El Mar rojo es uno de las reservas mundiales de diversidad biológica marina. | UN | يمثل البحر الأحمر واحدا من أهم مستودعات التنوع البيولوجي في العالم. |
Tiene 370 kilómetros de costa sobre el Mar rojo y el Golfo de Adén. | UN | وتمتد على ساحل طوله 370 كم على شاطئ البحر الأحمر وخليج عدن. |
La zona amenazada de Djibouti tiene una vista estratégica y panorámica de las importantes rutas de navegación del Mar rojo. | UN | فالمنطقة المهددة في جيبوتي تطل بصورة استراتيجية وبانورامية على خطوط النقل البحري البالغة الأهمية في البحر الأحمر. |
Hubo un resplandor rojo en el avión grande y una fuerte explosión, seguida por una serie de explosiones menores. | UN | ثم شوهد وميض أحمر اللون على الطائرة الكبيرة وحدث انفجار مدويّ أعقبته سلسلة من الانفجارات الصغيرة. |
Se podrían poner más de 260 transistores a través de un solo glóbulo rojo o más de 3000 a lo ancho de un cabello humano. | TED | يمكنك أن تضع أكثر من 260 من الترانزستورات عبر خلية دم حمراء واحدة أو أكثر من 3000 عبر عرض شعر الانسان. |
Pero lo más importante, el área dentro del círculo rojo destaca una región que es de color azul pálido. | TED | لكن الأهم، أن المنطقة التي بداخل الدوائر الحمراء تظهر لنا تلك المنطقة ذات اللون الأزرق الفاتح. |
– Es inmensa. – Deja de chacharear, rojo 2. | Open Subtitles | – انظر الى حجم هذا الشىء – اوقف الثرثرة، ريد 2 |
La posición de la línea fronteriza también sería fundamental si ambos Estados fueran a negociar su frontera marítima en el Mar rojo. | UN | كما أن تحديد موقع خط الحدود يتسم بأهمية قصوى إذا ما تفاوضت الدولتان على حدودهما البحرية في البحر الأحمر. |
Aquí tienen un mapa de mi ciudad, Nueva York, que muestra en rojo inundaciones, | TED | وفيما يلي خريطة لمدينتي، مدينة نيويورك ، مع عرض غمر باللون الأحمر. |
Golpeando a los egipcios, ahogandolos en el Mar rojo, destruyendo ciudades, enojándose. | TED | فهو يهزم الفراعنة بإغراقهم في البحر الأحمر, ويدمر المدن, ويثور. |
Una anciana está conduciendo con su hija de mediana edad en el asiento del acompañante, y la madre se pasa un semáforo en rojo. | TED | تقود امرأة عجوز السيارة مع ابنتها التي هي في منتصف العمر، والتي تجلسُ في مقعد الركاب، وتتعدى الأم الضوء الأحمر. |
pasa a ser líder en el año 1900, cuando la línea pasa a color rojo. | TED | تتصدر على أنها الدولة الرائدة في عام 1900, عندما يتحول الخط للون الأحمر. |
Por ejemplo, estos son todos los árboles que se secaron, en rojo, los cuales perecieron luego de la sequía de 2010. | TED | على سبيل المثال، هذه هى كل الاشجار الميتة والتي باللون الأحمر والتي ماتت بعد الجفاف في عام 2010. |
¿Cuál es el número mínimo de nódulos que necesitas para asegurarte de crear un triángulo rojo o azul y volver al presente? | TED | ما هو الحد الأدنى لعدد العقدات التي يجب أن تأخذها معك لإنشاء مثلث أحمر أو أزرق والعودة إلى الحاضر؟ |
Resulta que hay un arreglo de conexiones que evita crear un triángulo azul o rojo. | TED | اتضح أن هناك ترتيب اتصالات يساعد على تجنب إنشاء مثلث أزرق أو أحمر. |
No importa qué suceda, obtendríamos un triángulo rojo o azul y abriríamos el portal. | TED | بغض النظر عما يحدث، سنحصل على مثلث أحمر أو أزرق، ونفتح بابنا. |
Había un pedazo de cuerda cortado cerca del cuerpo... y más lejos entre las hojas, un brillante estuche amuleto con un forro rojo. | Open Subtitles | كان هناك جزء من حبل بالقرب من الجثة و بعدها فى وسط أوراق الشجر كان هناك حقيبة فيها خطوط حمراء |
Fíjate en las luces, pasan cuando está verde, se paran cuando está rojo. | Open Subtitles | تذكر ، تتحرك و الإشارة خضراء و تقف و هي حمراء |
Lo único que veo es ese neón rojo en forma de pollo. | Open Subtitles | لا أرى سوى تلك الشمس الحمراء العملاقة على هيئة دجاجة. |
Me pregunto cuál nombre pusiste en el gran pedazo de papel rojo. | Open Subtitles | أتسائل ما الاسم الذى وضعته على قطعة الورق الحمراء الكبيرة |
Hay un fuego muy intenso. rojo 5, ¿dónde estás? | Open Subtitles | هناك اطلاق نار كثيف فى هذا الاتجاه ريد 5، أين انت؟ |
Cuando estaba en la universidad, se enteró de que la luz de las galaxias distantes viró hacia el rojo. | Open Subtitles | عندما كنت طالباً فى المدرسة العليا علمتُ ان الضوء القادم من المجرات البعيدة يتحول للون الاحمر |
La mayoría de los animales aquí son rojo oscuro, como esta medusa de profundidad. | Open Subtitles | كثير من الحيوانات هنا لونها احمر قاتم .مثل قنديل الأعماق البحرية هذا |
¿Pueden creer que se llamaba el Cuarto rojo antes de que lo pintaran de rojo? | Open Subtitles | هل تعتقدين أنها سميت الغرفة الحمراء قبل طلائها بالأحمر ؟ لقد سمعت ذلك |
Tengo que ir a la peluquería. Tengo que mantener rojo el pelo. | Open Subtitles | سأذهب لصالون التجميل يجب أن أحتفظ بهذا الشعر الأحمر أحمراً |
También empaqué ese pequeño vestido rojo que nunca tuviste el valor de usar. | Open Subtitles | حزمت أيضا ذلك الفستان الأحمرِ الصَغيرِ الذي لم تأتيك الجرأة لإرتدائه |
Entonces el llamo a su perro Max y con algo de hilo rojo ató un gran cuerno a su antojo. | Open Subtitles | لذك , لقد نادى كلبه ماكس ولقد أخذ بعض الخيوط الحمر وربط قرن كبير على قمة رأسه |
¿Cómo hacen el rojo, el azul, la sorprendente paleta de colores de la naturaleza, | Open Subtitles | كيف للأحمر, و الأزرق و اللوحة المذهلة لألوان الطبيعة |
LA CAZA AL OCTUBRE rojo | Open Subtitles | " "إصــطــيــاد الغــواصــة "رِد أكــتــوبــر " |
ahora, el rojo es Rick Warren y El verde es Daniel Dennett , oK? | TED | الآن ، والأحمر هو ريك وارن ، والأخضر هو دانيال دينيت، حسنا؟ |
Los rojo, Tres hermanos, los que venden licor. | Open Subtitles | صبية روجو هم ثلاث اخوة يبيعون المشروب |