ويكيبيديا

    "tanto como" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • بقدر ما
        
    • مثلما
        
    • بالقدر الذي
        
    • قدر ما
        
    • طالما
        
    • قدرما
        
    • بقدري
        
    • كثيراً كما
        
    • بقدرك
        
    • مثل ما
        
    • تماماً كما
        
    • على قدر
        
    • كيفما
        
    • بنفس القدر
        
    • بقدرِ ما
        
    El compromiso de la comunidad internacional debe manifestarse en favor de Burundi tanto como lo hace en favor de la República Democrática del Congo. UN وعلى المجتمع الدولي أن يثبت أنه يقف في الواقع إلى جانب بوروندي بقدر ما يقف إلى جانب جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Para mi Gobierno el derecho al desarrollo es una cuestión moral y humana tanto como un deber político para mí en calidad de dirigente político. UN إن الحق في التنمية هو، في نظر حكومتي، مسألة أخلاقية وإنسانية بقدر ما هو واجب سياسي، في نظري، بصفتي زعيما سياسيا.
    Espero que se diviertan aquí, tanto como se divertían en su casa. Gracias. Open Subtitles آمل أن تستمتعوا بهذه الحانة بقدر ما استمتعتم بحانته ، شكرا
    Por eso nunca la quise... tanto como hubiera querido a un hijo. Open Subtitles لذلك لم أحبها أبدًا مثلما كان يمكن أن أحب ابني
    Si lo hubieses visto hacer esto tanto como yo, lo habrías sabido. Open Subtitles لو بقيتي تراقبيه بالقدر الذي فعلته أنا, ستعرفين هذا الأمر
    Necesitas mi ayuda tanto como ella. No eres una doll. Esto es nuevo. Open Subtitles تحتاجين مساعدتي قدر ما تحتاجها هي أنتِ لستِ دُمية هذا جديد
    Y que eso de que las mujeres lo buscan tanto como los hombres es mentira. Open Subtitles وأعتقد أن ما يقال حول أن النساء يردنهُ بقدر ما يريده الرجال هراء
    ¡Sabes tanto como yo que la cama es la mejor amiga... que puede tener una chica como Dawn! Open Subtitles هيا , انضج تعلم بقدر ما أعلم أن الفراش أفضل صديق لفتاة مثل داون تمرجل
    Pongo mucho valor en tu vida... pero no tanto como el que pongo en la vida del mundo. Open Subtitles أضع قيمة كبيرة على حياتك ولكن ليس بقدر ما كنت مكان على الحياة في العالم.
    Y no esperaré a que me desprecies tanto como yo mismo me desprecio. Open Subtitles ولا أريد البقاء هنا حتى تحتقريني بقدر ما أحتقر نفسي لذلك
    Y no hay ninguna razón para matar a un hombre que sabe tanto como Hassan. Open Subtitles ولا يوجد سبب في العالم لكي تقتل رجلا يعلم بقدر ما يعلم حسان
    No tanto como no me gusta la gente que no responde las preguntas directamente. Open Subtitles ليس بقدر ما ابحث عن الناس الذين لا يجاوبون على السؤال مباشرة
    Sólo trato de ayudar, señor. Me preocupo por esta compañía tanto como usted. Open Subtitles إني أحاول المساعدة سيدي فإني أهتم لهذه الشركة بقدر ما تهتم
    Tiene un hijo que le odia tanto como él odia a su padre. Open Subtitles وانفصل مثله أيضاً، وله إبن يكرهه بقدر ما هو يكرّه أبيه
    Pero aunque te amo necesito saber que te importa tanto como a mí. Open Subtitles يجب أن أعلم أنك تهتم بقدر ما أهتم أنا أنا أهتم
    Probablemente no te das cuenta pero cambiaste mi vida tanto como yo cambié la tuya. Open Subtitles غالباً أنت لا تعرف ذلك لكنك، غيرت حياتي بقدر ما غيرتُ أنا حياتك
    Tu actual empleador la esconde muy bien, pero no tanto como él cree. Open Subtitles ومدير الحالك يخفي بشكلٍ جيد, ولكنه ليس بشكل جيد مثلما يظن.
    No creo que nunca haya querido a nadie tanto como te quiero a ti. Open Subtitles لا أعتقد أنني أحببت أي امرأة من قبل بالقدر الذي أحبكِ به
    uno desea estar en contacto con estos animales. Uno quiere aprender tanto como sea posible. TED يجب ان تتواجه مع تلك الحيوانات تريد ان تتعلم قدر ما تستطيع
    Pero esta noche, tanto como el fuego arda, el verano todavía es nuestro. Open Subtitles لكن الليلة ، طالما ظلت هذه النار مشتعلة فالصيف مازال ملكنا
    Nunca creí que iba a encontrar a alguien que ame tanto como a ti. Open Subtitles لم أكن أؤمنُ أبداً أني سأجدُ شخصاً ما.. أحبّه قدرما أحبّكِ أنتِ..
    Durante los diez años que he sido entrenador, nunca he conocido a nadie que desease ganar tanto como yo. Open Subtitles خلال السنوات الـ 10 التي دربت فيها لم أرى شخصاً يرغب في الفوز بقوة بقدري
    Así que no podré estar por aquí tanto como habitualmente porque voy a estar ayudando a tu madre. Open Subtitles لذا أنا لن أكون متواجداً كثيراً كما هو معتاد لأنني سوف أكون مع أمك لمساعدتها
    Vale, sé que eres piloto y todo eso, pero no a todo el mundo le gusta hablar de aviones tanto como a ti, Quagmire. Open Subtitles حسنا , أنا أعرف بأنك طيار وكل شيء لكن ليس كل شخص يحب أن يتكلم حول الطائرات بقدرك , كواغماير
    Esta cuestión, tanto como cualquier otra, es una cuestión de desarrollo. UN وهذه القضية لها من اﻷهمية مثل ما لغيرها من قضايا التنمية.
    Solo entonces mis pares verían que yo merecía estar allí tanto como ellos. TED عندها فقط يدرك الأشخاص من حولي أني أستحق أن أكون في هذا المكان تماماً كما يستحقون هم.
    Así que iba a misa tanto como podía. TED ولهذا كنت أذهب للكنيسة على قدر استطاعتي.
    Puedo acercarme a ti tanto como quiera sin que mi mamá me diga que arruinará mis ojos. Open Subtitles بأمكاني الأقتراب كيفما أردت من دون ان تقول لي والدتي بان هذا سيفسيد عيني
    La cobertura de los programas de vacunación en Finlandia sigue siendo bastante elevada, aunque no tanto como hace dos años. UN ولا يزال شمول التلقيح في فنلندا مرتفعاً جداً وإن كان غير مرتفع بنفس القدر مقارنة بالسنتين الماضيتين.
    Recuerdo cuánto duele hacerlo tanto como quiero deshacerme de eso. Open Subtitles بقدرِ ما أُريدُ أن أتخلصَ من ذلكَ الشيء اللعين أتذكرُ كم كانَ مؤلماً وضعهُ عليّ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد