J'exprime également mes félicitations au Secrétaire général adjoint Nobuyasu Abe pour la déclaration qu'il a faite hier. | UN | وأود كذلك أن أعرب عن تقديري لوكيل الأمين العام نوبوياسو آبي على البيان الذي أدلى به أمس. |
À ce titre, nous avons particulièrement apprécié la contribution du Secrétaire général adjoint aux affaires du désarmement, l'Ambassadeur Abe. | UN | وفي إطار ذلك البند فإننا نقدّر بشكل خاص مساهمة وكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح، السفير آبي. |
Le Premier Ministre Abe a récemment abordé cette question avec les dirigeants de plusieurs pays, dont les États-Unis, la Chine et la Russie. | UN | ورئيس الوزراء آبي ناقش تلك المسألة مؤخرا مع قادة عدد من البلدان، بما فيها الولايات المتحدة والصين وروسيا. |
Abe est venu me demander de trouver sa mère qui a disparu dans les années 80. | Open Subtitles | انظري , ايب جاء الى هنا ليكتشف عن والدته التي اختغت في الثمانينات |
En fait, Abe n'a pas essayé de voler vos clients. | Open Subtitles | في الواقع، لم يكن آيب يحاول سرقة عملائك |
Je ne viens pas ici pour parler à Abe. | Open Subtitles | أنا لا يأتون إلى هنا لاجراء محادثات مع ابي. |
Ministre des affaires sociales et de la population : Abe Williams | UN | وزير الرفاه والتنمية السكانية: آبي وليامز |
Nobuyasu Abe, membre du Conseil, a présenté une évaluation de la Conférence. | UN | وقدم عضو المجلس نوبوياسي آبي في تلك الدورة ورقة تقييمية بشأن المؤتمر الاستعراضي. |
Je voudrais également saisir l'occasion qui m'est offerte pour féliciter M. Nobuyasu Abe pour sa nomination aux fonctions de Secrétaire général adjoint aux affaires de désarmement. | UN | وأود أيضا أن أغتنم هذه الفرصة كي أهنئ السيد نوبوياسو آبي على تعيينه وكيلا للأمين العام لشؤون نزع السلاح. |
Je tiens également à saluer et à féliciter M. Nobuyasu Abe qui assume depuis peu les fonctions de Secrétaire général adjoint. | UN | ويسعدني أيضا أن أرحب بالسيد نوبوياسو آبي وأن أهنئه على تعيينه وكيلا جديدا للأمين العام. |
Je salue M. Nobuyasu Abe, qui a été nommé à ce poste. | UN | وأرحب بالسيد نوبوياسو آبي الذي تسلم مهام هذا المنصب. |
Je saisis également cette occasion pour saluer chaleureusement M. Nobuyasu Abe pour sa nomination au poste de Secrétaire général adjoint aux affaires de désarmement. | UN | وأغتنم هذه الفرصة أيضا لأرحب ترحيبا حارا بتعيين السيد نوبوياسو آبي وكيلا للأمين العام لشؤون نزع السلاح. |
Je salue et félicite l'ambassadeur Nobuyasu Abe pour sa nomination au poste de Secrétaire général adjoint aux affaires de désarmement. | UN | وأرحب بالسفير نوبياسو آبي وأهنئه على تعيينه وكيلا جديدا للأمين العام لشؤون نزع السلاح. |
Je tiens à exprimer ma reconnaissance au Secrétaire général adjoint, M. Nobuyasu Abe, pour ses observations à l'ouverture de nos travaux. | UN | وأود أيضا أن أعرب عن تقديري لوكيل الأمين العام نوبوياسو آبي للملاحظات التمهيدية التي قدمها في بداية هذه الجلسة. |
Ma délégation tient également à saisir cette occasion pour souhaiter la bienvenue à M. Nobuyasu Abe. | UN | كما يغتنم وفد بلادي هذه الفرصة ليرحب بالسيد نوبوياسو آبي. |
Nous voudrions également saisir cette occasion pour souhaiter la bienvenue à la Première Commission au nouveau Secrétaire général adjoint aux affaires de désarmement, M. Nobuyasu Abe. | UN | واسمحوا لي أن أغتنم هذه الفرصة للترحيب في اللجنة الأولى بوكيل الأمين العام الجديد لشؤون نزع السلاح، السيد نوبوياسو آبي. |
Les gens pensaient, à cause du service et du thème, que c'était une filiale d'Abe and Louie, mais non. | Open Subtitles | والجميع بسبب هيكل خدمته وطريقته , يعتقدون بأنه مستوحى من ايب لويس لكنه ليس كذلك |
Abe, on se voit vendredi soir pour diner. | Open Subtitles | آيب , سأراك في عشاء ليلة الجمعة صحيح ؟ عظيم |
Tout est prêt pour ouvrir une boite de nuit, Abe. | Open Subtitles | إنها جاهزة لكي أفتحها ملهى ليلي يا ابي |
Je suis désolé Abe. Tu diriges une entreprise. | Open Subtitles | انا اسف يا أيب, انك تدير عملا تجاريا نعيش منه |
(bips) On doit commencer parking plus loin de Abe de. | Open Subtitles | علينا أن نبدأ بإيقاف السيارة مسافةً أبعد عن مطعم إيب. |
Selon la police, l'ancien propriétaire, Abe Hargrove, est en prison à Butner pour 3 à 5 ans pour commerce illégal. | Open Subtitles | مدير المحل ليو قال بأن المالك السابق آب هارغروف يعمل في الاتجار بالبشر بين الولايات |
De même, j'ai le plaisir de féliciter M. Nobuyasu Abe pour son élection aux fonctions de Secrétaire général adjoint aux affaires de désarmement. | UN | كما يسرني أن أتقدم بالتهنئة إلى السيد نوبياسو آبيه بمناسبة تعيينه وكيلا للأمين العام لشؤون نزع السلاح. |
Je saisis également cette occasion pour rendre hommage à M. Dhanapala, pour le travail considérable réalisé durant son mandat, et souhaiter la bienvenue à M. Nobuyasu Abe et le féliciter pour sa désignation en qualité de Secrétaire général adjoint aux affaires de désarmement. | UN | وأود أيضاً أن أغتنم هذه الفرصة كيما أشيد بالسيد دانابالا، للأعمال الضخمة التي اضطلع بها في أثناء ولايته، وأن أرحب بالسيد نوبوياسو آبى وأن أهنئه على تعيينه في منصب وكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح. |
Notre collègue néo-zélandais, l'Ambassadeur Michael Powles, a parlé ce matin d'un éminent journaliste, M. Abe Rosenthal, ancien rédacteur en chef du New York Times qui a rappelé récemment que | UN | لقد أشار زميلنا النيوزيلندي، السفير مايكل باولز، هذا الصبــاح إلى صحفي بارز هو السيد أبي روزنثال، رئيس التحرير التنفيذي السابق لنيويورك تايمز، الذي كتب مؤخرا أن: |
M. DESPAX (France): Monsieur le Président, permettez-moi également de saluer la présence parmi nous du Secrétaire général adjoint, l'Ambassadeur Abe. | UN | السيد ديباكس (فرنسا) (الكلمة بالفرنسية): سيدي الرئيس، أود بدوري أيضاً أن أرحب بانضمام السفير آبه ،الأمين العام المساعد إلينا في هذه الجلسة. |
Un robot animatronique comme Abe Lincoln de la salle des Présidents que je contrôle de loin avec un joystick ? | Open Subtitles | -لا -إنسان آلي متحرك مثل "إبراهام لنكون" من قاعة الرؤساء الذي يمكني أن أتحكم به من بعيد بذراع تحكم ؟ |
Quelque chose chez Abe and Louie ? | Open Subtitles | هل أيّ أحد تفقد "إيبي آند لوي"؟ |
TRAQUE - Abe dit : "Où dois-je le faire ?" | Open Subtitles | قال إبراهيم" أين تريدني أن أقوم بهذا ؟" |
Après la fermeture du bar, Abe nous a ramené. | Open Subtitles | حسنا , بعد ما اقفل البار اب احضرنا الى هنا |