ويكيبيديا

    "puedo" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • أستطيع
        
    • يمكنني
        
    • استطيع
        
    • يمكننى
        
    • يمكن
        
    • بوسعي
        
    • لي أن
        
    • أيمكنني
        
    • أستطع
        
    • يُمْكِنُ أَنْ
        
    • يُمكنني
        
    • أقدر
        
    • لايمكنني
        
    • أتمكن
        
    • اقدر
        
    Por lo demás, qué quiere que le diga, no puedo decirle nada, porque en todo caso no seré yo el que tome la decisión. UN فيما عدا ذلك، لا أعلم شيئا، لا أستطيع أن أقول لكم شيئاً فلست أنا الذي سيتخذ القرار على أي حال.
    No puedo dejar de mencionar la situación que existe en otras partes del mundo. UN ولا أستطيع هنا أن أغفل ذكر الحالة في أجزاء أخرى من العالم.
    No puedo concluir mis observaciones sin hacer referencia al uso indiscriminado de las minas terrestres. UN ولا يمكنني أن أنهي ملاحظاتي دون أن أشير الى إساءة استخدام اﻷلغام البرية.
    En nombre del Grupo de los 77 y China, puedo afirmar categóricamente que habíamos esperado un movimiento significativo. UN وبالنسبة لمجموعة اﻟ ٧٧ والصين، يمكنني أن أذكر بصراحة شديدة أننا كنا نتوقع تقدما هاما.
    Las expectativas son muy altas, y cubren una amplia gama de problemas, en realidad, más de los que puedo mencionar aquí. UN إن التوقعات عالية جدا، وهي تغطي مجموعة واسعة النطاق من المسائل، لا استطيع أن أتطرق إليها جميعا هنا.
    Comprenderán también que no puedo referirme a puntos de vista nacionales en particular. UN وستفهمون أيضا أنني لا أستطيع الاشارة إلى وجهة نظر وطنية بعينها.
    A este respecto, sólo puedo decir que la culpa la tiene el orden alfabético. UN ولا أستطيع إلا القول إن الترتيب اﻷبجدي هو الذي يلام على ذلك.
    Pero mis padres no estaban de acuerdo con la idea de educar a una hija, y ahora no puedo ni cuidarme de mí misma. UN لو أننى تعلمت كنت اﻵن أعمل وأتكسب نقودا، ولكن والديﱠ لم يوافقا على تعليم ابنة ولا أستطيع حتى مساعدة نفسي.
    Creo que puedo declarar con seguridad que el nivel de compromiso con la Conferencia de Desarme va en aumento. UN وأشعر بأنني أستطيع أن أسجل وأنا مطمئن أن مستوى المشاركة في مؤتمر نزع السلاح قد ارتفع.
    Pero diseco los desechos orgánicos en este macerador de deshidratación que los transforma en un material inerte que puedo almacenar y hacer compost después. TED أضع مخلفات الطعام في هذا المجفف، الذي يحول الطعام إلي مادة داخلية، أستطيع تخزينها ثم أحولها لسماد في وقت لاحق.
    Soy tan afortunada de que haya archivos de actuaciones que puedo compartir con mis alumnos. TED أنا محظوظة أن بهذا الأرشيف من العروض الذي أستطيع أن إعرضه على طلابي.
    Disponen ustedes del texto en todos los idiomas oficiales. ¿Puedo entender que la Conferencia aprueba este proyecto de decisión? UN والنص معروض أمامكم بجميع اللغات الرسمية. فهل يمكنني أن اعتبر أن المؤتمر يعتمد مشروع المقرر هذا؟
    No puedo regarlos porque el Consejo del asentamiento de Gush Etzion no me da agua. UN ولا يمكنني أن أسقي أرضي ﻷن مجلس مستوطنة غوش إيتزيون لا يزودني بالماء.
    puedo disponer conversaciones separadas, como lo hicimos para que Buyoya se reuniese con Nyangoma. UN يمكنني أن أرتب لمحادثات منفصلة مثلما فعلنا لكي يجتمع بويويا مع نيانغوما.
    Como africano, creo que puedo decir que nuestro continente todavía espera los resultados. UN وبصفتي أفريقياً، يمكنني القول إن قارتنا ما زالت في انتظار النتائج.
    Estoy más bien limitado en cuanto a lo que puedo convenir en este momento, al no tener una alternativa que proponer a Washington. UN إن إمكانياتي محدودة بعض الشيء فيما يمكنني أن أوافق عليه عند هذه النقطة، ما لم يوجد بديل أقترحه على واشنطن.
    Si usted cree, Sr. Presidente, que es preciso que todo el mundo tenga ante sí un texto claro, yo puedo aceptarlo, pero a mí me parece muy simple. UN إذا كنتم ترون، سيدي، أن هناك حاجة إلى نص واضح معروض على الجميع، يمكنني أن أوافق على ذلك، ولكني أرى أن الأمر بسيط جدا.
    No puedo ver bien las manos, pero parece que a todos les pasa. TED لا استطيع رؤية كل الأيدي، لكن علي مايبدو انكم كلكم معي.
    El abismo fiscal... me han dicho que es muy partidista decirlo así, aunque no puedo recordar qué partido lo apoya y cuál lo ataca... TED لقد قيل لي أن الهاوية المالية تقسم الآراء، شيئ يقال رغم أني لا استطيع تذكر أي حزب يدعم أو يهاجم
    No piensas que me puedo permitir que me echen de un negocio así, ¿verdad? Open Subtitles هل تعتقد انه يمكننى تحمل الخروج من هذه العمليه بسهوله ؟ ؟
    Con la colaboración y con la ayuda de todos, no puedo fracasar en mi labor. UN وإنني، بالتعاون والمساعدة من قبل الجميع، لا يمكن أن أفشل في أداء مهمتي.
    No puedo suscribir la conclusión del Comité relativa a la violación del artículo 26 del Pacto, por las razones siguientes: UN ليس بوسعي الموافقة على ما قررته اللجنة من حدوث انتهاك للمادة 26 من العهد، وذلك للأسباب التالية:
    ¿Puedo considerar que la Asamblea General adopta esa recomendación de la Mesa? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تعتمد هذه التوصية؟
    No logré la manera de utilizar el abrelatas. ¿Puedo usar el teléfono? Open Subtitles إنه لم يعرف كيف يستخدم فتاحة العلب أيمكنني استخدام الهاتف؟
    Estamos llegando a un mundo en el que no me puedo permitir vivir. Open Subtitles أننا نقترب من عالم مالا أستطع ان اسمح لنفسى بالحياة فيه
    Detective, puedo ayudar a esa chica pero usted necesita ayudarme a mí. Open Subtitles ايه المفتش يُمْكِنُ أَنْ أُساعدَ تلك الفتاه لكن احتاجُ لمُسَاعَدَتك
    puedo llevarlo más rápido y entregarlo más rápido que ningún hombre del reino. Open Subtitles يُمكنني رعايتهم بسرعة و تسليمهم أبدن من أي رجل في المملكة.
    Yo me sobrecargo mucho, ni siquiera puedo beber una taza de café después de las 3 pm. si espero dormir por la noche. TED أنا أحمّل نفسي أكثر من طاقتها حتى أنّي لو أحتسيت فنجان قهوة بعد الثالثة عصرًا لا أقدر على النوم مساءً.
    No puedo aguantarlo más. Nunca dice nada. Open Subtitles لايمكنني التحمل إنها لاتتفوه بكلمة أبداً
    Así que he estado pensando qué tipo de tecnología puedo inventar. para que pueda hackear cosas que usas todos los días y hacerlas interactivas. TED لذلك كنت أفكر في نوع التقنية التي يمكنني ابتكارها لكي أتمكن من اختراق الأشياء التي تستخدمونها كل يوم وأجعلها تفاعلية.
    Esta, pero esta en la ducha en estos momentos. puedo tomar un mensaje? Open Subtitles نعم لكنه يستحم الأن هل اقدر ان اوصل له رسالة ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد