ويكيبيديا

    "santa" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • سانت
        
    • سانتا
        
    • وسانت
        
    • المقدسة
        
    • نويل
        
    • القديسة
        
    • لسانت
        
    • بسانت
        
    • المقدس
        
    • مقدسة
        
    • وسانتا
        
    • قديسة
        
    • المقدّسة
        
    • سان
        
    • لسانتا
        
    Sugirió que el Comité propusiese al Consejo la posibilidad de dar la responsabilidad de Santa Elena a otra dirección regional. UN ودعا إلى أن تقترح اللجنة على مجلس اﻹدارة إمكانية نقل مسؤولية سانت هيلانة إلى مكتب إقليمي آخر.
    PITCAIRN, SAMOA AMERICANA, Santa ELENA Y TOKELAU UN ساموا اﻷمريكية، سانت هيلانة، غوام، مونتسيرات
    De hecho, Santa Lucía fue uno de los miembros fundadores de la OMC. UN والواقع أن سانت لوسيا كانت بين اﻷعضاء المؤسسين لمنظمة التجارة العالمية.
    En un principio, asumió una reacción moderada con respecto al hallazgo de Santa Rosa. UN وقد بدر عنه في البداية رد فعال معتدل تجاه اكتشاف سانتا روسا.
    Estados de América Latina y el Caribe: Bolivia, Costa Rica, Santa Lucía. UN دول أمريــكا اللاتينيــة ومنطقة البحر الكاريبي: بوليفيا وسانت لوسيا وكوستاريكا
    No ha cesado aún la creación de asentamientos cercanos a la Ciudad Santa. UN إن إنشاء المستوطنات بالقرب من المدينة المقدسة لم يتوقف حتى اﻵن.
    Santa Lucía y otros pequeños Estados insulares en desarrollo estamos desempeñando nuestro papel para hacer avanzar los objetivos del Programa 21. UN إن سانت لوسيا وغيرها من البلدان الجزرية الصغيرة النامية تلعب دورها في دعم أهداف جدول أعمال القرن ٢١.
    En Santa Lucía, uno de cada dos empleos del sector de las manufacturas corresponde a actividades de zonas francas. UN وفي سانت لوسيا، نجد في أنشطة تجهيز الصادرات وظيفة واحدة من كل وظيفتين بقطاع الصناعة التحويلية.
    En Santa Lucía, uno de cada dos empleos del sector de las manufacturas corresponde a actividades de zonas francas. UN وفي سانت لوسيا، نجد في أنشطة تجهيز الصادرات وظيفة واحدة من كل وظيفتين بقطاع الصناعة التحويلية.
    Habiendo escuchado la importante declaración de Su Excelencia el Honorable George W. Odlum, Ministro de Relaciones Exteriores y Comercio Internacional de Santa Lucía, UN وقد استمعوا للبيان الهام الذي أدلى به صاحب السعادة السيد جورج و. أودلوم، وزير الخارجية والتجارة الدولية في سانت لوسيا،
    Continuaremos buscando otros medios de expandir la actividad económica en Santa Elena, en colaboración con el sector privado. UN وسنواصل البحث عن سبل أخرى لتوسيع النشاط الاقتصادي في سانت هيلانه، بالشراكة مع القطاع الخاص.
    Habiendo escuchado la importante declaración de Su Excelencia el Honorable George W. Odlum, Ministro de Relaciones Exteriores y Comercio Internacional de Santa Lucía, UN وقد استمعوا للبيان الهام الذي أدلى به صاحب السعادة السيد جورج و. أودلوم، وزير الخارجية والتجارة الدولية في سانت لوسيا،
    En el proceso de recreación, Santa Lucía y el Caribe deben esforzarse por ser catalizadores de la paz en el foro internacional. UN ويتعين في عملية إعادة التشكيل أن تسعى سانت لوسيا ومنطقة الكاريبي لأن تصبحا عاملا حفازا للسلام في المحفل الدولي.
    Por ello, en estos momentos no sabemos a ciencia cuál es la prevalencia de la enfermedad en Santa Lucía. UN ولذلك ما زلنا، في الوقت الحالي نفتقر إلى صورة حقيقية لمدى انتشار المرض في سانت لوسيا.
    Santa Lucía no tiene una legislación especial que prohíba la financiación del terrorismo. UN وليس لدى سانت لوسيا تشريع معين ينص على منع تمويل الإرهاب.
    Santa Lucía ha sancionado también una ley de extradición de carácter progresista. La Ley No. 12 de extradición (1986) menciona los siguientes delitos: UN كما يتوفر في سانت لوسيا قانون لتسليم المجرمين هو قانون تسليم المجرمين رقم 12 لعام 1986، وهو يدرج الجرائم التالية:
    Su conducción oportuna al hospital de Santa Ana y la operación quirúrgica que se le practicó le salvaron la vida. UN وأدى نقله إلى مستشفى سانتا أنا في الوقت المناسب والعملية الجراحية التي أجريت له إلى إنقاذ حياته.
    Además, la mezquita en construcción ocupa parte del terreno de la Iglesia de Santa Marina colindante con la propiedad de la Sra. Longinou. UN كما أن هذا المسجد الموجود حاليا قيد اﻹنشاء يحتل أيضا جزءا من أرض كنيسة سانتا مرينا الملاصقة لعقار السيدة لونغينو.
    iii) La continuación de la ayuda presupuestaria para Montserrat y Santa Elena; UN ' ٣` الاستمرار في تقديم الدعم لميزانية مونتسيرات وسانت هيلانة؛
    iii) La continuación de la ayuda presupuestaria para Montserrat y Santa Elena; UN ' ٣` الاستمرار في تقديم الدعم لميزانية مونتسيرات وسانت هيلانة؛
    No cabe duda de que la cuestión de Jerusalén, Ciudad Santa para las tres grandes religiones del mundo, es particularmente delicada. UN وما من شك في أن قضيـة القـدس، المدينة المقدسة بالنسبة لﻷديان العالمية الرئيسية الثلاثة، قضية حساسة بصفة خاصـة.
    Si no te interesa ver a Santa Claus, ¿qué estás haciendo aquí? Open Subtitles لو لم تكن مهتما ببابا نويل, فماذا تفعل هنا ؟
    Quiero comprobar que Santa Jane no lo ha convertido en un trío. Open Subtitles و أردت التأكد ان القديسة جاين لم تجعله موعدا ثلاثيا
    IV. Declaración de Julian Robert Hunte, Representante Permanente de Santa Lucía ante las Naciones Unidas UN بيان أدلى بــه جوليــان روبرت هونته، الممثل الدائم لسانت لوسيا لدى اﻷمم المتحدة
    Declaración del Sr. Julian R. Hunte, Ministro de Relaciones Exteriores y Comercio Internacional de Santa Lucía, Presidente del Comité Especial UN بيان أدلى به السيد جوليان ر. هنتي، وزير الشؤون الخارجية والتجارة الدولية بسانت لوسيا، رئيس اللجنة الخاصة
    Habéis utilizado esta alianza pecadora, para poseer, seducir y violar.... ... a algunas de las hermanas de la Orden de Santa Úrsula. Open Subtitles و الذي استخدمت هذا التحالف الغير المقدس لامتلاك، إغواء و إفساد الأخوات الرصينات من المدرسة المقدسة في سانت أورسولا.
    Era una prueba una guerra Santa entre el castillo y la chocolatería. Open Subtitles إنه أصبح اختبار حرب مقدسة بين مدينة شاتيو ومتجر شيكولاتة
    Habría cuarteles generales sectoriales en la Ciudad de Guatemala y en Santa Cruz de Quiché. UN وسوف يكون هناك مقر قطاعي في كل من غواتيمالا سيتي وسانتا كروز كويشيه.
    ¿La misma a la que los de las profundidades toman por Santa? Open Subtitles إنها نفس المرأة التي ينظر إليها من هم في الأعماق على أنها قديسة
    Entonces, una vez más en su sangrienta historia, la Ciudad Santa estaba en guerra. Open Subtitles لذلك مرة أخرى في تاريخها الدامي كانت المدينة المقدّسة في حالة حرب
    Las principales instalaciones de generación de electricidad se encuentran en Santo Tomás y Santa Cruz, y hay una instalación de reserva en San Juan. UN وتقع مرافق التوليد الرئيسية في سانت توماس وسان كروا. وهناك مرفق احتياطي في جزيرة سان جون.
    Quién diría que me amarían y dejarían En un ómnibus de vuelta a Santa Fe Open Subtitles من يصدق أنهم كانوا يحبوني و تركني في الحافلة لأعود لسانتا في القديمة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد