ويكيبيديا

    "que se aprobara" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • بالموافقة
        
    • أن يتم اعتماد
        
    • إقرار مشروع
        
    • أن يُعتمد
        
    • ضرورة إقرار
        
    • حين الموافقة
        
    La CCAAP recomendó que se aprobara la suma estimada de 8.994.100 dólares propuesta por el Secretario General. UN وأوصت اللجنة الاستشارية بالموافقة على التقدير المقترح من اﻷمين العام وقدره ١٠٠ ٩٩٤ ٨ دولار.
    La Comisión Consultiva recomendó que se aprobara la solicitud del Secretario General para mantener esos puestos. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على طلب اﻷمين العام استمرار هذه الوظائف.
    La Comisión Consultiva recomendó que se aprobara un límite de 5 millones de dólares. UN وأوصت اللجنة الاستشارية بالموافقة على حد قدره ٥ ملايين دولار.
    De nuevo, el Comité no recomendó que se aprobara la primera parte. UN ومرة أخرى، لم توص اللجنة بالموافقة على الجزء الأول.
    El Comité no recomendó que se aprobara la primera parte. UN ولم توص اللجنة بالموافقة على الجزء الأول.
    136. El Comité recomendó que se aprobara el proyecto de revisiones del programa 21 del plan de mediano plazo para el período 1992-1997. UN ١٣٦ - أوصت اللجنة بالموافقة على التنقيحات المقترح إدخالها على البرنامج ٢١ من الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٢-١٩٩٧.
    138. El Comité recomendó que se aprobara el proyecto de revisiones del programa 22 del plan de mediano plazo para el período 1992-1997. UN ٨٣١ - أوصت اللجنة بالموافقة على التنقيحات المقترح إدخالها على البرنامج ٢٢ من الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٢-١٩٩٧.
    145. El Comité recomendó que se aprobara el proyecto de revisiones del programa 23 del plan de mediano plazo para el período 1992-1997, con la siguiente enmienda: UN ١٤٥ - أوصت اللجنة بالموافقة على التنقيحات المقترح إدخالها على البرنامج ٢٣ من الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٢-١٩٩٧، مع إجراء التعديلات التالية :
    172. El Comité recomendó que se aprobara el proyecto de revisión del programa 32 del plan de mediano plazo para el período 1992-1997. UN ١٧٢ - أوصت اللجنة بالموافقة على التنقيحات المقترح إدخالها على البرنامج ٣٢ من الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٢-١٩٩٧.
    Posteriormente, el Presidente propuso que la Comisión recomendara a la Conferencia que aprobara un proyecto de resolución en el que se aprobara el informe de la Comisión de Verificación de Poderes. UN ٠١ - وإثر ذلك، اقترح الرئيس على اللجنة أن توصي المؤتمر باعتماد مشروع قرار بالموافقة على تقرير لجنة وثائق التفويض.
    Posteriormente, el Presidente propuso que la Comisión recomendara a la Conferencia que aprobara un proyecto de resolución en el que se aprobara el informe de la Comisión de Verificación de Poderes. UN ٠١ - وإثر ذلك، اقترح الرئيس على اللجنة أن توصي المؤتمر باعتماد مشروع قرار بالموافقة على تقرير لجنة وثائق التفويض.
    El Comité recomendó que se aprobara el proyecto de revisiones del programa 14 del plan de mediano plazo. UN ٠٨ - أوصت اللجنة بالموافقة على التنقيحات المقترحة للبرنامج ١٤ من الخطة المتوسطة اﻷجل.
    El Comité recomendó que se aprobara el proyecto de revisiones del programa 28 del plan de mediano plazo con las modificaciones siguientes: UN ٥٧١ - وأوصت اللجنة بالموافقة على التنقيحات المقترحة للبرنامج ٢٨ من الخطة المتوسطة اﻷجل مع إدخال التعديلات التالية:
    El Comité recomendó asimismo que se aprobara la nueva descripción de la sección 7A, Asuntos económicos y sociales, con sujeción a las siguientes modificaciones: UN ١٩٢ - وأوصت اللجنة كذلك بالموافقة على السرد الجديد للباب ٧ ألف؛ الشؤون الاقتصادية والاجتماعية مع إدخال التعديلات التالية عليه:
    El Comité recomendó que se aprobara el proyecto de revisiones del programa 14 del plan de mediano plazo. UN ٠٨ - أوصت اللجنة بالموافقة على التنقيحات المقترحة للبرنامج ١٤ من الخطة المتوسطة اﻷجل.
    El Comité recomendó que se aprobara el proyecto de revisiones del programa 28 del plan de mediano plazo con las modificaciones siguientes: UN ٥٧١ - وأوصت اللجنة بالموافقة على التنقيحات المقترحة للبرنامج ٢٨ من الخطة المتوسطة اﻷجل مع إدخال التعديلات التالية:
    El Comité recomendó asimismo que se aprobara la nueva descripción de la sección 7A, Asuntos económicos y sociales, con sujeción a las siguientes modificaciones: UN ١٩٢ - وأوصت اللجنة كذلك بالموافقة على السرد الجديد للباب ٧ ألف؛ الشؤون الاقتصادية والاجتماعية مع إدخال التعديلات التالية عليه:
    El Comité recomendó que se aprobara la Recomendación 1, en el entendimiento de que se aplicaría de conformidad con el subprograma 1.3 del plan de mediano plazo. UN ١١٥ - أوصت اللجنة بالموافقة على التوصية ١ على أساس أن يتم تنفيذها وفقا للبرنامج الفرعي ١-٣ من الخطة المتوسطة اﻷجل.
    Era fundamental que se aprobara la declaración antes de que concluyera el Decenio Internacional de las Poblaciones Indígenas del Mundo, pero para reforzar y no menoscabar el proyecto se requerían algunas modificaciones, aclaraciones y correcciones en determinados artículos. UN وإن من اﻷمور اﻷساسية أن يتم اعتماد اﻹعلان قبل نهاية العقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم وإنه يلزم مع ذلك إدخال بعض التعديلات والتوضيحات والتصحيحات على بعض المواد لتعزيز المشروع لا ﻹضعافه.
    El Grupo de Trabajo convino en que se aprobara el párrafo 3 en su forma actual. UN واتفق الفريق العامل على إقرار مشروع الفقرة 3 بصيغته الحالية.
    La observadora expresó la esperanza de que se aprobara la declaración antes de que finalizara el Decenio. UN وأعربت عن اﻷمل في أن يُعتمد اﻹعلان قبل نهاية العقد.
    176. El Grupo de Trabajo se mostró de acuerdo en que se aprobara el apartado b) en su forma actual. UN 176- واتفق الفريق العامل على ضرورة إقرار مشروع الفقرة الفرعية (ب) بالصيغة
    Otras sesiones de capacitación previstas se aplazaron a la espera de que se aprobara la nueva estructura de la División de Investigaciones UN أُجلت الدوراتُ التدريبية المقررة الأخرى إلى حين الموافقة على الهيكل الجديد لشعبة التحقيقات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد