Eso es lo que me va a salvar de una paliza con Ric cuando vuelva, pero ya me encargaré de algo más tarde. | Open Subtitles | وهذا هو ستعمل انقاذي في انفجار ضخم مع ريك عندما يعود، لكن أنا قادم بالتأكيد إلى شيء في وقت متأخر. |
Bueno, Ric tenia mas millas de viajero frecuente, y Ric no olvidó deliberadamente nuestra entera relación. | Open Subtitles | حسنا، كان ريك المزيد من أميال المسافر الدائم، وفعل ريك لا ننسى تعمد علاقتنا بأكملها. |
¿Al menos has podido arreglar las cosas con Ric? | Open Subtitles | أوتش هل على الأقل. تمكن من تصحيح الأمور مع ريك |
El Índice de rendimiento industrial competitivo mide el rendimiento industrial competitivo (Ric) en función de cuatro componentes: | UN | ويقيس مؤشر الأداء الصناعي التنافسي مستوى الأداء الصناعي التنافسي في أربعة مكونات: |
En el gráfico 1 se ilustran los cambios en la clasificación de algunos países según el Índice de Ric. | UN | ويبيِّن الشكل 1 التغيُّرات في المرتبة التي احتلتها نخبة من البلدان استناداً إلى مؤشر الأداء الصناعي التنافسي. |
Las prácticas recomendadas de la Ric se limitan a la coordinación en el contexto de examen de las fusiones. | UN | وتقتصر الممارسات التي أوصت بها شبكة المنافسة الدولية على التنسيق في سياق استعراض الدمج. |
Otro muy feliz recuerdo que Ric lavó de tu cerebro. | Open Subtitles | آخر ريك الذاكرة سعيدة جدا نقيت من الدماغ. |
Representante de la Potencia administradora: Gobernador Damian Roderic " Ric " Todd (septiembre de 2011). | UN | ممثل السلطة القائمة بالإدارة: الحاكم داميَن رودرِك " ريك " تود (أيلول/سبتمبر 2011). |
Ric, el mundo no se detiene solo porque eres un accidental asesino psicópata. | Open Subtitles | (ريك)، لن يتوقّف العالم لتبيّننا على حين غرّة أنّكَ قاتل مُختلّ. |
No sé si este es el mejor momento para que hagas una búsqueda espiritual, Ric. | Open Subtitles | لستُ موقنًا أن الأوان مناسب لكَ كي تنطلق في مسعى روحيّ يا (ريك). |
¿Sí? Bueno, encontré esto. Me lo bebí el año pasado cuando murió Ric. | Open Subtitles | حسنٌ، أما أنا وجدت هذه، شربتها العام الماضي حين مات (ريك). |
Jo no es lo suficientemente fuerte, Ric. | Open Subtitles | جو ليست قوي بما فيه الكفاية، ريك. |
la genial idea de Damon de hacerle una despedida de soltero a Ric a pesar del hecho que nuestra madre aparentemente vive aquí ahora, a quien he estado evitando, por cierto, en caso que no lo hayas notado. | Open Subtitles | هذا، أم، فكرة عبقرية دامون لاستضافة حزب البكالوريوس ريك ل على الرغم من حقيقة أن لدينا الأم ما يبدو يعيش هنا الآن ، |
Jo nunca ha estado en esa piedra, Ric. Puse a otra persona en su cuerpo. | Open Subtitles | (جو) لم تكُن في ذلك الحجر يا (ريك)، إنّي أوردت جسدها روحًا أخرى. |
Representante de la Potencia administradora: Gobernador Damian Roderic " Ric " Todd (septiembre de 2011). | UN | ممثل الدولة القائمة بالإدارة: الحاكم داميَن رودرِك " ريك " تود (أيلول/ سبتمبر 2011). |
En el Índice de Ric se utilizan las tasas de matrícula en la enseñanza secundaria y superior. | UN | ويستخدم مؤشر الأداء الصناعي التنافسي معدلات الالتحاق بمؤسسات التعليم الثانوي والعالي الرسمية. |
El Índice de Ric utiliza las actividades de I+D por empresa productiva. | UN | ويستخدم مؤشر الأداء الصناعي التنافسي أنشطة البحث والتطوير التي تضطلع بها مؤسسات الإنتاج. |
Cambios en la clasificación del índice del rendimiento industrial competitivo (Ric) con respecto a determinados países entre 1985 y 1998 | UN | الشكل 2- التغير في تصنيف الأداء الصناعي التنافسي لبلدان مختارة بين 1985 و1998 |
La UNCTAD debería cooperar estrechamente con otras organizaciones internacionales que trabajaban en la esfera de la competencia, en particular la OCDE y la Red Internacional para la Competencia (Ric). | UN | وينبغي للأونكتاد أن يتعاون تعاوناً وثيقاً مع المنظمات الدولية الأخرى العاملة في مجال المنافسة بما فيها منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي وشبكة المنافسة الدولية. |
Las prácticas recomendadas de la Ric se limitan a la coordinación en el contexto del examen de las fusiones. | UN | وتقتصر الممارسات التي أوصت بها شبكة المنافسة الدولية على التنسيق في سياق استعراض الدمج. |
El producto de la labor de la Ric no es vinculante pero ayuda a mejorar la cooperación y la convergencia mediante el desarrollo y el intercambio de prácticas óptimas en el plan internacional. | UN | ويعد نتاج عمل الشبكة الدولية للمنافسة غير ملزم لكنه يساعد في تحسين التعاون والتقارب عبر تطوير أفضل الممارسات الدولية وتبادلها. |
Hora de que Ric consiga una nueva biblioteca de referencia. | Open Subtitles | حان الوقت لريك للحصول مكتبة مرجعية جديدة. |
Sr. Ric Panganiban, en nombre de Asia Pacific Coalition for East Timor (APCET) | UN | السيد رك بانغانيبان، تحالف المحيط الهادئ من أجل تيمور الشرقية |