ويكيبيديا

    "un testigo" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • شاهد
        
    • أحد الشهود
        
    • الشاهد
        
    • شاهداً
        
    • شاهدة
        
    • لشاهد
        
    • شاهدا
        
    • أحد شهود
        
    • للشاهد
        
    • بشاهد
        
    • شاهدًا
        
    • لأحد الشهود
        
    • شهود عيان
        
    • كشاهد
        
    • شاهداَ
        
    El Relator Especial escuchó a un testigo haber presenciado personalmente actos de antropofagia. UN واستمع المقرر الخاص إلى شاهد حضر شخصيا أفعال أكل اللحم البشري.
    un testigo twa informó de que el administrador había pedido en vano que se pusiera en libertad a los rwandeses. UN وقد أفاد شاهد من التﱡوا أن المسؤول المذكور كان يرجو الناس ليطلقوا سراح الروانديين، ولكن بلا جدوى.
    un testigo palestino informó de que los disparos se habían efectuado desde un auto con matrícula de Israel. UN وذكر شاهد عيان فلسطيني أنه قد أُطلقت النار عليه من سيارة تحمل لوحة ترخيص إسرائيلية.
    un testigo afirmó haberlo visto esposado, tres días después de la detención, en el recinto del estado mayor de la gendarmería nacional de Kimihurura. UN وأكد أحد الشهود رؤيته له بعد ثلاثة أيام من توقيفه وهو مكبل اليدين بمبنى رئاسة أركان الشرطة الوطنية في كيميهورورا.
    un testigo afirmó haberlo visto esposado, tres días después de la detención, en el recinto del estado mayor de la gendarmería nacional de Kimihurura. UN وأكد أحد الشهود رؤيته له بعد ثلاثة أيام من توقيفه وهو مكبل اليدين بمبنى رئاسة أركان الشرطة الوطنية في كيميهورورا.
    ii) La seguridad o la necesidad de no revelar la identidad de una víctima o un testigo con arreglo a lo previsto en el artículo 95; UN ' ٢ ' سلامة المجني عليه أو الشاهد أو أمنه أو عدم إباحة هويته، وفق ما هو منصوص عليه في القاعدة ٩٥؛
    Todos los escrutinios observados fueron realizados de manera apropiada por funcionarios de inscripción en presencia de un testigo de los refugiados. UN وجميع عمليات عد البطاقات التي جرت مراقبتها قام بها موظفوا التسجيل على النحو السليم بحضور شاهد من اللاجئين.
    En consecuencia, cuando dos o más acusados son implicados por un testigo, el contrainterrogatorio del testigo puede ser largo. UN وبناء على ذلك، فعند إدانة شاهد لمتهمين أو أكثر، فقد تكون مناقشة واستجواب ذلك الشاهد مطولة.
    También se exige al solicitante que presente un testigo que pueda dar fe de su identidad y que lo haya conocido durante al menos un año. UN كما يطلب من المتقدمين تسمية شاهد يمكنه أن يشهد على هويتهم أو يكون على معرفة بهم طيلة فترة لا تقل عن سنة.
    El Fiscal emitió, por primera vez, sendos autos de acusación contra un testigo por falso testimonio y contra un ex investigador por desacato. UN وأصدر المدعي العام، لأول مرة، لائحة اتهام ضد شاهد لإدلائه بشهادة زور، ولائحة اتهام في حق محقق سابق لإهانته للمحكمة.
    Por todas estas razones sólo se pudo oír a un testigo del acusado. UN ولهذه الأسباب تم الاستماع إلى شاهد واحد فقط من شهود الدفاع.
    un testigo proporcionó secuencias de video del incidente que muestran imágenes espeluznantes del suceso y que posteriormente también se difundió en Internet. UN وأظهرت لقطات فيديو صورها شاهد تفاصيل مروعة عن مسار الحادث وقد نُشرت اللقطات في وقت لاحق على شبكة الإنترنت.
    un testigo previo, un tal Willi Cicci declaró que Ud. es jefe de la Familia más poderosa de la mafia en el país. Open Subtitles لدينا شهادة من شاهد سابق اسمه ويلى تشيشى و قد شهد أنك رئيس واحدة من أقوى عائلات المافيا فى البلاد
    Tomó notas y las usó en contra de un testigo de descargo. Open Subtitles لقد أخذ الملاحظات و أستخدمهم في المحكمة .ضد شاهد الدفاع
    un testigo relató que, en 1993, un telefonista advirtió a una persona que no llamara al extranjero porque las líneas estaban intervenidas. UN وقد أفاد أحد الشهود بأن مشغﱢل هاتف قام، في عام ٣٩٩١، بتنبيه شخص بعدم الاتصال بالخارج ﻷن الخطوط مراقبة.
    un testigo estimaba que esta situación era un obstáculo deliberado contra los abogados palestinos. UN ويرى أحد الشهود أن ذلك يشكل عقبة مقصودة وضعت أمام المحامين الفلسطينيين.
    un testigo dijo que unas 40 personas habían muerto de resultas del bombardeo. UN وروى أحد الشهود أن نحو أربعين شخصا قتلوا من جراء القصف.
    Con arreglo al artículo 97 del Código de Procedimientos Penales, un testigo puede ser declarado oficialmente protegido si: UN ووفقا للبند 97 من قانون الإجراءات الجنائية، قد يعلن أن الشاهد محمي حماية خاصة إذا:
    El RRT consideró que el segundo autor no era un testigo fiable y que algunos elementos importantes de su relato eran inverosímiles y contradictorios. UN فقد اعتبرت المحكمة أن الصاحب الثاني للبلاغ ليس شاهداً موثوقاً به وأن ثمة عناصر مهمة في روايته غير معقولة ومتناقضة.
    Tenemos un testigo que puede ubicar a los Gallen en una cafetería en Sherwood. Open Subtitles لدينا شاهدة يمكنها ان تضع آل غالين في مطعم صغير في شيروود
    Por ejemplo, un testigo o notario puede estar simplemente relacionado con la información contenida en un documento sin aprobarlo. UN فمثلا، قد يكون لشاهد أو لكاتب عدل مجرد ارتباط بالمعلومات الواردة في مستند دون الموافقة عليه.
    Hubo un testigo sin embargo, un hombre sin hogar. Él vio absolutamente todo. Open Subtitles كان هناك شاهدا على أية حال رجل متشرد رأى كل شيء
    un testigo del incidente declaró que policías vestidos como árabes se dispersaron entre la muchedumbre y dispararon indiscriminadamente. UN وذكر أحد شهود العيان على الحادثة أن رجال شرطة يرتدون ملابس عربية اختلطوا بالجمهور وراحوا يطلقون النار دون تمييز.
    un testigo puede presentar objeciones a formular toda declaración que pueda tender a incriminarlo. UN يجوز للشاهد أن يعترض على اﻹدلاء بأي بيان قد يؤدي إلى تجريمه أو تجريمها.
    La defensa carecía de medios para trasladar a un testigo desde la prisión. UN ولم يكن المحامي قادراً على الإتيان بشاهد من السجن.
    ¿No se os ocurrió a ninguno que este hombre hubiera sido un testigo importante? Open Subtitles ألم يخطر لأيّ منكم أن هذا الرجل يمكن أن يكون شاهدًا رئيسيًا؟
    Además, el reclamante presentó la declaración de un testigo para demostrar que el saqueo de su casa había sido perpetrado por las fuerzas iraquíes. UN وبالإضافة إلى ذلك، قدم صاحب المطالبة شهادة لأحد الشهود تثبت أن القوات العراقية هي التي نهبت بيت صاحب المطالبة.
    Además, según un testigo ocular que lo vio en el cuartel, se encontraba en mal estado físico y presentaba signos visibles de tortura. UN وإضافة إلى ذلك، ووفقاً لأقوال شهود عيان شاهدوه في الثكنات، فقد كان في حالة صحية مزرية وكانت تبدو عليه آثار التعذيب.
    Se declaró culpable de asesinato, pero es un testigo cooperador. Open Subtitles قد إلتمس الإدانة بالجرم, لكنّه سيتعاون معنا كشاهد.
    Ya hemos perdido un testigo. No puedo garantizar su seguridad. Open Subtitles فقدنا شاهداَ لن أخاطر بسلامة آخر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد