ويكيبيديا

    "world" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • العالمي
        
    • العالمية
        
    • العالم
        
    • عالم
        
    • ورلد
        
    • وورلد
        
    • والبنك
        
    • للغاز
        
    • ستانلي
        
    • العالميه
        
    • لمنشور
        
    • بيانات مستعملي
        
    • والندوة
        
    • ♪ ظهري
        
    • والتوقعات الاقتصادية
        
    El Director Adjunto respondió inmediatamente que en el World Investment Report, 1994 se tenía previsto dedicar una sección entera a esa región. UN وأجاب مساعد المدير فورا بأن من المخطط إعداد فرع كامل عن هذا اﻹقليم في تقرير الاستثمار العالمي لعام ١٩٩٤.
    Con ese fin, World Information Transfer, Inc. sigue insistiendo en las consecuencias para la salud humana de determinadas formas de degradación del medio ambiente. UN ولهذا الغرض، لا تزال مؤسسة النقل العالمي للمعلومات توصي بالتشديد على نتائج أشكال محددة من تدهور البيئة على صحة البشر.
    Su delegación coincide también en que debe hacerse todo lo posible para difundir esas publicaciones por la World Wide Web. UN كما يتفق وفده بأنه ينبغي بذل كل جهد لتوفير الوصول الى هذه المصادر عن طريق الشبكة العالمية.
    World Economy, Ecology and Development Association UN الرابطة العالمية للاقتصاد والبيئة والتنمية
    The State of World Rural Poverty: An Inquiry into its Causes and Consequences. UN حالة الفقر في المناطق الريفية في العالم: بحث في أسبابه وعواقبه.
    La División de Estadística ha hecho contribuciones a la publicación semestral Newsletter y al informe anual World Population Monitoring. UN وأسهمت شعبة الإحصاء في النشرة السكانية نصف السنوية وفي تقرير رصد سكان العالم الذي يصدر سنويا.
    Urban poverty and development in the 21st century: towards an inclusive and sustainable World. Londres: London School of Economics. UN فقر الحضر والتنمية في القرن الحادي والعشرين: نحو عالم يتسم بالشمول والاستدامة، لندن: مدرسة لندن للاقتصاد.
    Ello se beneficia con la continua labor analítica realizada en esa esfera por conducto de la publicación anual World Investment Report. UN وهو يستفيد من العمل التحليلي المتواصل الذي يجري في هذا المجال من خلال الإصدار السنوي لتقرير الاستثمار العالمي.
    Hace sólo dos meses miles de personas inocentes perdieron la vida en el World Trade Center, aquí en Nueva York. UN لقد مضى شهران فقط منذ أن فقد آلاف الأبرياء أرواحهم في مركز التجارة العالمي هنا في نيويورك.
    Se publicó el segundo World Drug Report. UN تم إصدار التقرير العالمي الثاني للمخدرات.
    Comments on the draft plan of implementation of the World Summit on Sustainable Development: note by the Secretariat UN تعليقات على مشروع خطة تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة: مذكرة من الأمانة العامة
    Publicación fundida con el World Drug Report UN إدماج المنشور مع التقرير العالمي للمخدرات
    Sus deliberaciones y conclusiones se utilizaron en la preparación del World Public Service Report. UN واستُخدمت مداولات الاجتماع واستنتاجاته ضمن الإسهامات في التقرير العالمي عن الخدمة العامة.
    World Economy, Ecology and Development Association UN الرابطة العالمية للاقتصاد والبيئة والتنمية
    Un sitio nacional en la World Wide Web sería un instrumento útil de sensibilización e intercambio de información. UN ومن شأن إنشاء موقع وطني على الشبكة العالمية أن يتيح أداة مفيدة للتوعية وتبادل المعلومات.
    En el próximo otoño se editará una publicación de fondo, muy importante, The World Industrial Development Report 2001. UN وسيصدر لأول مرة في الخريف القادم منشور رائد هو: تقرير التنمية الصناعية العالمية لعام 2001.
    Su Majestad la Reina Sylvia de Suecia se dirigirá al Foro y presentará la labor de la World Childhood Foundation. UN وستلقي صاحبة الجلالة الملكة سيلفيا، ملكة السويد التي ستتناول بالعرض عمل المؤسسة العالمية للطفولة، كلمة في المنتدى.
    Su Majestad la Reina Sylvia de Suecia se dirigirá al Foro y presentará la labor de la World Childhood Foundation. UN وستلقي صاحبة الجلالة الملكة سيلفيا، ملكة السويد التي ستتناول بالعرض عمل المؤسسة العالمية للطفولة، كلمة في المنتدى.
    He pointed out that Sudan ' s displacement arose from one of the longest uninterrupted civil wars in the World. UN وأشار إلى أن التشريد في السودان ناشئ عن حرب من أطول الحروب الأهلية في العالم وأكثرها استمراراً.
    Inspirada por nuestros valores cristianos, World Vision está dedicada a trabajar con las personas más vulnerables del mundo. UN وتستلهم منظمة الرؤية العالمية القيم المسيحية لتكرس نفسها للعمل مع الناس الأكثر ضعفا في العالم.
    * Consejo Económico y Social: contribución al informe World Economic Situation and Prospects UN :: المجلس الاقتصادي والاجتماعي: الإسهام في الحالة والتوقعات الاقتصادية في العالم
    Antes de los 12, los niños habrán ido a Disney World más veces de las que hayan andado en canoa o acampado bajo un cielo estrellado. TED في السابق معظم اطفال سن 12 قد قاموا بزيارة عالم دزني أكثر بكثير من ركوبهم زورق أو التخييم تحت سماء مليئة بالنجوم.
    Así que examiné juegos como World of Warcraft, que realmente es un entorno ideal de resolución colaborativa de problemas. TED لذا تفحصت ألعاب مثل ورلد أوف ووركرافت، والتي هي في الحقيقة بيئة تعاونية مثالية لحل المشاكل.
    No vas a creer lo que pasó en "As the World Turns"... Open Subtitles لن تصدق ماقد حدث في مسلسل آز ذا وورلد تيرنز
    Fuente: Banco Mundial, Poverty Reduction and the World Bank, Washington, D.C., Banco Mundial (1996). UN المصدر: البنك الدولي، التخفيف من الفقر والبنك الدولي، واشنطن العاصمة، البنك الدولي ١٩٩٦.
    Fuente: Departamento de Coordinación de Políticas y de Desarrollo Sostenible de la Secretaría de las Naciones Unidas, datos basados en BP Review of World Gas, 1995. UN المصدر: ادارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة، بالاستناد إلى مجلة شركة النفط البريطانية للغاز في العالم لعام ١٩٩٥.
    Asimismo, el indicador de acciones MSCI World no tenía vinculación alguna con los mercados emergentes. UN وعلى غرار ذلك، لا يراعي المؤشر المرجعي للأسهم المتمثل في مؤشر مورغان ستانلي العالمي الاستثمار في الأسواق الناشئة.
    Los autos de World Racing ahora lideran la carrera. Open Subtitles سيارات السباقات العالميه الآن يقودون السباق.
    El resumen de World Economic Situation and Prospects 2010 se distribuyó en los seis idiomas oficiales en la presentación del informe y en las reuniones, conferencias, charlas y eventos relacionados. UN ووُزع الموجز التنفيذي لمنشور الحالة والتوقعات الاقتصادية في العالم لعام 2010 باللغات الرسمية الست كلها لدى إطلاق التقرير، وكذلك في الاجتماعات والمؤتمرات والمحاضرات والأحداث ذات الصلة.
    Fuentes: World Contraceptive-use Data Diskettes, 1991, ST/ESA/SER.R/120 (publicación de las Naciones Unidas) y ficheros de la División de Población del Departamento de Información Económica y Social y Análisis de Políticas de la Secretaría de las Naciones Unidas. UN شرق آسيا)ح( المصدر: قريصات بيانات مستعملي وسائل منع الحمل في العالم، ١٩٩١ )ST/ESA/SER.R/120(، وملفات البيانات التي تحتفظ بها شعبة السكان التابعة ﻹدارة المعلومات الاقتصادية والاجتماعية وتحليل السياسات في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة.
    El Comité, en sus sesiones sexta y séptima, celebradas los días 23 y 24 de enero, decidió dar por concluido el examen de las solicitudes de la Women and Child Development Organization y la World Assembly of Muslim Youth. UN 30 - قررت اللجنة، في جلستيها السادسة والسابعة، المعقودتين يومي 23 و 24 كانون الثاني/يناير، إغلاق النظر في طلبات منظمة إنماء المرأة والطفل والندوة العالمية للشباب الإسلامي.
    Notice my weakness and stay by me kizuku yowai watashi kimi ga ireba kurai sekai tsuyoku ireta so I can confidently accept this dark World Open Subtitles {\pos(200,30)} ♪ماتنقصني♪ {\pos(200,30)} ♪تساندني و تحمي♪ {\pos(200,30)} ♪ظهري♪

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد