ويكيبيديا

    "teníamos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • لدينا
        
    • كنا
        
    • بيننا
        
    • كان علينا
        
    • كنّا
        
    • كَانَ عِنْدَنا
        
    • كان عندنا
        
    • نكن
        
    • حصلنا
        
    • عقدنا
        
    • حظينا
        
    • كُنّا
        
    • نمتلك
        
    • اضطررنا
        
    • بحوزتنا
        
    Cuando se estableció el Tribunal, en 1993, no teníamos Salas de audiencia, ni personal, ni normas que rigieran nuestras actuaciones. UN فعندما أنشئت المحكمة في عام ١٩٩٣، لم تكن لدينا قاعات للمحكمة، ولا موظفون ولا قواعد تنظم إجراءاتنا.
    teníamos unos planes específicos y constructivos muy buenos para la labor futura. UN وكانت لدينا خطط جيدة جداً ومحددة وبناءة للعمل في المستقبل.
    En mi propio país, Jordania, teníamos motivos para abrigar la esperanza de que se hicieran cambios y se salvaran vidas. UN في بلدي الأردن، كان لدينا سبب للأمل في أن يتم هذا التغيير، وتكون هنالك إمكانية لإنقاذ الأرواح.
    Quiero transmitir el sentido y el sabor de la confianza ese teníamos como objetivo. TED سأحاول الآن أن أفعل شيئاً، يشعركم بنكهة الثقة التي كنا نحاول تحقيقها.
    Escuchábamos las noticias en la mañana, y teníamos conversaciones con sus amigos en la escuela. TED كنا نستمع إلى الأخبار في الصباح، ثم يجرون محادثات مع أصدقائهم في المدرسة.
    Dios y yo teníamos un corazón a corazón ... mientras yo miraba mi destructor ir abajo en el Pacífico Sur. Open Subtitles أنا و الرب كان بيننا حديث قلب صادق حينما شاهدت سفينتي الحربية تغرق في جنوب المحيط الهادي
    Y teníamos sólo dos opciones para tratar los conflictos que el robo visual traería. TED وكان لدينا فعلياً خيارين للتعامل مع الأزمات التي كان سيجلبها السطو البصري.
    ¿Sabían que los estadounidenses contamos con el triple del espacio que teníamos hace 50 años? TED أتعلمون أننا الأمريكيون لدينا ثلاثة أضعاف المساحة.. التي كانت لنا منذ 50 سنة؟
    teníamos un grupo de ingenieros, pero ninguno de ellos podía satisfacer a este cliente. TED لدينا مجموعة من المهندسين، لكن، لا أحد منهم تمكن من إرضاء العميل
    Antes de 2006 no teníamos ni idea de la variabilidad genética del tiburón peregrino. TED قبل 2006 لم يكن لدينا فكرة عن التنوع الجيني لأسماك القرش المًتشمسة
    En ese entonces no teníamos influencia, por eso mantuvimos secreta una lista de reglas que nos reservamos para nosotros. TED لم يكن لدينا أي تأثير آنذاك، وبالتالي كانت لدينا قائمة سرية من القواعد أبقينا عليها لأنفسنا.
    Bueno, soy un dermatólogo experimental, así que lo que hicimos fue pensar que teníamos que exponer a nuestros conejillos de indias a la luz solar. TED حسنا، أنا محلل أمراض جلدية, لذلك ما فعلناه هو أننا ظننا أنه كان يجيب علينا تعريض حيوانات التجارب لدينا لأشعة الشمس.
    Muy bien, así que ahora teníamos 5000 contraseñas, e información mucho más detallada. TED حسنًا، الآن لدينا 5000 كلمة مرور وبالتالي لدينا معلومات تفصيلية أكثر
    Me refiero a que teníamos una clase de defensa personal de 60 minutos y luego reservábamos 30 minutos para hablar y curarnos. TED أعني أننا كنا نأخذ صف دفاع عن النفس مدته 60 دقيقة ثم نُبقي 30 دقيقة مخصصة فقط للحديث والتعافي.
    Hombre, teníamos sólo 10 años, pero sabíamos que con aquello se podía hacer pólvora. TED وقد كنا ابناء 10 اعوام وكنا قد قررنا ان نصنع بارود البندقيات
    No teníamos fondos para la película. Tuvimos mucha suerte de que fuera seleccionada, TED لم يكن لدينا تمويل له. لقد كنا محظوظين بشدة لتلقي المساعدة،
    Nosotros teníamos mucho dinero... hubiese sido de muy mal gusto... el haber tratado a una joven dama... de esa forma. Open Subtitles كنا نملك الكثير من المال بالاضافه الى انه لم يكن من اللائق ان نتعامل مع سيده شابه
    Todo el cariño entre nosotros. Todo lo que teníamos. Se ha ido. Open Subtitles كل شئ إعتززتُ بهِ بيننا كل مالدينا ، لقد إنتهى
    Además, teníamos que convencer a la Administración de que no pretendíamos participar en la gestión de la Organización. UN وفضلاً عن ذلك، كان علينا أن نقنع الإدارة بأننا لا نعتزم المشاركة في إدارة المنظمة.
    Su actitud comprensiva muestra también que teníamos razón al depositar una confianza sin reservas en usted, un eminente diplomático de Suiza. UN كما أن أداءكم المتميز يبين كم كنّا محقين في وضع ثقتنا التامة في شخصكم بوصفكم دبلوماسياً سويسرياً بارزاً.
    teníamos asientos detrás de la línea de meta y papá tuvo suerte. Open Subtitles حَسناً، كَانَ عِنْدَنا المقاعدُ وراء منطقةَ النهايةَ، وأَبّ أصبحَ محظوظاً.
    No teníamos ni idea de que las 16 armas de siguiente generación fueran niños Open Subtitles نحن ما كان عندنا فكرة بأنّ الأسلحة القادمة الستّة عشر تظهر الأطفال.
    Y la única razón que te dimos en adopción es porque no teníamos dinero, Open Subtitles والسبب الوحيد الذي جعلنا نسلمك للتبني هو أننا لم نكن نملك المال
    Graham, ¿por qué yo no supe que teníamos los resultados de los sensores? Open Subtitles غراهام, لماذا لم أعرف بأننا حصلنا على نتائج الأستشعار على المحركات؟
    ¡Y ahora Mr Bingley, en quien todos teníamos grandes expectativas, se ha ido para siempre! Open Subtitles وحتى السيد بنجلى الذى عقدنا آمالنا عليه ذهب الى الأبد
    Sólo podíamos alcanzar estos objetivos si teníamos un ejército de Alemania Oriental." Open Subtitles أمكننا تحقيق هذه الأهداف فقط إن حظينا بجيش لألمانيا الغربية
    Lo teníamos todo para nosotros mismos, y teníamos el tiempo de nuestras vidas. Open Subtitles كَانَ عِنْدَنا هو كُلّ لأنفسنا ونحن كُنّا سَيكونُ عِنْدَنا وقتُ حياتِنا
    Se nos invitó porque teníamos las capacidades militares para ayudar de manera concreta con los esfuerzos de socorro. UN لقد وجهت الدعوة إلينا لأننا نمتلك القدرات العسكرية اللازمة للمساعدة بشكل ملموس في جهود الإغاثة.
    Siento que no te lo hayamos podido explicar, - pero no teníamos elección. Open Subtitles متأسفٌ لأننا اضطررنا بأن نخفي الأمر عنكِ فلم يكن لدينا خيار
    Así que resultó que, teníamos tres trofeos para poner en la estantería. Open Subtitles لذا كما أتضح كان بحوزتنا ثلاث جوائز لنضعها على الرف

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد