Sin embargo, se supo que Win Htain había vuelto a ser detenido poco después de su puesta en libertad. | UN | غير أنه أفيد عن إلقاء القبض مجدداً على وين هتاين بعد فترة قصيرة من إطلاق سراحه. |
Yi Yi Tun y Maung Maung Win no fueron detenidos como se afirmó. | UN | ولم يحتجز أي من يي يي تونغ وماونغ ما ونغ وين كما ادعي. |
Entre ellos estaban el Dr. Aung Khin Sint, el poeta Tin Moe y U Win Htein. | UN | ومن بين هؤلاء اﻷشخاص، الدكتور أونغ خين سنت والشاعر تين مو و أو وين هتاين. |
Como tenía conocimiento de las actividades del Dr. Khin Zaw Win y sus colegas, fue interrogado y luego puesto en libertad. " | UN | ونظرا لعلمه بتحركات الدكتور خين زاو وين وزملائه، جرى استجوابه ثم أطلق سراحه. |
Se reunió con el General Khin Nyunt; el Ministro del Interior, Coronel Tin Hlaing; y el Viceministro de Relaciones Exteriores, Khin Maung Win. | UN | وتقابل مع اللواء كيم يونت؛ ووزير الداخلية العقيد تن هلاينغ؛ ونائب وزير الخارجية كين ماونغ ون. |
Luego se llevó a U Win Maung a la comisaría donde se lo sometió una severa paliza. | UN | وأخذ يو وين ماونغ عندئذ إلى مركز الشرطة حيث ضرب بقساوة. |
Se afirma que U Win Tin sufre de espondilitis (inflamación de las vértebras). | UN | ويقال إن أو وين تين يعاني من التهاب في الفقرات. |
Entre dichas personas figuraban U Win Htein, el portavoz de la NLD, y el Dr. Aung Khin Sint. | UN | وأفاد يو وين هتين، المتحدث بلسان الرابطة، بوجود الدكتور أونغ كين سنت بين المحتجزين. |
Myanmar Excmo. Sr. U. Win Mra, Embajador, Misión Permanente, Nueva York | UN | ميانمار سعادة السيد أو وين مرا، السفير، الممثل الدائم، نيويورك |
Esposaron a Hla Win y U Saw Lwin y se los llevaron al cuartel de policía junto con otros 14 miembros del comité de organización. | UN | وسيق هلا وين ويو ساو لوين مكبﱠلي اليدين إلى مخفر الشرطة مع ١٤ عضوا آخر من أعضاء اللجنة التنظيمية. |
Además, se designó al teniente general Win Myunt como secretario de la Junta de Estado de paz y desarrollo. | UN | وعلاوة على ذلك، عُين الفريق وين ميينت سكرتيرا ثالثا في مجلس الدولة للسلم والتنمية. |
Según los informes recibidos, Thet Win Aung fue inicialmente detenido en calidad de incomunicado en la cárcel de Insein, en Yangon. | UN | ووفقا لﻷنباء التي وردت، احتُجز ثت وين أونغ مبدئيا في سجن إنساين في يانغون، في حبس انفرادي. |
Según se informa, Thet Win Aung fue trasladado como parte de esta operación a la cárcel de Myitkyina. | UN | وقد نُقل ثت وين أونغ كجزء من هذه العملية إلى سجن مييتكيينا. |
Excelentísimo Señor Win Aung, Ministro de Relaciones Exteriores de Myanmar | UN | معالي السيد وين أونغ، وزير خارجية ميانمار |
Según un testigo presencial, U Win Htwe fue seguido por un policía, que lo golpeó hasta dejarlo muerto. | UN | ويفيد شاهد بأن شرطياً تعقب يو وين توي وضربه حتى الموت. |
Tiene la palabra el Excmo. Sr. Win Aung, Ministro de Relaciones Exteriores de Myanmar. | UN | أعطي الكلمة الآن لمعالي السيد وين أونغ، وزير خارجية اتحاد ميانمار. |
La primera Constitución fue adoptada en 1947, antes de la independencia, siendo la segunda la introducida en 1974 durante el Gobierno de Ne Win. | UN | فالدستور الأول اعتمد في عام 1947، قبل الاستقلال، في حين أدخل الدستور الثاني في عام 1974 في ظل حكومة ني وين. |
En nombre de la Asamblea General, pido al representante de Myanmar que transmita nuestras condolencias al Gobierno y el pueblo de Myanmar y a los acongojados familiares del Excmo. Sr. Soe Win. | UN | بالنيابة عن الجمعية العامة أرجو من ممثل ميانمار أن ينقل تعازينا لحكومة وشعب ميانمار ولأسرة دولة السيد سو وين المنكوبة. |
Invito ahora a los representantes a que se pongan de pie y guarden un minuto de silencio en homenaje a la memoria del Excmo. Sr. Soe Win. | UN | أدعو الممثلين الآن إلى الوقوف مع التزام الصمت مدة دقيقة حدادا على دولة السيد سو وين. |
A raíz de esas conversaciones, el Secretario General Adjunto de Asuntos Políticos fue invitado por el Ministro de Relaciones Exteriores, U Nyan Win, a visitar Myanmar. | UN | ونتيجة لهذه المحادثات، وجَّه وزير خارجية ميانمار يو نيان ون إلى وكيل الأمين العام للشؤون السياسية دعوة لزيارة ميانمار. |
Tommy Win ya ha mandado a matar a 2 testigos federales. | Open Subtitles | فوز تومي كَانَ عِنْدَهُ شاهدان إتحاديان آخران قَتلا. |
Se ha identificado al parecer a los detenidos como Daw May Win Myint, Daw San San, Win Win Htay, Dr. Than Nyein, Khin Maung Myint, U Soe Myint, U Win Thaung, todos ellos miembros de la LND, y U Mya Thaung, propietario de la oficina de la LND en Mayangone. | UN | وقد تم تحديد الذين قيل إنهم احتجزوا وهم: داو ماي وين ميينت، وداو سان سان، ووين وين هتاي، والدكتور ثان نيين، وخين مونغ ميينت، وصو ميينت، ووين ثونغ، وكلهم أعضاء في الرابطة الوطنية للديمقراطية، وكذلك ميا ثونغ، مالك مبنى مكتب الرابطة في مايانغون. |
En el marco de la lucha contra la mutilación genital femenina, la AFASED colabora con Equality now (Igualdad ya) (226 West 58th Street, New York, N.Y. 10019, Estados Unidos de América) y Women ' s International Network (Win) - Win News (Red internacional de la mujer (RIM) - Informativo de la RIM) (187 Grant Street, Lexington, MA 02173, Estados Unidos de América). | UN | " المساواة اﻵن " Equality Now (226 West 58th Street, New York, N.Y. 10019) " الشبكة النسائية الدولية " Women ' s International Network (WIN NEWS) (187 Grant Street, Lexington, MA 02173) |
Relativa a los Sres. Hkun Htun Oo, Sai Nyunt Lwin, Sai Hla Aung, Htun Nyo, Sai Myo Win Htun, Nyi Nyi Moe, y Hso Ten. | UN | بشأن السادة هكون هتون أو؛ وساي نيونت لوين؛ وساي هلا أونغ؛ وهتون نيو؛ وساي نيو يين هتون؛ ونيي نيي مو؛ وهسو تين |