ويكيبيديا

    "tenemos un" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • لدينا
        
    • حصلنا على
        
    • عندنا
        
    • ولدينا
        
    • عِنْدَنا
        
    • نملك
        
    • ألدينا
        
    • لقد حصلت على
        
    • نحصل على
        
    • فلدينا
        
    • لقد وجدنا
        
    • شخص لديه
        
    • لقد عقدنا
        
    • نمتلك
        
    • كان بيننا
        
    Aquí Tenemos un campo de cooperación donde podemos tender puentes entre todos los pueblos de la tierra, ya sean ricos o pobres. UN إن لدينا هنا مجالا للتعاون حيث يمكن بناء الجسور بين جميع الشعوب على اﻷرض، سواء كانت غنية أو فقيرة.
    Ahora Tenemos un plan de acción, con metas claras y un cronograma preciso. UN فقد بات لدينا مخطط عمل واضح الأهداف ذو تسلسل زمني محدد.
    En Indonesia Tenemos un sueño nacional, que quedó plasmado en nuestra Constitución de 1945. UN نحن في إندونيسيا لدينا حلم وطني، وهو مجسد في دستورنا لعام 1945.
    Al mismo tiempo, Tenemos un buen foro para debatir y expresar nuestras opiniones. UN ولكن في نفس الوقت، لدينا محفل مناسب للمناقشة وللتعبير عن آرائنا.
    En esencia estos siete manuscritos desaparecieron por 700 años y Tenemos un libro de oraciones. TED هذه المخطوطات السبعة أساساً اختفت لمدّة 700 سنة، ثمّ أصبح لدينا كتاب الصلاة.
    Nosotros Tenemos un superpoder de conducta en nuestro cerebro, que en parte utiliza dopamina. TED لدينا قوة خارقة سلوكية في دماغنا، وهي تحتوي جزئياً على مادة الدوبامين.
    Y, claro, hoy Tenemos un medio completamente nuevo para jugar, que es este mundo online. TED وبالطبع, اليوم , لدينا بشكل جديد وكامل وسيلة لنتعامل معها وهو عالم الانترنت
    Ahora podemos hacer cualquier cosa, pero lo más importante: ahora Tenemos un plan. TED يمكننا الآن القيام بأي شيء، لكن الأهم، أصبح لدينا الآن خطة.
    Esta tasa de destrucción se ha ralentizado, pero todavía Tenemos un déficit importante de manglares. TED وقد تباطأ هذا المعدل، ولكن نحن لا نزال لدينا عجز كبير في المنغروف.
    Así que Tenemos un expediente lleno de pistas pero sin indicadores claros. TED إذن لدينا ملف مليء بالأدلة لكن من دون خيوط ناظمة.
    Tenemos un modelo que demuestra que crean un mundo para ver todos estos patrones. TED لذلك لدينا نموذج، يظهر أنها تخلق القدرة لهم لرؤية كل هذه الأنماط.
    Todos Tenemos un interés en la salud pública de nuestra comunidad, y todos desempeñamos un papel para lograrlo. TED كلنا لدينا مصلحة في الصحة العامة لمجتمعنا، وكلنا لدينا دور نقوم به تجاه تحقيق ذلك.
    Tenemos un LIDAR en la parte posterior del robot, y usa estos accesorios que hemos puesto en el escenario para ubicarse. TED لدينا جهاز رادار يعمل بالليزر في ظهر الآلي، وسيستخدم هذه الدعائم التي وضعناها على المسرح لكي يحدد مكانه.
    No ocurre muy seguido. Tenemos un mecanismo de prueba de lectura incluído. TED ولكنه لا يحصل مرات عديدة، لأن لدينا ألية لتفادي الأخطاء
    Cuando estos conceptos son la base de nuestra enseñanza y lo que pensamos del mundo, Tenemos un problema pues obstaculizamos la ayuda para todo. TED و وعندما تشكل هذه المفاهيم تعليمنا، وما نفكر به في العالم، عندئذ لدينا مشكلة ، لأننا نحبط دعمنا لكل شئ.
    Tenemos un sistema cerebral especial que nos permite pensar sobre lo que piensan los demás. TED لدينا نظام مخّ خاصّ الذي يسمح لنا بأن نفكّر بما يفكّر به الآخرين.
    Sí, yo diría que Tenemos un asesino zurdo y un asesinato no premeditado. Open Subtitles أجل قد أقول أن لدينا مجرم أشول وجريمة غير مقررة مسبقاَ
    Tenemos un cóctel de bienvenida en media hora en el club de oficiales. Open Subtitles لدينا حفله كوكتيل طبقا للجدول لمده نصف ساعه فى نادى الضباط
    Tenemos un video de dibujos animados que muestra cómo funcionará la Máquina, probablemente. Open Subtitles لقد حصلنا على بعض الفيديو لهذا لنرى كيف ستعمل هذه الآله
    Habla Allison. Tenemos un problema. Necesito que vengas a GD ya mismo. Open Subtitles انا أليسون عندنا مشكلة أحتاج منك للمجيء إلى غلوبال الآن
    Tenemos un amplio conjunto de instrumentos jurídicos. UN ولدينا مجموعة شاملة من الصكوك القانونية.
    Naturalmente, Tenemos un amplio abastecimiento de electricidad. Open Subtitles طبيعي عِنْدَنا تجهيزُ كافيُ للكهرباءِ هنا.
    No Tenemos un sistema que garantice esos Derechos Humanos, esa dignidad básica. TED لا نملك نظام يضمن أن حقوق الانسان و كرامته محفوظة
    ¿Tenemos un departamento de información tecnológica? Open Subtitles ألدينا قسم لتكنولوجيا المعلومات ؟
    Tenemos un montón de dinero haciendo y queremos jugar a las cartas . Open Subtitles لقد حصلت على الكثير من المال تفعل ونحن نريد للعب الورق.
    Lo creas o no, Tenemos un montón de solicitudes de boda en la cárcel. Open Subtitles صدقوا او لا تصدقوا نحصل على العديد من طلبات الزواج في السجن
    Ahora Tenemos un programa de acción hacia la eliminación completa de las armas nucleares. UN فلدينا اﻵن برنامج عمل من أجل الازالة الكاملة لﻷسلحة النووية في النهاية.
    Pero Tenemos un expediente extenso sobre este Rabat. Open Subtitles لقد وجدنا ملف بسُمك بوصة على هذا الرجل رباط
    Puedo entender un error. Todos Tenemos un mal día de vez en cuando, Open Subtitles خطأ واحد أستطيع أن أغفره كل شخص لديه يوما سيئاً بين الحين والآخر
    Ben Tenemos un trato, pero desearía haber visto a todos tus amigos antes de cerrarlo. Open Subtitles لقد عقدنا أتفاق ولكن نتمنى أن نتعرف على أصدقائك قبل ذلك
    Les preocupa nuestra capacidad para... producir ya que aún no Tenemos un lugar. Open Subtitles لديهم مخاوف حول قدرتنا على الانتاج لاننا لا نمتلك المساحه الكافيه
    Porque si Tenemos un topo, no puedo arriesgarme a que alguien averigüe esto. Open Subtitles لأنه لو كان بيننا جرذ لن أخاطر بأن يكتشف أحد هذا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد