ويكيبيديا

    "de la section du" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • من القسم
        
    • من قسم
        
    • قسم نزع
        
    • التابعة لقسم
        
    • وقسم نزع
        
    • فرع الحزب
        
    • إلى القسم
        
    • قسم شؤون
        
    • النقل البحري وقسم
        
    • لقسم شؤون
        
    Réaffectation de 9 postes de la Section des approvisionnements, de 12 postes de la section du génie et de 17 postes de la Section des transports UN إعادة ندب 9 وظائف من قسم الإمدادات، وإعادة ندب 12 وظيفة من القسم الهندسي، وإعادة ندب 17 وظيفة من قسم النقل
    Transfert d'un poste de chef du soutien logistique de la section du génie UN نقل كبير موظفي اللوجستيات من القسم الهندسي
    Généralement, elles sont spécifiquement consacrées au programme des administrateurs auxiliaires et font partie de la section du recrutement ou de la formation. UN وعادة ما تُسخّر عملها على وجه التحديد لبرنامج الموظفين الفنيين المبتدئين وتكون جزءاً من قسم التوظيف أو التدريب.
    Généralement, elles sont spécifiquement consacrées au programme des administrateurs auxiliaires et font partie de la section du recrutement ou de la formation. UN وعادة ما تُسخّر عملها على وجه التحديد لبرنامج الموظفين الفنيين المبتدئين وتكون جزءاً من قسم التوظيف أو التدريب.
    Création de 1 poste de chef de la section du désarmement, de la démobilisation et de la réintégration UN إنشاء وظيفة رئيس قسم نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج
    Le Groupe des systèmes d'information géographique de la section du génie sera intégré au Service régional de l'informatique et des communications. UN وستدمج وحدة نظم المعلومات الجغرافية التابعة لقسم الهندسة في خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات الإقليمية.
    Le Bureau rassemble des spécialistes et des experts de la Division de la police de la Section consultative du droit pénal et des questions judiciaires, de la section du désarmement, de la démobilisation et de la réintégration, du Service de la lutte antimines et de la Section de la réforme du secteur de la sécurité. UN ويجمع المكتب على صعيد واحد أخصائيين وخبراء من شعبة الشرطة، وقسم القانون الجنائي والمشورة القضائية، وقسم نزع السلاح، والتسريح وإعادة الإدماج، ودائرة الإجراءات المتعلقة بالألغام وقسم إصلاح قطاع الأمن.
    Trois cas de disparition, récemment signalés, qui se seraient produits en 2001, concernaient des membres du Parti démocratique populaire (HADEP), légalement constitué, dont l'un est à la tête de la section du district de Silopi, et l'autre est son secrétaire. UN وتتعلق ثلاث حالات اختفاء مبلغ عنها حديثاً، وذُكر أنها حدثت في عام 2001، بأعضاء في حزب الشعب الديمقراطي المشروع، أحدهم رئيس فرع الحزب في منطقة سيلوبي وآخر أمينه.
    Réaffectation de 1 poste d'ingénieur de la section du génie, transformé en poste de spécialiste des questions d'environnement UN إعادة ندب وظيفة مهندس من القسم الهندسي لتصبح وظيفة موظف لشؤون البيئة
    Réaffectation de 1 poste d'assistant chauffage, ventilation et climatisation de la section du génie et transformation en poste d'assistant administratif UN إعادة ندب وظيفة مساعد لشؤون التدفئة والتهوية وتكييف الهواء من القسم الهندسي لتصبح وظيفة مساعد إداري
    Transfert de 1 poste de spécialiste des systèmes d'information géographique de la section du génie UN نقل وظيفة موظف لنظم المعلومات الجغرافية من القسم الهندسي
    Transfert de 3 postes d'assistant systèmes d'information géographique de la section du génie UN نقل 3 وظائف لمساعد لنظم المعلومات الجغرافية من القسم الهندسي
    Réaffectation de 1 poste de responsable de la remontée de l'information de la section du génie UN إعادة التكليف بوظيفة موظف شؤون التقييم من قسم الهندسة
    Réaffectation de 1 poste d'attaché régional à la remontée de l'information de la section du génie UN إعادة التكليف بوظيفة موظف معاون إقليمي لشؤون التقييم من قسم الهندسة
    Un poste réaffecté de la Section de l'approvisionnement et un de la section du contrôle des mouvements AN UN أعيد توزيع وظيفة واحدة من قسم الإمدادات وواحدة من قسم مراقبة التحركات
    Le Chef de la section du désarmement, de la démobilisation et de la réintégration (DDR) relève du Sous-Secrétaire général à l'état de droit et aux institutions chargées de la sécurité. UN يرأس قسم نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج رئيس يكون مسؤولا أمام الأمين العام المساعد لسيادة القانون والمؤسسات الأمنية
    Les principales attributions de la section du désarmement, de la démobilisation et de la réintégration sont les suivantes : UN ويضطلع قسم نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج بالمهام الأساسية التالية:
    Le Groupe de la gestion des installations de l'ancienne Section des services généraux et le Service des bâtiments de la section du génie fonctionnent de façon indépendante. UN 117 - وكانت وحدة إدارة المرافق التابعة لقسم الخدمات العامة سابقا، ووحدة إدارة المباني التابعة للقسم الهندسي كلتاهما تعملان بشكل مستقل عن الأخرى.
    Les postes de temporaire relèvent du Bureau de l'assistance électorale, de la Section de la sécurité, de la Section des opérations aériennes, de l'Équipe Déontologie et discipline, et de la section du désarmement, de la démobilisation et de la réintégration. UN ثمة وظائف للمساعدة المؤقتة العامة في مكتب المساعدة الانتخابية، وقسم الأمن، وقسم العمليات الجوية، وفريق السلوك والانضباط، وقسم نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.
    Trois cas de disparition, récemment signalés, qui se seraient produits en 2001, concernaient des membres du Parti démocratique populaire (HADEP), légalement constitué, dont l'un est à la tête de la section du district de Silopi, et un autre est son secrétaire. UN وتتعلق ثلاث حالات اختفاء أُبلغ عن حدوثها في عام 2001، بأعضاء من الحزب الديمقراطي الشعبي المشروع، أحدهم رئيس فرع الحزب في منطقة سيلوبي وآخر أمينه.
    Afin de regrouper les ressources existantes et d'obtenir ainsi une meilleure synergie et un rendement optimal, il est proposé de transférer l'ensemble de la fonction de gestion des installations sous la direction de la section du génie, où elle sera fusionnée avec les Services de gestion des installations. UN وكجزء من نهج تجميع الموارد وتقليلها لتحقيق المزيد من التآزر والمنفعة المثلى، يقترح نقل مهمة إدارة المرافق بأكملها إلى القسم الهندسي وضمها إلى خدمات إدارة المرافق التي يوفرها ويديرها القسم الهندسي.
    Réaffecté de la section du personnel civil UN يعاد تخصيصها من قسم شؤون الموظفين المدنيين
    Il se compose de la section du contrôle des mouvements, de la section du transport de surface et de la section du transport aérien. UN وتتألف دائرة النقل والحركة من قسم مراقبة الحركة وقسم النقل البحري وقسم النقل الجوي.
    Présentation du Rapport intérimaire de la section du genre et de la participation des femmes au développement pour l'exercice biennal 2008 - 2009 (point 9 de l'ordre du jour) UN عرض التقرير المرحلي لقسم شؤون الجنسين ودور المرأة في التنمية لفترة السنتين 2008/2009 (البند 9 من جدول الأعمال)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد