ويكيبيديا

    "tenemos una" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • لدينا
        
    • حصلنا على
        
    • نملك
        
    • ولدينا
        
    • فلدينا
        
    • لقد تلقينا
        
    • لديّنا
        
    • نحن نقيم
        
    • حَصلنَا على
        
    • ألدينا
        
    • ندين
        
    • نمتلك
        
    • شخص لديه
        
    • حصلنا علي
        
    • لانملك
        
    También Tenemos una considerable y pujante comunidad de descendientes de árabes, que es parte de la gran diversidad cultural de nuestro país. UN كما لدينا جماعة كبيرة ونشطة من المنحدرين من أصل عربي في أستراليا وهي جزء من ثقافات بلدنا الشديدة التنوع.
    Pienso que, como decía el Embajador Landman de los Países Bajos, Tenemos una clara indicación del calendario de actividades. UN وأعتقد، كما ذكر سفير هولندا السيد لاندمان، أن لدينا إشارة واضحة فيما يتعلق بالجدول الزمني للأنشطة.
    Hay personas que preguntan por qué necesitamos una conferencia de examen si Tenemos una organización del tratado que es permanente. UN وهناك أناس يتساءلون عن سبب حاجتنا إلى عقد مؤتمر استعراضي ونحن لدينا منظمة دائمة منشأة بموجب معاهدة.
    Tenemos una nueva vacuna, Tenemos una nueva resolución y también una táctica nueva. TED لدينا لقاح جديد، و لدينا حل جديد، و لدينا تكتيكات جديدة.
    Tenemos una yegua con cría y caballos que alimentar. Venga a casa. Open Subtitles حصلنا على مهر ولدينا خيول تحتاج لتغذية وماء تعال للمنزل
    Por eso aquí Tenemos una descripción de células simples que se replican, metabolizan, y consumen mediante la química. TED وما لدينا هنا هو وصف لخلايا منفردة تتكاثر وتقوم بعملية الأيض، تحترق عبر تفاعلات كيميائية.
    Tenemos una galería de alto nivel porque creemos que los jóvenes pobres necesitan una galería de alto nivel. Así yo que diseñé esto. TED لدينا معرض ذو طراز عالمي لاننا نؤمن ان الاطفال الفقراء يحتاجون الى معرض من الطراز العالمي لذلك صممت هذا الشيئ.
    Aún Tenemos una brecha entre las políticas vigentes y lo que debe suceder si queremos evitar el peligroso cambio climático. TED ما زال لدينا فجوة بين السياسات الحالية وما يجب أن يحدث إذا أردنا تفادي تغيرات المناخ الخطيرة.
    No Tenemos una gran cantidad de ganado, por lo que dependemos del pescado. TED وليس لدينا مخزون كاف من الغذاء، لذا فإننا نعتمد على السمك.
    ¿Y si Tenemos una matriz que diga cuántas personas han cambiado de opinión, y han pasado a ser parte de nuestra experiencia en la red? TED ماذا لو كانت لدينا مصفوفة توضح عدد الناس الذين غيروا وجهات نظرهم، ويصبح ذلك جزء من تجربتنا في وسائل التواصل الاجتماعي؟
    Porque Tenemos una larga historia de opresión e inequidad en la que debemos trabajar juntos. TED لأنه لدينا تاريخ طويل من الاضطهاد والظلم التي نحتاجُ للعمل معًا للقضاء عليهما.
    Tenemos una opción. Cada uno de nosotros en esta aúla, tenemos la opción de qué clase de diferencia queremos hacer. TED لدينا خيارا. كل واحد منا في هذه الحجرة، لدينا خيارا بالنسبة لنوع التغيير الذي نرغب في عمله.
    Los seres humanos Tenemos una respuesta instintiva a los audios y vídeos. TED كبشَر، يوجد لدينا رد فعل غريزي تجاه المواد الصوتية والمرئية.
    Y en realidad las historias que nos contamos a nosotros mismos, Tenemos una escasez enorme de historias acerca de cómo avanzar creativamente desde aquí. TED والواقع أنّ من بين القصص التي نحكيها لأنفسنا، لدينا نقص هائل من القصص التي تحكي كيفية المضي قدما بشكل خلاق.
    Tenemos una novela gráfica. Tenemos nivelación en habilidades como conocimiento local, redes de conocimiento, sostenibilidad, visión e inventiva. TED لدينا قصة مصورة. لدينا تطوير في مهارات مثل الفهم المحلي، العلاقات العلمية الإستدامة، الرؤية، والإعتمادية
    Les he dicho a los niños que iba a verte esta tarde, y Tenemos una discusión familiar que nos gustaría que solucionases. Open Subtitles وسوف يكون لى لقاء بكما عصر اليوم نحن كيندا لدينا مناقشات عائلية صغيرة لإننا نريدك أن تستقر،هذا هو الغرض
    Tenemos una orden de arresto de Florida, pero no servirá de mucho. Open Subtitles لدينا مذكرة للقبض عليه من فلوريدا لكن التهمة صغيرة جداً
    Tenemos una emergencia en Nueva York, y... Es muy importante que lleguemos allá. Open Subtitles لدينا حالة طوارئ فى نيو يورك ومهم جدا ان نكون هناك
    Espero que tengan algo bueno por ahí. Nosotros Tenemos una manguera podrida. Open Subtitles الافضل انك تأتى بشئ ما احسن نحن لدينا جوارب قذرة
    Como sabes tenemos la cuenta de Nike, y Tenemos una vacante en nuestro equipo. Open Subtitles كما تعلمين فلقد حصلنا على اعتماد نايكي ولدينا وظيفة شاغرة في فريقنا
    Tenemos multitud de problemas, pero no Tenemos una idea clara de cómo hacerles frente. UN فأمامنا قائمة طويلة بالمشاكل، ولكننا لا نملك رؤية واضحة لكيفية التعامل معها.
    Hoy Tenemos una idea clara de cuáles son nuestros objetivos de desarrollo social y de cuántos recursos nacionales e internacionales serán necesarios para lograrlos. UN ولدينا اﻵن فكرة واضحة عن أهدافنا المرجوة من التنمية الاجتماعية وعن ما يلزم من موارد وطنية ودولية لتحقيق تلك اﻷهداف.
    Tenemos una gran crisis ... que requiere que olvidemos nuestros intereses personales. Open Subtitles ولكن يوجد أزمة طاقة. يجب ان نضحي فلدينا مصالح ذاتية.
    Tenemos una directiva de arriba... Open Subtitles لقد تلقينا أوامر من الأعلى أن الميزانية انخفضت
    Calzado de gama alta y yo Tenemos una relación especial. Open Subtitles الأحذية الراقية وأنا لديّنا علاقة خاصّة
    ¿Tenemos una fiesta con 25 tíos de recursos humanos, si estás libre? Open Subtitles نحن نقيم حفلة في قسم الموارد البشرية اذا كنتي فاضية ان تاتي معي؟
    Muy bien, aquí Tenemos una carta. Open Subtitles الموافقة، حَصلنَا على بطاقةِ أكثرِ واحدة صُعُود هنا.
    ¿Tenemos una especie de estrategia de batalla o planeamos salir de hiperespacio... Open Subtitles ألدينا أي تصور جزئي لخطة المعركة أو لازلنا فقط نخطط
    Porque Tenemos una relación y nos debemos contar esa clase de detalles. Open Subtitles لاننا في علاقة ونحن ندين لبعضنا في مثل هذه التفاصيل
    Aún no Tenemos una red cuántica, pero mi equipo está trabajando en estas posibilidades, simulando una red cuántica en una computadora cuántica. TED لا نمتلك شبكة إنترنت كهذه بعد، ولكن يعمل فريقي على هذه الإمكانيات، بتقليد شبكة الإنترنت الكمية على الحاسوب الكمي.
    Todos Tenemos una fecha de nacimiento, pero no todos conocen su fecha de nacimiento, así escribimos algoritmos para manejar fechas de nacimiento estimadas como fechas completas. TED كل شخص لديه يوم ميلاد، لكن لا يعلم الجميع متى كان يوم ميلادهم، لذا قمنا بكتابة خوارزميات للتعامل مع تواريخ الميلاد المقدرة كتواريخ كاملة.
    En realidad, Tenemos una buena este año. Open Subtitles وما هو شعار هذا العام أحياء فقيرة بلا حدود ؟ في الواقع , لقد حصلنا علي واحدة جيدة هذا العام
    A la luz del hecho de que no Tenemos una gran cantidad de activos Open Subtitles على ضوء الحقيقة نحن لانملك الكثير من الممتلكات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد