ويكيبيديا

    "à quatre" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • إلى أربعة
        
    • إلى أربع
        
    • في أربع
        
    • وأربع
        
    • وأربعة
        
    • على أربعة
        
    • لأربعة
        
    • من أربعة
        
    • في أربعة
        
    • على أربع
        
    • أو أربعة
        
    • بأربع
        
    • الى أربعة
        
    • بأربعة
        
    • لأربع
        
    En moyenne, le traitement d'une demande peut durer deux à quatre mois. UN وفي المتوسط يستغرق هذا التنفيذ ما بين شهرين إلى أربعة أشهر.
    En 2013, le nombre des participants au programme est passé de deux étudiants à quatre doctorants et deux étudiants de maîtrise par an. UN وفي عام 2013، زاد عدد المقبولين للبرنامج من طالبين إلى أربعة طلاب لدرجة الدكتوراه وطالبين لدرجة الماجستير سنوياً.
    La durée d'exécution du projet est ainsi passée de cinq ans et trois mois à quatre ans. UN وكانت المحصلة تقليص الجدول الزمني للمشروع برمّته من خمس سنوات وثلاثة أشهر إلى أربع سنوات.
    Dans presque tous les cantons, l'enseignement secondaire du premier degré est réparti entre trois à quatre catégories d'écoles. UN وفي كل الكانتونات تقريبا، فإن التعليم الثانوي من الدرجة الأولى موزع بين ثلاث إلى أربع فئات من المدارس.
    Il a été invité à la Maison Blanche par le Président à quatre occasions différentes. Open Subtitles لقد دعي شخصيا للبيت الابيض من قبل الرئيس في أربع مناسبات مفترقة
    Le trafic international de la prostitution entraîne des peines de deux à quatre ans de prison. UN والقوادة عبر الحدود الوطنية يعاقب عليها بالسجن لمدد تتراوح بين سنتين وأربع سنوات.
    La Réunion élit un président et un à quatre vice-présidents parmi les représentants des États parties. UN ينتخب الاجتماع رئيساً وما بين نائب وأربعة نواب للرئيس من ممثلي الدول الأطراف.
    Cette formation est organisée à quatre niveaux différents, à savoir: UN ويُقدّم هذا التدريب على أربعة مستويات مختلفة، هي:
    Les membres de chaque liste doivent être désignés par les États parties, qui ont chacun le droit de désigner jusqu'à quatre personnes pour chaque liste. UN وسيتم تعيين أعضاء هاتين الهيئتين من جانب الدول اﻷطراف التي يحق لكل منها أن تعين ما يصل إلى أربعة أفراد لكل قائمة.
    Les visites de pays ont duré de trois à quatre jours en moyenne et ont compris des réunions avec divers acteurs nationaux. UN وبلغ متوسط مدة الزيارات القُطرية من ثلاثة إلى أربعة أيام، وتضمّنت عقد اجتماعات مع مختلف أصحاب المصلحة الوطنيين.
    Ce programme, qui est destiné à quatre pays d'Asie, est axé essentiellement sur les télécommunications. UN وهذا البرنامج موجه إلى أربعة بلدان آسيوية ومخصص لميدان الاتصالات السلكية واللاسلكية.
    La durée du mandat parlementaire a été réduite de cinq à quatre ans à l'issue d'un référendum national en 2004. UN وقد خُفّضت فترة العضوية في البرلمان من خمس سنوات إلى أربع سنوات في أعقاب استفتاء وطني أُجري عام 2004.
    D'abord, avec mon pied, je fracturerai ta mâchoire à quatre endroits. Open Subtitles أولا سوف أضرب ذقنك مكسراً فكك إلى أربع أماكن
    En outre, elle réduit la durée du mandat présidentiel à quatre ans et crée le conseil d'Etat et la fonction de vice-président. UN كما يخفض الولاية الرئاسية إلى أربع سنوات وينشئ مجلس الدولة ومنصب نائب الرئيس.
