ويكيبيديا

    "un simposio" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • ندوة
        
    • الندوة
        
    • وندوة
        
    • لندوة
        
    • ندوةً
        
    • بالندوة
        
    • حلقة دراسية
        
    • بندوة
        
    • والندوة
        
    La culminación de estos trabajos del Grupo sería la celebración, en 1994, de un simposio internacional sobre la eficiencia comercial. UN وقرر ضرورة أن تتوج جهود فريق الخبراء هذه بعقد ندوة دولية للكفاءة في التجارة في عام ١٩٩٤.
    El mes pasado, en Viena, se trató esta cuestión en un simposio internacional. UN وفي الشهر المنصرم عقدت في فيينا ندوة دولية عالجت هذه المسألة.
    La OMC, la UNCTAD y el Banco Mundial organizaron conjuntamente en Ginebra un simposio sobre política de competencia. UN وقامت منظمة التجارة العالمية والأونكتاد والبنك الدولي بتنظيم ندوة مشتركة في جنيف بشأن سياسة المنافسة.
    En 2003, el Gobierno del Japón organizó un simposio sobre la eliminación de la mutilación genital femenina en Jartum (Sudán). UN وفي عام 2003، نظمت حكومة اليابان ندوة عن القضاء على تشويه الأعضاء التناسلية للأنثى في الخرطوم، السودان.
    Estimó que sería conveniente que constara que la Junta era partidaria de la celebración de un simposio mundial. UN وقال إنه يرى أنه سيكون من المفيد أن يسجل المجلس تحبيذه لخيار الندوة العالمية.
    El PNUMA está colaborando también en la organización de un simposio sobre capacidad de recuperación del suelo y ordenación de suelos en el marco del 15o. Congreso Internacional de Ciencias Edafológicas que se celebrará en México en 1994. UN كما أن برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة يقدم المساعدة أيضا في تنظيم ندوة عن قابلية التربة للانتعاش وإدارة التربة، تعقد في المكسيك في عام ١٩٩٤ في إطار المؤتمر الدولي الخامس عشر لعلوم التربة.
    En Addis Abeba se celebró un simposio de planificación sobre la rehabilitación de la economía etíope dentro de una perspectiva de desarrollo humano. UN وفي أديس أبابا عقدت ندوة عن إنعاش الاقتصاد الاثيوبي من منظور التنمية البشرية.
    Sin embargo, la Junta tal vez prefiera recomendar la celebración de un simposio mundial único, con el fin de reducir a un mínimo los costos. UN إلا أن المجلس، بغية تقليل التكاليف الى أدنى حد، قد يود التوصية بعقد ندوة عالمية واحدة.
    Cuarto, la convocación de un simposio internacional para evaluar los logros del Año Internacional de la Familia. UN ورابعا، عقد ندوة دولية لتقييم إنجازات السنة الدولية لﻷسرة، وإن لقاءنا هذا يندرج ضمن هذه التوصية.
    Entre sus esfuerzos en esta esfera se cuenta la celebración, durante el período de sesiones de la Subcomisión de Asuntos Jurídicos, de un simposio anual sobre un aspecto concreto del derecho espacial. UN وجهوده في هذا المجال تتضمن تنظيم ندوة سنوية عن جانب محدد من جوانب قانون الفضاء، أثناء دورة اللجنة الفرعية القانونية.
    En 1991, organizó, conjuntamente con otras organizaciones internacionales, un simposio de expertos superiores en electricidad y medio ambiente. UN وفي عام ١٩٩١، نظمت الوكالة بالاشتراك مع منظمات دولية أخرى، ندوة لكبار الخبراء المعنيين بالكهرباء والبيئة.
    La culminación de estos trabajos del Grupo sería la celebración, en 1994, de un simposio internacional sobre la eficiencia comercial. UN وقرر ضرورة أن تتوج جهود الفريق هذه بعقد ندوة دوليــة للكفـــاءة في التجارة في عـــام ٤٩٩١.
    Está en estudio la posibilidad de celebrar un simposio en 1996, en el que se haría hincapié en la Convención sobre los Derechos del Niño. UN وتجري مناقشة عقد ندوة لعام ١٩٩٦، مع احتمال التركيز على اتفاقية صندوق الطفل.
    También ha organizado en Nueva York un simposio de organizaciones no gubernamentales de América del Norte sobre la cuestión de Palestina, y en Viena, Austria, una Reunión Internacional y un simposio de organizaciones no gubernamentales europeas. UN وكما عقدت اللجنة ندوة للمنظمات اﻹقليمية غير الحكومية في أمريكا الشمالية بشأن قضية فلسطين في نيويورك، وندوة أوروبية للمنظمات غير الحكومية واجتماع دولي للمنظمات غير الحكومية بشأن قضية فلسطين في فيينا.
    En 1995 se organizó un simposio sobre salud y reproducción con la participación de organismos de las Naciones Unidas como el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia y el Fondo de Población de las Naciones Unidas. UN وفي عام ٥٩٩١، تم تنظيم ندوة بشأن الصحة التناسلية بمشاركة وكالات لﻷمم المتحدة مثل اليونيسيف وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان.
    . Ese libro es el resultado de la labor de una red de especialistas, que se examinó en un simposio internacional celebrado en Jokohama (Japón) en 1992. UN ويمثل هذا الكتاب ثمرة عمل مجموعة من الدارسين، تم استعراضه في ندوة دولية عقدت في يوكوهاما، اليابان، في عام ١٩٩٢.
    Se organizó un simposio sobre la generación de energía mediante el carbón, el medio ambiente y la aceptación del público. UN ونظمت ندوة عن توليد الطاقة الكهربائية باستخدام الفحم، والبيئة، ومدى تقبل الجمهور لهذا النشاط.
    Tokio. El Centro de Información de Tokio organizó, junto con el Gobierno del Japón, un simposio internacional y una exposición sobre los derechos humanos. UN ٨٣ - طوكيو: نظم مركز اﻷمم المتحدة لﻹعلام في طوكيو بالاشتراك مع الحكومة اليابانية ندوة ومعرضا دوليين عن حقوق اﻹنسان.
    Como se señaló anteriormente, en 1996 el Grupo de Trabajo propuso que se celebrara un simposio técnico sobre migración internacional. UN ٢٨ - وكما لوحظ أعلاه اقترح الفريق العامل في عام ١٩٩٦ عقد ندوة فنية بشأن الهجرة الدولية.
    Además, en un simposio reciente sobre las Islas Marshall se nos informó de la gran cantidad de documentos y de piezas que se llevaron a España los exploradores iniciales. UN علاوة على ذلك، أبلغنا في ندوة عقدت مؤخرا عن جزر مارشال بوجود كمية كبيرة من الوثائق والمصنوعات اليدوية التي رجع بها المستكشفون اﻷوائل إلى اسبانيا.
    A ese respecto, el EAAF presentó diversas consideraciones para un simposio, que se reflejan plenamente en el informe del ACNUDH para 2010. UN وفي هذا الخصوص قدم الفريق عدداً من الاعتبارات لهذه الندوة وهي تظهر بالكامل في تقرير المفوضية لعام 2010.
    El Comité también dio inicio a las consultas orientadas a determinar posibles sedes para la celebración del seminario de Asia y de un simposio de las organizaciones no gubernamentales. UN كما بدأت اللجنة مشاورات بشأن تحديد مكــان لعقــد حلقة دراسية آسيوية وندوة للمنظمات غير الحكومية.
    Como resultado de un simposio celebrado en Beirut, se estableció la Red de Mujeres Parlamentarias Árabes en el Comité de Asuntos de la Mujer de la Unión Parlamentaria Árabe. UN ونتيجة لندوة عقدت في بيروت، أنشئت شبكة البرلمانيات العربيات في إطار لجنة شؤون المرأة التابعة للاتحاد البرلماني العربي.
    28. El 14 de febrero, el COSPAR organizó un simposio sobre el tema " Protección planetaria y exploración del espacio " , que fue moderado por John Rummel, del COSPAR. UN 28- في 14 شباط/فبراير، نظَّمت لجنة أبحاث الفضاء (كوسبار) ندوةً عن موضوع " حماية الكواكب واستكشاف الفضاء " ، وتولّى تنسيق الدورة جون روميل من كوسبار.
    Experto en un simposio sobre la conservación del espacio ultraterrestre para su uso con fines pacíficos, organizado por la Universidad de las Naciones Unidas y el IIDE, en La Haya, marzo de 1984. UN عضو بالندوة المتعلقة بالحفاظ على استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية، التي نظمتها جامعة اﻷمم المتحدة والمعهد الدولي لقانون الفضاء، لاهاي، آذار/مارس ١٩٨٤؛
    En su proyecto de resolución sobre migración internacional y desarrollo y en la resolución 1997/1, sobre un simposio técnico sobre migración internacional, la Comisión de Población y Desarrollo recordó las disposiciones pertinentes de la Plataforma de Acción aprobada por la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer. UN وفي مشروع قرارها المتعلق بالهجرة الدولية والتنمية، وقرارها ١٩٩٧/١ المتعلق بندوة فنية عن الهجرة الدولية. أشارت اللجنة إلى اﻷحكام الواردة في منهاج العمل الذي اعتمده المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة.
    Aún más recientemente, el 11 y el 12 de septiembre de 1995, se celebró en Tokio un simposio sobre la paz, el desarrollo y los conflictos en África, que tuvo un gran éxito. UN والندوة المعنية بالسلام والتنمية والصراعات في أفريقيا، وهي الندوة التي انعقدت مؤخرا جدا في طوكيو أيضـــــا يومي ١١ و ١٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥، كانت ناجحة جدا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد