ويكيبيديا

    "a de la" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • ألف من
        
    • ألف في
        
    • ألف التابع
        
    • ألف التابعة
        
    • ألف للاتفاقية
        
    • بالحمّى
        
    • مصاب بالحمى
        
    L'article 101 a) de la Constitution et d'autres dispositions spécifiques garantissent la mise en place d'autorités indépendantes. UN وتضمن المادة 101 ألف من الدستور وأحكام مخصصة أخرى إنشاء سلطات مستقلة.
    2. Conformément au paragraphe 4 de la section I.A de la résolution 56/206 de l'Assemblée générale, les 19 membres seront élus sur la base suivante : UN 2 - ووفقا للفقرة 4 من الجزء الأول - ألف من قرار الجمعية العامة 56/206، يُنتخب الأعضاء الـ 19 وفقا للنمط التالي:
    La partie 111 A de la loi traite spécifiquement de la succession des personnes soumises au droit coutumier. UN ويتناول الجزء 111 ألف من القانون تركات الأشخاص الذين يخضعون للقانون العرفي على وجه التحديد.
    Des informations complémentaires sur la trésorerie et les équivalents de trésorerie, présentées par secteur, apparaissent dans le tableau A de la note 19. UN ويرد في الجدول ألف في الملاحظة ١٩ مزيد من المعلومات عن النقدية والمكافئات النقدية، مسرودة حسب القطاعات.
    La Hongrie, en sa qualité de président du Groupe préparatoire A de la Commission préparatoire, continuera également de faire tout ce qui est en son pouvoir pour que le TICE entre en vigueur aussitôt que possible. UN وستواصل هنغاريا، بصفتها تتولى رئاسة الفريق العامل ألف التابع للجنة التحضيرية، بذل قصارى جهدها في سبيل دخول معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية حيز النفاذ في أقرب وقت ممكن.
    Proposition visant à inscrire l'hexabromocyclododécane (HBCDD) à l'Annexe A de la Convention de Stockholm sur les polluants organiques persistants UN مقترح بشأن إدراج سداسي بروم حلقي دوديكان في المرفق ألف من اتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة
    La partie A de la présente section porte sur l'application des concepts, la partie B sur la couverture des comptes et la partie C sur la qualité. UN ويقيم الجزء ألف من هذا الباب التمسك بالمفاهيم، ويقيم الجزء باء نطاق التنفيذ ويعرض الجزء الفرعي جيم لمسائل النوعية.
    Proposition visant à inscrire le chlordécone à l'Annexe A de la Convention de Stockholm sur les polluants organiques persistants Introduction UN مقترح بشأن إدراج الكلورديكون في المرفق ألف من اتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة
    Annexe Proposition visant à inscrire l'hexabromobiphényle à l'Annexe A de la Convention de Stockholm sur les polluants organiques persistants UN مقترح لإدراج مادة سداسي البروم ثنائي الفينيل في المرفق ألف من اتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة
    Annexe Proposition visant à inscrire le lindane à l'Annexe A de la Convention de Stockholm sur les polluants organiques persistants UN مقترح بإدراج مادة الليندان في المرفق ألف من اتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة
    Annexe Proposition visant à inscrire le sulfonate de perfluorooctane à l'Annexe A de la Convention de Stockholm sur les polluants organiques persistants UN مقترح لإدراج سلفونات فلورو أوكتان المشبع في المرفق ألف من اتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة
    Les paragraphes 17 à 22 de la section A de la résolution portent sur l’utilisation des installations de conférence à Nairobi. UN وتتناول الفقرات ١٧ إلى ٢٢ من الفرع ألف من القرار استخدام مرافق المؤتمرات في نيروبي.
    En revanche, les dépenses prévues au titre des rations ont été calculées sur la base des coûts et ratios propres à la mission, ainsi qu’il est indiqué dans la section A de la présente annexe. UN أما التقديرات الخاصة بحصص اﻹعاشة فقد وضعت على أساس النسب المحددة للبعثة حسبما هو مبين في الفرع ألف من هذا المرفق.
    En revanche, les dépenses prévues au titre des rations et du rapatriement des contingents ont été calculées sur la base des coûts et ratios propres à la mission, ainsi qu’il est indiqué dans la section A de la présente annexe. UN وتستند تقديرات حصص اﻹعاشة وإعادة القوات إلى الوطن إلى نسب خاصة بالبعثة كما هو مبين في الباب ألف من هذا المرفق.
    La valeur estimative mensuelle de cette contribution est indiquée dans la section A de la présente annexe. UN ويرد في الفرع ألف من هذا المرفق بيان القيمة الشهرية المقدرة لهذه البنود.
    La partie A de la décision porte sur deux propositions importantes : le compte pour le développement et le fonds d'avances de trésorerie. UN ويتناول الجزء ألف من المقرر مقترحين هامين، هما حساب التنمية وصندوق الائتمان الدائر.
    Les frais de location, le coût du carburant et celui de l'assurance ont été calculés sur la base des paramètres budgétaires figurant dans la section A de la présente annexe. UN واحتسبت تكلفة اﻹيجارات والوقود والتأمين على أساس بارامترات التكلفة الواردة في الفرع ألف من هذا المرفق.
    La section A de la quatrième partie du deuxième rapport donne corps à ce projet. UN وقد كان الغرض من الفرع ألف في الجزء الرابع من التقرير الثاني أن يتناول هذه المهمة.
    7. De mettre à jour le tableau A de la décision X/14 conformément à l'annexe à la présente décision; UN 7 - أن يستكمل الجدول ألف في المقرر 10/14 وفقاً لمرفق هذا المقرّر؛
    La Hongrie, en sa qualité de président du Groupe préparatoire A de la Commission préparatoire, continuera également de faire tout ce qui est en son pouvoir pour que le TICE entre en vigueur aussitôt que possible. UN وستواصل هنغاريا، بصفتها تتولى رئاسة الفريق العامل ألف التابع للجنة التحضيرية، بذل قصارى جهدها في سبيل دخول معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية حيز النفاذ في أقرب وقت ممكن.
    Cette proposition est basée autant sur l'Accord de l'Île des gouverneurs, le Pacte de New York, que sur la résolution de l'Atelier A de la Conférence internationale de Miami des 14, 15 et 16 janvier 1994, convoquée par le Président de la République qui a bénéficié de son appui, ainsi que de la haute attention de la communauté internationale. UN ويستند هذا الاقتراح الى اتفاق جزيرة غوفرنرز، وميثاق نيويورك وقرار حلقة العمل ألف التابعة لمؤتمر ميامي الدولي المعقود أيام ١٤ و ١٥ و ١٦ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤ بدعوة من رئيس الجمهورية الذي حظى بتأييد المؤتمر وباهتمام بالغ من المجتمع الدولي.
    L'inscription du PeCB à l'Annexe A de la Convention permettrait de faire cesser toute production et utilisation non identifiée, dans le monde entier. UN ومن شأن إدراج خماسي كلورو البنزين في المرفق ألف للاتفاقية أن يوقف الإنتاج والاستخدام غير المحددين في كافة أنحاء العالم.
    Je serai pas réveillée au milieu de la nuit parce qu'il A de la fièvre, de la toux ou des putains de coliques parce que tu ne vivras pas sous mon toit. Open Subtitles لن أستيقظ في منتصف الليل لأنه مصاب بالحمّى أو إلتهاب الحنجرة أو بالمغص اللعين لأنك لن تعيشي تحت سقف بيتي أنت بمفردك إن فعلت هذا
    S'il tousse du sang, c'est qu'il A de la fièvre, et une plutôt mauvaise. Open Subtitles اذا كان يسعل دما, هو مصاب بالحمى , وحمى من النوع السيء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد