| Mis à part le couteau en question, aucun des prisonniers n'était armé. | UN | ولم يكن في حوزة أي سجين أسلحة ما عدا هذا السكين. |
| Le couteau utilisé pour commettre les meurtres ne figurait pas dans les pièces à conviction. | UN | بيد أن السكين المستخدمة في ارتكاب الجريمتين لم تدرج في ملف القضية. |
| Même s'il faut une autorisation pour acheter et pour porter des armes, tous en ont,. L'échantillon va du couteau au fusil Kalachnikov. | UN | ومع أنه لا بد من ترخيص لشراء أسلحة أو حملها، فإن الجميع يملك سلاحاً، من السكين إلى البندقية من طراز كلاشنيكوف. |
| J'ai un couteau dans ma botte. Je n'ai pas de couteau dans ma botte. | Open Subtitles | أنا لدى سكين على قاربى. أنا ليس لدى سكين على قاربى. |
| Alors même si le couteau de chirurgie est capable de couper le circuit Neurologique d'où vient les impulsions du patient atteint d'OCD, | Open Subtitles | إذاً، بينما جراحة سكين غاما، يمكن أن تعطّل الدوائر العصبية حيث تتشكل نبضات . الوسواس القهريّ عند المريض |
| Ou on saura tous les deux si je me rappelle comment lancer ce couteau. | Open Subtitles | و إلا كلانا سيكتشف إذا كنت أتذكر كيف ألقى بهذه السكينة |
| Est-ce que tu vois l'homme que tu as vu cette nuit-là, celui qui a blessé ta mère avec un couteau, sur une de ces photos ? | Open Subtitles | هل هذا هو الرجل الذى رأيته فى هذه الليله الرجل الذى لديه السكين والذى أذى أمك فى واحده من هذه الصور؟ |
| Alors nous auront le temps de chercher le couteau perdu. | Open Subtitles | ثم سيكون لدينا الوقت للبحث عن السكين المفقودة. |
| Désolé de vous décevoir, mais on l'a vue prendre le couteau à votre cheville. | Open Subtitles | أكره أن أخيب أملك، ولكننى رأيتها تأخذ السكين الذى فى كعبك |
| Et Bill fait le tour des magasins locaux, pour voir si le couteau a été acheté ici, à Bemidji. | Open Subtitles | أيضًا،بيل سيذهب إلى المتاجر المحلية ليرى لو كانت السكين تم شراؤها من هنا في بيميدجي |
| Et une fois le couteau sorti, la partie difficile est terminée. | Open Subtitles | و حالما تخرج تلكَ السكين فقدْ إنتهى الجزء الأصعب |
| Je peux contrôler ton corps entier depuis ce point de pression et ce couteau est pointé directement sur ton artère radiale. | Open Subtitles | يمكنني التحكم بكامل جسدك من نقطة الضغط هذه وهذا السكين يشير مباشرة الى الشريان الكعبري الخاص بك. |
| J'ai décrit le couteau qu'il avait au shérif, je pense que c'est ce qui l'a coulé. | Open Subtitles | و صفت سكين الجيب الّتي كانت معه للمأمور و أعتقد أنّ هذا ماأدانه |
| C'est un bon couteau. Il te durera très longtemps si tu en prends soin. | Open Subtitles | هذا سكين جيد، وسيعيش معك طويلاً لو أنك اعتنيت به جيداً |
| J'ai coupé la queue de mon mari avec un couteau de boucher mal affûté. | Open Subtitles | قطعت قضيب زوجي الذكري بسكين جزار ولم تكن سكين حادة حتى. |
| L'un d'eux avait un couteau à coté de chaussures à talons. | Open Subtitles | أحدهم كان لديه سكين بجانب حذاء ذو كعب عالي |
| Avec son diplôme d'informatique ? - Pense à lui comme à un couteau suisse. | Open Subtitles | بشهادته التي حاصل عليها في علوم الكمبيوتر؟ اعتبره مثل السكينة الروسية |
| Quand il s'est approché, je me suis dit... qu'il allait me demander du fric ou sortir un couteau ou bien me montrer sa bite, comme ça arrive parfois. | Open Subtitles | وعندما أصبح بالقرب مني ظننت أنه سيطلب بعض المال أو يسحب سكيناً أو حتى يعرض لي قضيبه كما يحدث في بعض المرات |
| Depuis qu'il a débarqué ici un énorme couteau à la main. | Open Subtitles | منذُ أن دخل إلى هُنا وهو يحمل سكينة كبيرة |
| Vous auriez pas fait mieux en lui plantant ce couteau vous-même. | Open Subtitles | كان من الأفضل أن تغرِس السكّين في ظهرك بنفسك |
| Puis un membre du MUJAO me coupa la main droite avec un grand couteau de cuisine. | UN | ثم قطع أحد أعضاء حركة الوحدة يدي اليمنى بسكين كبير من سكاكين المطبخ. |
| Épouser un homme qui ne sait pas tenir son couteau ? | Open Subtitles | أتزوج من رجل لايعرف كيف يمسك بالسكين كشخص محترم. |
| Tenir un couteau, une cuillère, une louche. Je suis ton chef, après tout! | Open Subtitles | خامله سكينه و ملغقة و مغرقة أنا طباخنك في النهاية |
| J'ai pensé que depuis que ton couteau est un tas de sable à Madagascar, tu aurai besoin de le remplacer. | Open Subtitles | انا عرفت منذ ان اصبحت سكينك الاخيرة كومة رمل في مدغشقر انه يمكنك ان تستخدمي بديلاً |
| Selon d'autres témoins, après la mitraillade, un officier serait arrivé dans une jeep, aurait placé un couteau à proximité du corps et se serait éloigné. | UN | وذكر شهود آخرون أن أحد الضباط قد حضر في سيارة جيب، بعد حادث إطلاق الرصاص، ووضع سكينا بجانب الجثة ثم انصرف بسيارته. |
| Il a un témoin qui a vu un couteau dans votre casier au club. | Open Subtitles | لديه شاهد يدّعي أنه شاهد سكّين صيد في خزنتك بالنادي الريفي |
| C'est comme s'inquiéter pour Jim Bowie dans un combat au couteau. | Open Subtitles | هذا يشبه القلق على جيم بويز في قتال السكاكين |
| Alors, je... je l'ai attrapé par derrière, j'ai sorti mon couteau et le lui ai planté dans chaque œil, je l'ai aveuglé. | Open Subtitles | فأمسكت به من الخلف وسحبت سكيني وطعنته في كل عين، أصبته بالعمى |