعة لمكتب رئيس وزراء مالطة. |
Por aclamación, el Sr. Saboia queda elegido Presidente del Comité de Redacción. | UN | وانتُخِب السيد سابويا بالتزكية رئيساً للجنة الصياغة. |
Presidente del Senado Pro-Tempore y Presidente del Comité de Educación, Arte y Cultura de Filipinas | UN | الرئيس المؤقت لمجلس الشيوخ، ورئيس لجنة التعليم والفنون والثقافة، الفلبين |
Éste anunció entonces que el Sr. Marco Ferrari, Jefe Adjunto de la Sección de Ayuda Humanitaria de la Agencia Suiza para el Desarrollo y la Cooperación, había aceptado asumir el cargo de Presidente del Comité de Redacción. | UN | وبعد ذلك أعلن الرئيس أن السيد ماركو فيراري، نائب مدير فرع المعونة الإنسانية بالوكالة السويسرية للتعاون لأغراض التنمية، كان قد وافق على تولي مسؤولية رئاسة لجنة الصياغة. |
El Director de Auditoría Externa y Presidente del Comité de Operaciones de Auditoría de Filipinas formula una declaración final y responde a preguntas formuladas. | UN | وأدلى مدير المراجعة الخارجية للحسابات ورئيس اللجنة المعنية بعمليات مراجعة الحسابات في الفلبين ببيان ختامي ورد على الأسئلة التي طرحت. |
Por lo tanto, el Presidente del Comité de Conferencias debería seguir celebrando consultas con los presidentes de los órganos que están subutilizando los servicios. | UN | وينبغي، بناء على ذلك، لرئيس لجنة المؤتمرات أن يواصل مشاوراته مع رؤساء الهيئات التي لا تستخدم كل مواردها. |
También querríamos felicitar al embajador Yukio Takasu por su reciente nombramiento como Presidente del Comité de Organización y desearle los mayores éxitos en su mandato. | UN | ونود كذلك أن نشكر السفير يوكيو تاكاسو الذي عين مؤخرا كرئيس للجنة التنظيمية، ونتمنى له التوفيق في أداء مهمته. |
Como miembro del Consejo Económico y Social y Presidente del Comité de Información, Bangladesh hará todo cuanto esté a su alcance para lograr estos objetivos. | UN | ونحن بوصفنا عضوا في المجلس الاقتصادي والاجتماعي ورئيسا للجنة الإعلام، سنبذل قصارى ما في وسعنا لتحقيق هذه الأهداف. |
:: Presidente del Comité de Derechos Humanos de las Islas Vírgenes Británicas, a la espera del establecimiento de la Comisión de Derechos Humanos | UN | :: رئيسة اللجنة المعنية بحقوق الإنسان في جزر فيرجن البريطانية، في انتظار إنشاء لجنة حقوق الإنسان |
2. El Presidente de la Asamblea General, mediante la celebración de consultas apropiadas, incluso con el Presidente del Consejo Económico y Social y el [Presidente del Comité de Alto Nivel sobre Gestión de la Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación], examinará las calificaciones profesionales de los candidatos que se hayan propuesto. | UN | " 2 - يقوم رئيس الجمعية العامة، عن طريق المشاورات المناسبة، بما في ذلك المشاورات مع رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي ومع [رئيس اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق] باستعراض مؤهلات المرشحين المقترحين. |