ويكيبيديا

    "tirar" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • رمي
        
    • ترمي
        
    • أرمي
        
    • التخلص
        
    • إلقاء
        
    • برمي
        
    • نرمي
        
    • لرمي
        
    • تسحب
        
    • يرمي
        
    • ألقي
        
    • رمى
        
    • أسحب
        
    • رميها
        
    • قذف
        
    América es genial Es un país tan libre que puedes tirar cristales a la calle. Open Subtitles أميركا رائعة حقاً. بلاد حرة لدرجة أنه يمكن للمرء رمي الزجاج على الطريق
    Y ya puedes tirar las llaves de mi laboratorio. He cambiado las cerraduras. Open Subtitles جئت لأخبرك أنه يمكنك رمي مفاتيح مختبري، فقد قمت بتغيير الأقفال..
    Escucha, tu no puedes tirar asi nomas el mayor tesoro de la mujer.. Open Subtitles اسمعيني ، لا يمكنك أن ترمي بعيداً اثمن كنز تملكه المرأة
    ¡Está bien! Callen! antes de que empiece a tirar pedazos de frituras de queso. Open Subtitles حسن حسن يا رفاق أصمتوا قبل أن أرمي علبة رقائق جبن كبيرة
    Todo lo que tenían que hacer era matarlo y tirar el cuerpo. Open Subtitles كل ما كان عليك فعله هو قتله و التخلص منه
    No que podíamos tirar a una niña de 10 años, drogada, al lago. Open Subtitles لم أقل أن بوسعك إلقاء فتاة مخدرة في العاشرة في بحيرة
    Bien, a éste no lo vamos a tirar, ¡lo vamos a enterrar! Open Subtitles حسناً ، نحن لن نقوم برمي هذه سوف نقوم بدفنها
    Creo que se pueden usar algunas de esas palabras en televisión, pero lo que no se puede hacer es tirar café. Open Subtitles أنا, أنا اعتقد أن بامكانك استعمال بعض هذه الكلمات على التلفزيون لكن ماليس بامكانك فعله هو رمي القهوة
    Es como tirar tu lata de refresco en la basura de otro. Open Subtitles انها مثل رمي علبه الصودا في صندوق قمامة لشخص ما
    Ya sabes, lo bastante masculino sin tener que saber como tirar o atrapar una pelota. Open Subtitles رجوليه بما فيه الكفايه من غير الحاجه للقدرة على رمي أو الإمساك بكرة
    El piloto intentó detenerme, así que tuve que tirar la bolsa, y luego tuve que pelear con el piloto. Open Subtitles الطيار حاول أن يوقفني لذلك إظطررت إلى رمي الحقيبة خارج الطائرة،و بعدها إضطررت لأن أقاتل الطيار
    Confía en mí, no mostrará vacilará en tirar a cualquiera debajo del autobús, así que cuídate la espalda. Open Subtitles ثقي بي ، انها لن تتردد في رمي أي شخص تحت الحافلة لذلك انتبهي لظهرك
    Hazte pasar por uno malo, y puedes tirar ese código y escribir el tuyo. Open Subtitles تنحل كشرطي سيء ويمكنك ان ترمي الإجراء الرسمي وتكتب الإجراء الخاص بك
    Usted no tiene que tirar eso a la cara sólo para sentirse mejor. Open Subtitles لا حاجة لأن ترمي هذا في وجهي لتشعر نفسك بشعور افضل.
    Así que salí a la calle a tirar piedras, sin darme cuenta de que se suponía que debía tirar piedras a los autos israelíes. TED فخرجت إلى الشارع وبدأت أرمي الحجارة، لم أدرك أنه كان يفترض بي رمي الحجارة على السيارات الإسرائيلية.
    La próxima vez que esté a punto de tirar un aparato, no lo deseche. TED في المرة القادمة اذا أردت التخلص من جهاز لا ترمه
    tirar el cuerpo de esa forma parece más como algo de una pandilla. Open Subtitles إلقاء الجثة في العراء بتلك الطريقة تجعل الأمر يبدو كإغتيال عصابات.
    Fue acusado de tirar piedras y condenado a cuatro meses y medio de prisión y multado en 1.000 nuevos sheqalim. UN واتهم أحمد برمي الحجارة وحُكم عليه بأربعة أشهر ونصف حبسا وبغرامة قدرها 000 1 شاقل جديد.
    Por utilizar un viejo dicho, sería una pena tirar al niño al vaciar la bañera. UN وثمة قول مأثور مفاده أن من العار أن نرمي الرضيع مع الماء الذي حمّمناه به.
    Otros defienden que la eliminación del papel regulador de las agencias de calificación crediticia equivale a tirar el grano con la paja. UN ويجادل آخرون أن القضاء على الدور التنظيمي لوكالات التصنيف الائتماني هو تصرف مماثل لرمي الطيب مع الخبيث.
    - Sí. Por cierto, puede que quieras tirar de eso naranja en algún momento. Open Subtitles من المحتمل أنك ستريد أن تسحب هذا الشئ البرتقالي في وقت ما
    Israel debería reflexionar acerca del hecho de que la gente que vive en casas de cristal no debería tirar piedras y debería entrar en razón. UN وينبغي أن تفكر إسرائيل في أن مَن كان بيته من زجاج، عليه ألا يرمي الآخرين بالحجارة وعليه أن يستمع إلى نداء العقل.
    Sí, tirar un poco de perturbación sensorial a la mezcla, esto conducirá definitivamente a una debilitante... reacción neuro-endocrina. Open Subtitles أجل. ألقي اضطرابًا حِسّيًّا إلى الخليطِ، سينهك ردّةَ فعلِ غُدد الصّمّ العصبيّة.
    Con diez años estuvo en el tribunal de menores por tirar una piedra al profesor. Open Subtitles وهو في العاشرة، كان في دار للأحداث حيث رمى معلماً بحجر.
    ¡Voy a bajar, muchachos! ¡Yo mismo quiero tirar de la palanca trituradora! Open Subtitles أنا نازل يا رجال, أريد أن أسحب ذراع السحق بنفسي
    Palabras que no significan nada. Las puedes tirar. Open Subtitles كلمات مُزينة لا تعنى أى شىء ,يمكنك رميها
    Puede tirar rocas del tamaño de un hombre, y hacer polvo los muros. Open Subtitles يمكنها قذف صخور ضخمة وتحويل الحيطان إلى تراب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد