ويكيبيديا

    "ajouter un" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • تضاف فقرة فرعية
        
    • يضاف
        
    • ويضاف
        
    • وتضاف
        
    • إضافة فقرة فرعية
        
    • بندا برنامجيا
        
    • بإضافة صيغة
        
    • تدرج فقرة
        
    • تدرج مادة
        
    • يُضاف إنجاز متوقع
        
    • تُضاف فقرة
        
    • يُضاف مؤشر
        
    • يدرج مؤشر
        
    • وإضافة فقرة
        
    • بإضافة مادة
        
    Après le sixième alinéa, ajouter un nouvel alinéa conçu comme suit : UN تضاف فقرة فرعية سابعة جديدة نصها كما يلي:
    À la fin du paragraphe, ajouter un nouvel alinéa, libellé comme suit : UN في نهاية الفقرة، تضاف فقرة فرعية جديدة تنص على ما يلي:
    Il faut y ajouter un gardien détaché par le gouvernement autrichien, dans le cadre d'une convention de prêt remboursable. 5. Bibliothèque UN وهذا العدد يضاف إليه حارس واحد مقدم من حكومة النمسا في إطار اتفاق للإعارة على أساس سداد التكاليف.
    ajouter un indicateur de succès se lisant comme suit : UN تحت مؤشرات الإنجاز يضاف مؤشر إنجاز جديد، نصه:
    Il faut y ajouter un gardien détaché par l'État autrichien et rémunéré grâce à un prêt remboursable. UN ويضاف إلى هذا العدد حارس واحد مقدم من حكومة النمسا في إطار اتفاق للإعارة على أساس سداد التكاليف.
    ajouter un nouveau paragraphe à la fin pour lire comme suit : UN وتضاف فقرة جديدة في النهاية يكون نصها كما يلي:
    ajouter un nouveau paragraphe d) se lisant comme suit : UN تضاف فقرة فرعية جديدة (د) فيما يلي نصها:
    18. Après l'ancien alinéa 15.18 c), ajouter un nouvel alinéa libellé comme suit : UN ١٨ - بعد الفقرة ١٥-١٨ )ج( السابقة تضاف فقرة فرعية جديدة نصها كالتالي:
    c) Après le paragraphe 15.11 g), ajouter un alinéa g bis) libellé comme suit : UN )ج( وبعد الفقرة ٥١-١١ )ز(، تضاف فقرة فرعية جديدة نصها كما يلي:
    6.2.2.1.5 ajouter un nouveau paragraphe 6.2.2.1.5 pour lire comme suit : UN 6-2-2-1-5 تضاف فقرة فرعية جديدة 6-2-2-1-5 يكون نصها كما يلي:
    Il faudrait donc consacrer un objectif au rôle des femmes dans l'instauration et le maintien de la paix, un autre à l'élimination de toute les formes de violence exercée contre les femmes; on pourrait envisager d'ajouter un troisième objectif qui serait consacré aux droits des femmes. UN ويمكن أن يضاف هدف ثالث ينصب خصيصا على حقوق اﻹنسان للمرأة.
    Sous < < Documentation > > , ajouter un quatrième élément à la fin de la liste : UN تحت العنوان الجانبي الوثائق، يضاف بند إضافي في نهاية القائمة:
    Il est prévu d'y ajouter un plus grand nombre d'exemples et de pratiques de référence. UN ويُتوقع أن يضاف مزيد من الأمثلة وأفضل الممارسات.
    À la fin du tableau, ajouter un nouveau rang intitulé " Dispositions spéciales d'emballage " et une nouvelle disposition spéciale d'emballage PP83, comme suit: UN وفي نهاية الجدول يضاف صف جديد بعنوان " أحكام التعبئة الخاصة " . ويضاف حكم التعبئة الخاص الجديد PP83 على النحو التالي:
    Supprimer le numéro de paragraphe et ajouter un nouveau titre avant le texte pour lire comme suit UN يحذف رقم الفقرة ويضاف عنوان جديد قبل النص يكون كما يلي :
    Dans la catégorie des administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur, il est proposé de supprimer un poste de sous-secrétaire général adjoint et d'ajouter un poste de la classe D-2. UN ويقترح إلغاء وظيفة ﻷمين عام مساعد، من الفئة الفنية وما فوقها، ويضاف مقابلها وظيفة برتبة مد - ٢.
    2.3.2.1 Remplacer < < NOTA > > par < < NOTA 1 > > et ajouter un nouveau nota 2 pour lire comme suit : UN 2-3-2-1 يستعاض عن كلمة " ملاحظة " بعبارة " ملاحظة 1 " وتضاف ملاحظة 2 جديدة يكون نصها كما يلي:
    D'autre part, la proposition d'ajouter un alinéa sur le comportement des parties n'a pas bénéficié d'un grand soutien, même si l'on s'est inquiété du cas où l'une des parties à un litige refuserait de coopérer à la procédure. UN ومن الجهة الأخرى لم يحظ اقتراح إضافة فقرة فرعية بشأن سلوك الطرفين كثيرا من التأييد، وإن كان قد أبدي بعض القلق فيما يتعلق بالحالات التي قد يرفض فيها أحد الطرفين في النـزاع أن يتعاون في الإجراءات.
    Le PNUD a également proposé d'ajouter un nouveau poste budgétaire pour le Fonds d'équipement des Nations Unies. UN واقترح البرنامج الإنمائي أيضا بندا برنامجيا جديدا لصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية.
    1. Alinéa 1: les amendements reflètent des propositions visant à ajouter un libellé tiré du cinquième alinéa du préambule de la Déclaration universelle des droits de l'homme et à inclure également une référence à l'égalité des droits des hommes et des femmes. UN 1- الفقرة 1: تعكس التعديلات اقتراحات بإضافة صيغة مقتبسة من الفقرة 5 من ديباجة الإعلان العالمي لحقوق الإنسان، وبالإشارة إلى التساوي في الحقوق بين الرجال والنساء.
    ajouter un nouveau paragraphe 7 bis libellé comme suit : UN عدم الانتشار - تدرج فقرة جديدة بوصفها ٧ مكررا
    a) ajouter un nouveau paragraphe 2 ainsi conçu : UN )أ( تدرج مادة جديدة ٢-٢
    a) Dans la colonne intitulée < < Réalisations escomptées > > , ajouter un nouvel alinéa e ainsi libellé : UN يُضاف إنجاز متوقع جديد (هـ) نصه كالتالي:
    ajouter un nouveau paragraphe 1 bis reprenant le libellé du paragraphe 32 de la section II : UN تُضاف فقرة جديدة، 1 مكررا، بالاستناد إلى صياغة الفقرة 32 من الفرع ثانيا:
    ajouter un indicateur de succès a) iii) libellé comme suit : UN يُضاف مؤشر إنجاز رقمه (أ) ' 3` ونصه كالتالي:
    ajouter un nouvel indicateur de succès a) i), libellé comme suit : UN يدرج مؤشر جديد من مؤشرات الإنجاز (أ) ' 1` نصه كما يلي:
    49. Mme Warzazi a proposé oralement de modifier le paragraphe 5 du dispositif et d'ajouter un nouveau paragraphe, qui porterait le numéro 6. UN ٩٤- واقترحت السيدة ورزازي تعديل الفقرة ٥ من المنطوق، وإضافة فقرة جديدة أصبحت الفقرة ٦.
    Le Commission sur la violence contre les femmes a recommandé, dans son rapport no 2003 : 31 intitulé < < Le droit à une vie sans violence > > , d'ajouter un article au Code pénal pour prévenir la violence familiale contre les femmes. UN أوصت اللجنة المعنية بمكافحة العنف ضد المرأة في تقريرها 2003: 31 المعنون " الحق في حياة خالية من العنف " ، بإضافة مادة جديدة إلى قانون العقوبات المدني العام تركز على مكافحة العنف المنزلي ضد المرأة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد