Perder el dinero ya es suficientemente triste... en suma no hay nada para comer y también ser echado... | Open Subtitles | ،خسارة كل النقود محزن كفاية بالاضافة الى انه لا يوجد شيء للأكل ولا للرمي أيضاً |
Escucha, tienes que estar muy alterada así que piensa en algo triste. | Open Subtitles | حسناً , يجب أن تكوني غاضبة لذا فكري بأمر محزن |
Franz cogió el Simca, condujo largo tiempo, triste y solo, con mirada febril. | Open Subtitles | ركب فرانز السيارة وتجول بالجوار حزيناً و وحيداً ، منفعل العينين |
Te sientes triste cuando un amigo se va o muere una mascota. | TED | تحسّ بالحزن عند فراقك لصديق أو عند موت حيوانك الأليف. |
Creo que los dos lo veíamos venir, y fue un poco triste para ambos. | Open Subtitles | كلانا كان يعرف أن هذا سيحدث و سيسبب نوع من الحزن لكلينا |
Hoy en día muchos pretenden ignorar, justificar o aun peor, borrar esta triste parte de la historia contemporánea. | UN | واليوم، يسعى العديدون إلى تجاهل تلك الفترة الحزينة من التاريخ المعاصر وتبريرها، بل والأسوأ، محوها. |
- Sabes, una especie de belleza triste. - Lo de triste es cierto. | Open Subtitles | أتعلم أنها نوع من الجمال الحزين ـ نوع من الندم نعم |
Es triste pero cierto. No hay nada que pueda hacer con ello. | Open Subtitles | محزن لكنها الحقيقة لا يوجد شيء يمكنني فعله حيال ذلك |
Bueno, es realmente triste, pero tengo que decir que no me sorprende. | Open Subtitles | هذا محزن جداً، لكني لا أستطيع القول بأني متفاجئ حقاً؟ |
- No es triste, pero esto es por cuanto me gustas...y me gustas muchísimo. | Open Subtitles | لا، انه محزن ولكني معجبة بك الى هذا الحد قدر حزين جدا |
Quiero decir que ¿cuan triste es que ni siquiera pueda interrumpir bien una boda? | Open Subtitles | اعني كم انا محزن لانني لا استطيع ان اقاطع زفاف بطريقه صحيحه |
Pero si este chico no pudo encontrar eso creo que es muy triste. | Open Subtitles | ولكن هذا الشاب . لم يجد ذلك أعتقد بأن ذلك حزيناً |
Y por favor, ayuda a que mi papá encuentre empleo para que no esté triste todo el tiempo. | Open Subtitles | ومن فضلك أن تساعد أبي لكي يجد عمل لكي لا يكون حزيناً طوال الوقت آمين |
El ver llorar a una chica, por alguna razón, me pone triste. | Open Subtitles | لا أعلم لماذا اشعر بالحزن الشديد حين أرى فتاة تبكي |
Ella se sentirá un poco triste esta noche un poco enfadada un poco vulnerable. | Open Subtitles | ستشعر بقليل من الحزن هذه الليلة، و ببعض الغضب. وستكون حساسة قليلا. |
Me jugaste pesado. Espero que estés contenta anciana mentirosa, triste y patética. | Open Subtitles | لقد اِحتَلْتِ عليّ أتمنى أن تكوني سعيدة أيتها الكاذبة الحزينة |
Por eso no te dejé el aviso cuando tu tía o tu doctor llamó para decirte algo triste o alegre. | Open Subtitles | لهذا لم أكتب لكِ تلك الملحوظة عندما اتّصلتْ خالتكِ أو طبيبكِ بشأن الأمر السعيد أو الحزين ذاك. |
Me enojó que me contaras una historia triste para que hiciera tu tarea. | Open Subtitles | لا ، انا اعاقبك لأنك اجبرتني على كتابة قصه حزينه لك |
Lo lamento. No debería reírme. Es en realidad más triste que gracioso. | Open Subtitles | آسفة، ما حرى أن أضحك، الأمر مُحزن أكثر منه مسلّيًا. |
Lo triste del caso. Elaine, Es que mi papa paga por mi error. | Open Subtitles | والامر الاكثر حزناً,ان ابي هو الذي يدفع ثمن خطائي يا الين |
Pobre, frágil y pequeña cosa. Qué triste que la metieras en esto. | Open Subtitles | تلك المخلوقة المسكينة الهشّة، مؤسف أنّك أقحمتها في هذه الغمار. |
Sr. Quagmire, su historia es triste, pero no es excusa para sus actos. | Open Subtitles | سيد كواغماير قصتك محزنة فعلا لكن هذا ليس عذرا لتبرير افعالك |
Es particularmente triste que pueda producirse esa competencia negativa entre pueblos que comparten un patrimonio cultural rico y antiguo que les hace sentirse orgullosos. | UN | ومن المحزن بوجه خاص أن يمكن لهذا التنافس السلبي أن يحدث بين شعبين يتشاطران تراثاً ثقافياً غنياً وقديماً يعتزان به. |
No sería más triste si lo metieras en una bolsa de basura y lo arrastraras tras de ti. | Open Subtitles | لا أعتقد أنه سيكون أمراً محزناً جداً إذا قمتِ برميهم بكيس قمامة وبدأت بسحبهم خلفكِ. |
Lamentablemente, esa triste situación ha echado por tierra los logros conquistados como resultado de la toma de poder del Gobierno elegido democráticamente en 1997. | UN | ومن المؤسف أن هذه الحالة التعيسة أتت على كل المكاسب التي تحققت بعد تنصيب الحكومة المنتخبة ديمقراطيا في عام 1997. |
Así que hay empatía básica: se sienten tristes, me siento triste. | TED | إذن هذا أساس التعاطف: أنت تشعر بالحزن، هذا يجعلني حزينًا. |