ويكيبيديا

    "y el director" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • والمدير
        
    • ومدير
        
    • والمديرة
        
    • مع المدير
        
    • وللمدير
        
    • ومديرة
        
    • ونائب المدير
        
    • و المدير
        
    • وقدم المدير
        
    • ومن مدير
        
    • ومديرها
        
    • ومخرج
        
    • دومينيك ورئيس
        
    • رد عليها المدير
        
    • والرئيس التنفيذي
        
    De ese modo, el Secretario Ejecutivo y el Director Ejecutivo del MM, entre otras cosas: UN وفي هذا السياق، يُدعى الأمين التنفيذ والمدير العام للاتفاقية إلى أمور منها التالية:
    y el Director está muy preocupado. No se detendrán hasta tener un cadáver. Open Subtitles والمدير قلق جداً حول أنّهم لن يتوقفوا حتى يحصلوا على جثة
    El Ministro del Interior y el Director general de documentación nacional y de emigración fueron igualmente ejecutados. UN كما قتل وزير الداخلية والمدير العام للوثائق الوطنية والهجرة.
    El conflicto fue solucionado con la firma de un acta que recogía los acuerdos de la negociación realizada con el Ministro de Justicia y el Director de la División de Derechos Humanos. UN وقد سوى الخلاف بالتوقيع على وثيقة حوت الاتفاقات التي انتهت إليها المفاوضات مع وزير العدل ومدير شعبة حقوق اﻹنسان.
    El Director Adjunto del Centro y el Director de la Organización Internacional del Trabajo tomaron también la palabra en la ceremonia. UN وتحدث أيضا في الاحتفال مدير المركز بالنيابة ومدير منظمة العمل الدولية.
    Las contribuciones se pagarían con arreglo a un acuerdo suscrito por el contribuyente y el Director Ejecutivo. UN وستدفع المساهمات عملا بالاتفاق الكتابي المعقود بين المتبرع والمدير التنفيذي.
    El Secretario General y el Director Ejecutivo del Fondo de Población de las Naciones Unidas (FNUAP) son miembros ex oficio. UN ويعتبر اﻷمين العام والمدير التنفيذي لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان عضوين في اللجنة بحكم منصبهما.
    Cualquier Estado Parte y el Director General podrán proporcionar información adicional para la evaluación de la propuesta. UN ويجوز أن تقدم أي دولة طرف والمدير العام معلومات اضافية لتقييم الاقتراح.
    Cualquier Estado Parte y el Director General podrán proporcionar información adicional para la evaluación de la propuesta. UN ويجوز أن تقدم أي دولة طرف والمدير العام معلومات اضافية لتقييم الاقتراح.
    Formularán breves declaraciones introductorias el Presidente de la Junta Ejecutiva y el Director Ejecutivo. UN سيدلي رئيس المجلس التنفيذي والمدير التنفيذي ببيانين استهلاليين.
    El Presidente y el Director Ejecutivo harán algunas observaciones finales, según corresponda. UN يجوز لكل من الرئيس والمدير التنفيذي أن يبدي ملاحظات ختامية مناسبة، حسب الاقتضاء.
    Apertura del período de sesiones y declaraciones del Presidente y el Director Ejecutivo UN افتتــاح الــدورة والبيانــان اللذان يدلي بهما الرئيس والمدير التنفيذي
    Formularán breves declaraciones introductorias el Presidente de la Junta Ejecutiva y el Director Ejecutivo. UN سيدلي رئيس المجلس التنفيذي والمدير التنفيذي ببيانين استهلاليين.
    El Presidente y el Director Ejecutivo harán algunas observaciones finales, según corresponda. UN يجوز لكل من الرئيس والمدير التنفيذي أن يبدي ملاحظات ختامية مناسبة، حسب الاقتضاء.
    Apertura del período de sesiones y declaraciones del Presidente y el Director Ejecutivo UN افتتــاح الــدورة والبيانــان اللذان يدلي بهما الرئيس والمدير التنفيذي
    También fueron reemplazados el Jefe del Estado Mayor Presidencial (EMP) y el Director de Inteligencia del Estado Mayor de la Defensa. UN كما أُبدل رئيس اﻷركان العامة في رئاسة الجمهورية، ومدير الاستخبارات في اﻷركان العامة للدفاع.
    También comentó lo sucedido con el Ministro de Gobernación y el Director de la Policía Nacional. UN كما تحدثت عن هذه اﻷفعال مع وزير الداخلية ومدير الشرطة الوطنية.
    El Director de la dependencia de detención y el Director de la prisión anfitriona deben mantenerse en constante comunicación. UN ومن المتوقع أن يظل قائد وحدة الاحتجاز ومدير السجن المضيف على اتصال دائم أحدهما باﻵخر.
    Cabe esperar que el Gobierno de la India, el Secretario General Adjunto de Asuntos Jurídicos y el Director de la División de Codificación consigan resolver este problema. UN وأعرب عن أمله في أن تجد حكومة الهند ووكيل اﻷمين العام للشؤون القانونية ومدير شعبة التدوين طريقة لحل تلك المشكلة.
    En mi nombre, el General van der Graaf y el Director del Centro de Asuntos de Desarme procedieron a la certificación pública de la destrucción de las armas. UN وقام العميد فان ديرغراف ومدير مركز شؤون نزع السلاح بالتصديق العام على تدمير تلك اﻷسلحة.
    Tema 1: Apertura del período de sesiones: observaciones del Presidente y el Director Ejecutivo UN البند ١: افتتاح الدورة: بيانا الرئيس والمديرة التنفيذية
    Desayuno de trabajo de los moderadores y el Director Ejecutivo UN اجتماع على مائدة الإفطار لمنسقي المناقشات مع المدير التنفيذي
    Cualquier Estado Parte y el Director General podrán proporcionar información adicional para la evaluación de la propuesta. UN ويجوز ﻷي دولة طرف وللمدير العام تقديم معلومات إضافية لتقييم المقترح.
    El Presidente y los miembros del Comité de Inversiones, la Representante del Secretario General y el Director del Servicio de Gestión de las Inversiones respondieron a las preguntas y comentarios del Comité Mixto. UN 86 - وأجاب رئيس لجنة الاستثمارات وأعضاؤها وممثل الأمين العام ومديرة دائرة إدارة الاستثمارات عن أسئلة المجلس وتعليقاته.
    Esa subvención se utilizaría para sufragar la remuneración del Director y el Director Adjunto, así como para gastos administrativos conexos. UN وكان من المقرر أن تغطي هذه المنحة أجر المدير ونائب المدير فضلا عن النفقات اﻹدارية ذات الصلة.
    Su profesora y el Director están reunidos y quieren hablar con usted. Open Subtitles مدرسته و المدير يتناقشون، و يجب عيك التحدث إليهم
    Se han presentado varias propuestas, incluida la propia propuesta del Japón, y el Director General del OIEA presentó un informe sobre esas propuestas en junio de este año. UN وقد طرح عدد من المقترحات، من بينها اقتراح اليابان ذاتها، وقدم المدير العام للوكالة تقريرا مبنيا على تلك المقترحات في حزيران/يونيه من هذا العام.
    El certificado final de pago por obras realizadas que se adjuntaba a esa carta fue firmado por el director del Proyecto y el Director de la sucursal de Šipad en Bagdad. UN وكانت شهادة الإنجاز المرحلي النهائية المدرجة في الرسالة موقعة من مدير المشروع ومن مدير فرع الشركة في بغداد.
    Congo Russia Industry está representada por su Director General, Sergey Kochkin y el Director General Adjunto, Valery Tshimpaka Katumba. UN ويمثل الشركة الكونغولية الروسية مديرها العام سرجي كوشكن ومديرها العام المساعد تشمباكا كاتومبا.
    Posteriormente se celebró un debate con el Sr. Gross y el Director de la película. UN وجرت مناقشة عقب العرض مع السيد غروس ومخرج الشريط.
    El mismo mes, en Mathura, habrían sido atacados el sacerdote auxiliar de la iglesia de Santo Domingo y el Director de la escuela de Santo Domingo. UN وقيل إنه جرى، في الشهر نفسه، الاعتداء على مساعد الكاهن في كنيسة القديس دومينيك ورئيس مدرسة القديس دومينيك.
    Formulan declaraciones los representantes de Noruega, Dinamarca, los Países Bajos y Francia, y el Director hace observaciones al respecto. UN وأدلى ممثلو النرويج والدانمرك وهولندا وفرنسا ببيانات رد عليها المدير.
    A pesar de ser el número 33 en la lista de los hombres más ricos del planeta y el Director General de Deckard Capital, Open Subtitles على الرغم من كونه في الرتبة 33 كأغنى رجل في العالم والرئيس التنفيذي لكابيتال ديكارد,

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد