Tu sais, quand on insulte mon honneur, et que je dois défier quelqu'un en duel en le frappant au visage avec mon gant. | Open Subtitles | تعلمون، عندما أهان بلدي شرف، وأنا بحاجة لتحدي شخص إلى مبارزة بفرض لهم عبر مواجهة مع بلدي القفازات. |
J'étais sur le parking de Phish show, coupant du salami avec mon couteau de poche, quand les flics m'ont pincé pour avoir dealé. | Open Subtitles | كنت في موقف للسيارات في معرض فيش، تقطيع بعض السلامي مع بلدي مطواة، عندما اعتقلت الخنازير لي للتعامل. |
Je fais un picnic avec mon copain pendant qu'un tueur cherche sa prochaine victime. | Open Subtitles | أنا في نزهة مع صديقي بينما قاتل يبحث عن ضحية أخرى |
J'ai déjà traversé ça avec mon ex-femme, et je, euh... | Open Subtitles | لقد عانيت من هذا قبلاً مع زوجتي السابقة، |
Eh bien libre à vous d'en parler avec mon staff. | Open Subtitles | حسناً، يمكن التحدث مع فريق العمل الخاص بي |
Quoi qu'il en soit, je viens d'emménager avec mon amie Brooke. | Open Subtitles | على كل حال لقد انتقلت للسكن مع صديقتي بروك |
Un problème avec mon ex, un problème avec mon autre fils, un problème parce que l'on est censés être en compétition. | Open Subtitles | ستكون هناك مشكلة مع زوجي السابق و إبني. ستكون مشكلة لاننا من المفترض أن نكون في مسابقة. |
Aprés une liaison sordide avec mon ex, et une rupture avec mon copain du moment, il était temps de changer de décor. | Open Subtitles | بعد شأنا الدنيئة مع بلدي صديقها السابق، والتكسر مع بلدي واحد الحالي، ان الوقت قد حان لتغيير المشهد. |
Tout le problème vient de cette hostilité profondément ancrée, qui se traduit par le rejet de notre système et le refus de coexister avec mon pays. | UN | وقد نشأت أصلا من العداء العميق الجذور الذي ينكر نظامنا ويرفض التعايش مع بلدي. |
Dis-moi donc ce que Gabriel te ferait s'il apprenait que tu batifoles avec mon lieutenant ? | Open Subtitles | اسمحوا لي أن أطلب منكم, ما أن جبريل القيام به للكم إذا كان يعرف كنت بعد لقاء الحب مع بلدي ملازم؟ |
Juste une fille qui m'a aidé avec mon gaspacho. | Open Subtitles | لم أكن شنقا مع الكسالى. كانت مجرد مساعدتي مع بلدي جازباتشو. |
J'ai des plans avec mon parrain, que je devrais probablement garder. | Open Subtitles | أنا وضعت خططا مع بلدي الراعي، التي يجب أن تبقي على الأرجح. |
Sanjay, tu peux partir maintenant, car je dois travailler avec mon amie Lennox, ici, qui est très loin, à Toledo. | Open Subtitles | سانجاي، يمكنك ترك الآن، لأنني أعمل مع صديقي لينوكس هنا الذي هو بعيدا جدا في توليدو. |
Ça allait... avant que j'apprenne que t'as couché avec mon copain. | Open Subtitles | كـان ,قبل ان اكتشف انك على علاقة مع صديقي |
Je vais là-bas pour avoir des rapports protégés avec mon ex. | Open Subtitles | ذهبت إلى هناك لممارسة جنس آمن مع زوجتي السابقة |
J'imagine que tu sais combien mes rapports sont compliqués avec mon ex. | Open Subtitles | أعتقد أنك تستطيع تقدير بأن ذلك توافق حساس مع زوجتي السابقة |
J'ai du le laisser a la maison avec mon nez rouge. | Open Subtitles | لا بد انني قد تركته في المنزل مع أنف المهرج الخاص بي |
Après tout ce que j'ai vécu avec mon ex, comment n'as-tu pu pas me dire que tu aimais les garçons? | Open Subtitles | بعد كل ما مررت به مع صديقتي السابقة كيف لم يمكنك إخباري أنك منجذبة نحو الشبّان |
Je veux retourner au camping-car et consommer ma lune de miel avec mon mari. | Open Subtitles | أودّ العودة إلى البيت المتنقل وأمارس جنس شهر العسل مع زوجي |
Je devais y aller avec mon copain, mais il m'a demandé en mariage, et on a fini par rompre. | Open Subtitles | كان مفترض أن أذهب مع حبيبي لكن.. تقدم للزواج مني ثم إنتهي بنا الحال بالإنفصال |
Je me suis disputée avec mon psy, il y a deux semaines. | Open Subtitles | لقد مررت بذلك الأمر مع طبيبي النفسي منذ أسبوعين |
J'ai grandi sur les marchés aux puces avec mon frère. | Open Subtitles | كنت أعمل مع أخي في سوق الأدوات المستعملة |
Non, mes seules options sont de travailler avec mon père ou de partir d'ici aussi loin que possible. | Open Subtitles | لا ان خيارى الوحيد أن أعمل مع أبى والا ساهرب من هنا أبعد ما أستطيع |
Hier, je passe une journée normale au pub, avec un pétard dans le cul, et là, je suis avec mon frangin, à faire du jogging, de la plongée et plein de cardio. | Open Subtitles | أعني أن البارحة كنت أحظى بيوم عادي في الحانة مع أصدقائي و كان لدي ألعاب نارية في مؤخرتي و ها هنا أنا الأن مع أخي |
Impossible, je suis avec mon fils. Je n'ai pas le temps. | Open Subtitles | مستحيل، أنا مع ابني لا أملك متسعاً من الوقت |
Je l'ai laissé avec mon cinglé d'ex. | Open Subtitles | لقد تركته مع صاحبي السابق الذي يحمل مسدّس |
J'ai déjà essayé avec mon ex, et tu sais ce qui s'est passé, donc... | Open Subtitles | لقد حاولت فعل ذلك مع عشيقي السابق و تعرف كيف أنتهى ذلك, لذا |
Donc, si tu ne m'aides pas avec mon problème je ne pourrais pas conclure mon affaire. | Open Subtitles | الآن إذا كنت لا تساعد لي مع مشكلتي، ثم لا أستطيع إنهاء عملي. |