    Les détenus du dortoir 139 ont dit au Rapporteur spécial qu'à quatre occasions, un détenu avait eu une crise d'épilepsie sans que les gardiens répondent à leurs cris, ni que la victime soit traitée par un médecin. UN وفي الزنزانة ٩٣١، أخبر المعتقلون المقرر الخاص أنه، في أربع مناسبات منفصلة، أصيب أحد السجناء بنوبة صَرَع، إلا أنه لم يستجب أي من الحرس لصيحاتهم، كما أن الضحية لم يتلق علاجاً طبيا.
    Ces quatre juges ad litem participeront à quatre procès. UN وسيشارك هؤلاء القضاة المخصصون الأربعة في أربع محاكمات.
    Leur valeur totale est d'environ 280 millions de dollars des États-Unis et ils ont des durées de trois à quatre ans. UN ويبلغ مجموع قيمتها حوالي 280 مليونا من دولارات الولايات المتحدة وتغطي فترة زمنية تتراوح بين ثلاث وأربع سنوات.
    La Réunion élit un président et un à quatre viceprésidents parmi les représentants des États parties. UN ينتخب الاجتماع رئيساً وما بين نائب وأربعة نواب للرئيس من ممثلي الدول الأطراف.
    La portée de cette responsabilité est ici limitée à quatre types de crimes particulièrement odieux. UN ونطاق هذه المسؤولية يقتصر على أربعة أنواع من جرائم شنيعة بشكل خاص.
    Un jury international a décerné le prix à quatre films. UN وقدم فريق من الحكام الدوليين الجائزة لأربعة أفلام.
    Le congé annuel ne pouvait être inférieur à quatre semaines civiles, à l'exclusion des jours fériés officiels. UN ولم تكن الإجازة السنوية الممنوحة للموظفين أقل من أربعة أسابيع تقويمية، مع استبعاد العطلات العامة.
    L'Indonésie est partie à quatre des douze grandes conventions sur le terrorisme. UN إندونيسيا طرف في أربعة من الاتفاقيات الرئيسية الاثنتي عشرة المتعلقة بالإرهاب.
    Au cours de la période à l'examen, six communications ont été envoyées, le Gouvernement a répondu à quatre de ces communications. UN الردود على رسائل الادعاءات، والنداءات العاجلة بُعِثت خلال الفترة قيد الاستعراض ست رسائل وردّت الحكومة على أربع منها.
    Mais nous n'avons du travail que trois à quatre mois par an, et les routes sont fermées le reste de l'année. UN غير أننا لا نعمل إلا لمدة ثلاثة أو أربعة أشهر في العام، وفي الجزء المتبقي من السنة تكون الطرق مغلقة.
    Condamnée à quatre ans de prison, elle serait actuellement détenue dans une prison de femmes à Fuzhou. UN وحكم عليها بأربع سنوات حبس، وقيل إنها محتجزة حاليا في سجن للنساء في فوزو.
    Par ailleurs, afin de mieux cibler les activités et renforcer l'impact du programme, la réunion a proposé de ramener de cinq à quatre le nombre des objectifs. UN وفي محاولة لزيادة تركيز البرنامج القطري وتعزيز أثره، اقترح الاجتماع اختصار عدد اﻷهداف من خمسة الى أربعة.
    Dans le cadre des travaux de reconstruction de la route Harare—Gweru, un tronçon de 264 km sera transformé en route à quatre voies. UN وتشمل أعمال إعادة بناء الطريق بين هراري وغويرو توسيع الطريق الممتد على 264 كيلومتراً ليصبح طريقاً رئيسياً بأربعة ممرات.
    Il convient de noter qu'elle se conforme déjà à quatre des sept recommandations. UN وتجدر الإشارة إلى أنَّ اليونيدو قد امتثلت بالفعل لأربع من التوصيات السبع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد