ويكيبيديا

    "prorrogar el mandato de la" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تمديد ولاية بعثة
        
    • تمديد وﻻية قوة
        
    • يمدد وﻻية بعثة
        
    • تمديد ولاية مكتب
        
    • يمدد ولاية قوة
        
    • يمدد ولاية مكتب
        
    • تمديد ولاية عملية
        
    • بتمديد وﻻية بعثة
        
    • تجديد ولاية قوة
        
    • تمديد وﻻية إدارة
        
    • تمديد ولاية القوة
        
    • مدد ولايتها
        
    • تجديد ولاية بعثة
        
    • تمديد بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في
        
    • تمديد فترة وﻻية بعثة
        
    También convinieron en considerar la posibilidad de prorrogar el mandato de la UNAMET por otro mes más, hasta el 30 de septiembre de 1999. UN كما وافقوا على النظر في تمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة في تيمور الشرقية شهرا آخر، حتى 30 أيلول/ سبتمبر 1999.
    1. Decide prorrogar el mandato de la MINUEE por un período de un mes, hasta el 15 de mayo de 2006; UN 1 - يقرر تمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا لمدة شهر واحد حتى 15 أيار/مايو 2006؛
    1. Decide prorrogar el mandato de la MINUEE por un período de un mes, hasta el 15 de mayo de 2006; UN 1 - يقرر تمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا لمدة شهر واحد حتى 15 أيار/مايو 2006؛
    1. Decide prorrogar el mandato de la UNMIS hasta el 31 de octubre de 2007, con la intención de renovarlo por períodos sucesivos; UN 1 - يقرر تمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة في السودان حتى 31 تشرين الأول/ أكتوبر 2007، بنِـيَّـة تجديدها لفترات أخرى؛
    1. Decide prorrogar el mandato de la UNMIT hasta el 26 de febrero de 2008; UN 1 - يقـرر تمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة المتكاملة حتى 26 شباط/فبرير 2008؛
    1. Decide prorrogar el mandato de la UNMIT hasta el 26 de febrero de 2008; UN 1 - يقـرر تمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة المتكاملة حتى 26 شباط/فبراير 2008؛
    1. Decide prorrogar el mandato de la UNMIS hasta el 31 de octubre de 2007, con la intención de renovarlo por períodos sucesivos; UN 1 - يقرر تمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة في السودان حتى 31 تشرين الأول/ أكتوبر 2007، بنِـيَّـة تجديدها لفترات أخرى؛
    1. Decide prorrogar el mandato de la MINUEE por un período de seis meses, hasta el 31 de julio de 2008; UN 1 - يقرر تمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا لفترة ستة أشهر لغاية 31 تموز/يوليه 2008؛
    1. Decide prorrogar el mandato de la MINUEE por un período de seis meses, hasta el 31 de julio de 2008; UN 1 - يقرر تمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا لفترة ستة أشهر لغاية 31 تموز/يوليه 2008؛
    prorrogar el mandato de la EULEX apoyará esta nueva dinámica. UN ومن شأن تمديد ولاية بعثة الاتحاد الأوروبي أن يدعم هذه الدينامية الجديدة.
    12. La Comisión Consultiva entiende que el Secretario General le presentará para su examen un informe detallado sobre las consecuencias financieras en caso de que el Consejo de Seguridad decida prorrogar el mandato de la UNAVEM II. UN ١٢ - وتفهم اللجنة الاستشارية أن اﻷمين العام سيقدم تقريرا تفصيليا عن اﻵثار المالية المترتبة كي تستعرضه اللجنة إذا قرر مجلس اﻷمن تمديد ولاية بعثة اﻷمم المتحدة الثانية للتحقق في أنغولا.
    2. Decide prorrogar el mandato de la UNMIH hasta el 30 de junio de 1994; UN " ٢ - يقرر تمديد ولاية بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي الى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٤؛
    1. Decide prorrogar el mandato de la Misión de Observación de las Naciones Unidas en Georgia (UNOMIG) por un nuevo período provisional que concluirá el 31 de marzo de 1994; UN " ١ - يقرر تمديد ولاية بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا لفترة مؤقتة أخرى تنتهي في ٣١ آذار/مارس ١٩٩٤؛
    Comunicó a los miembros que el Secretario General tenía la intención de prorrogar el mandato de la Oficina Política de las Naciones Unidas en Bougainville por 12 meses. UN وأبلغ الأعضاء أن الأمين العام يعتزم تمديد ولاية مكتب الأمم المتحدة السياسي في بوغينفيل لفترة 12 شهرا.
    En el párrafo 4, el Consejo también decidió prorrogar el mandato de la UNPROFOR por un nuevo período provisional que terminaría el 30 de junio de 1993. UN كما قرر المجلس في الفقرة ٤ من المنطوق أن يمدد ولاية قوة اﻷمم المتحدة للحماية لفترة مؤقتة إضافية تنتهي في ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٣.
    1. Decide prorrogar el mandato de la UNIOSIL, descrito en la resolución 1620 (2005), hasta el 31 de diciembre de 2007, UN 1 - يقرر أن يمدد ولاية مكتب الأمم المتحدة المتكامل في سيراليون، على النحو الوارد في القرار 1620 (2005)، حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2007؛
    1. Decide prorrogar el mandato de la ONUCI y las fuerzas francesas que la respaldan hasta el 16 de julio de 2007; UN 1 - يقرر تمديد ولاية عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار والقوات الفرنسية التي تدعمها حتى 16 تموز/يوليه 2007؛
    2. Decide prorrogar el mandato de la Fuerza de las Naciones Unidas de Observación de la Separación por un nuevo período de seis meses, es decir, hasta el 31 de mayo de 2001; UN 2 - يقرر تجديد ولاية قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك لفترة ستة أشهر أخرى، حتى 31 أيار/مايو 2001؛
    Por consiguiente, si el Consejo de Seguridad decidiera prorrogar el mandato de la Fuerza por un período adicional de seis meses según mi recomendación, los gastos para el período de la prórroga ascenderían a 26.200.000 dólares. UN ولذلك، فإنه إذا ما قرر مجلس اﻷمن تمديد ولاية القوة لفترة ٦ أشهر أخرى كما أوصيت بذلك، فإن التكلفة لفترة التمديد ستكون ٢٦,٢ مليون دولار. ــ ــ ــ ــ ــ
    El Consejo de Seguridad, por medio de su resolución 1619 (2005), de 11 de agosto de 2005, en virtud de la cual se volvió a prorrogar el mandato de la UNAMI, subrayó una vez más la importancia de que la UNAMI continuara desempeñando su función. UN وأكد مجلس الأمن مرة أخرى أهمية استمرار دور البعثة، حيث مدد ولايتها في القرار 1619 (2005) المؤرخ 11 آب/أغسطس 2005.
    11. Decide prorrogar el mandato de la AMISOM por un período adicional de 12 meses, a partir del 16 de enero de 2012; UN 11 - يقرر تجديد ولاية بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال لفترة إضافية مدتها 12 شهرا تبدأ في 16 كانون الثاني/يناير 2012؛
    e) Con respecto al período posterior al 12 de enero de 1996, prever créditos mediante autorización para contraer compromisos a una tasa mensual de 1.334.500 dólares en cifras brutas (1.246.000 dólares en cifras netas) y prorratear esa suma, si el Consejo de Seguridad decidiera prorrogar el mandato de la UNOMIG con posterioridad a esa fecha; UN )ﻫ( فيما يتعلق بفترة ما بعد ١٢ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦، أن يؤذن بالدخول في التزامات بمعدل شهري إجماليه ٥٠٠ ٣٣٤ ١ دولار )صافيه ٠٠٠ ٢٤٦ ١ دولار( وبتقرير هذه المبالغ إذا قرر مجلس اﻷمن تمديد بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا إلى ما بعد ذلك التاريخ؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد