ويكيبيديا

    "du quatrième" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الرابعة
        
    • رابع
        
    • القطري الرابع
        
    • الرابع الذي
        
    • الدوري الرابع
        
    • السنوي الرابع
        
    • الرابع الصادر
        
    • التقييم الرابع
        
    • العدد الرابع
        
    • الرابع من
        
    • المال في الربع
        
    • الربع الرابع
        
    • الرفيع المستوى الرابع
        
    • الإنمائي الرابع
        
    • الرابع للدولة
        
    Le résultat du quatrième tour de scrutin est le suivant : UN وكانت نتائج الجولة الرابعة من الاقتراع على النحو التالي:
    En outre, un montant de 5,53 millions de dollars a été reporté du quatrième cycle. UN وعلاوة على ذلك فقد تم ترحيل ٥,٥٣ مليون دولار من الدورة الرابعة.
    La lutte contre la pauvreté a été le thème principal du quatrième Plan quinquennal. UN وكان تخفيف حدة الفقر هو الموضوع الرئيسي في الخطة الخمسية الرابعة.
    Il a indiqué que ce pays disposait du quatrième patrimoine forestier le plus vaste du monde. UN فأوضح أن الولايات المتحدة لديها رابع أكبر أملاك حرجية في العالم.
    Il n'est pas tenu compte des projets reportés du quatrième programme de pays. UN ولم توضع في الاعتبار مشاريع البرنامج القطري الرابع التي تم اﻹبلاغ عنها.
    Ils doivent être rapprochés du quatrième rapport périodique de la Nouvelle-Zélande en application du Pacte international relatif aux droits civils et politiques. UN وينبغي قراءته مع التقرير الدوري الرابع الذي قدمته نيوزيلندا بموجب العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    Il est à noter qu'il s'agit du quatrième exercice financier et du quatrième rapport financier du Tribunal. UN وينبغي أن يلاحظ أيضا أن هذه هي الفترة المالية الرابعة والتقرير المالي الرابع للمحكمة الدولية لقانون البحار.
    La Trinité-et-Tobago a donc abandonné le statut de contribuant net lors du quatrième cycle. UN وبناء على ذلك، فإنه تم التنازل عن مركز المتبرع الصافي بالنسبة لترينيداد وتوباغو في دورة البرمجة الرابعة.
    Un montant de 17 millions de dollars avait été réservé à cette fin, et il devait être financé par prélèvement sur les ressources non inutilisées reportées de la rubrique Dépenses d'appui du quatrième cycle de programmation. UN وقد خصص لهذا الغرض مبلغ ١٧ مليون دولار سيمول من الموارد غير المستخدمة المرحلة من خط تكاليف الدعم لدورة البرمجة الرابعة.
    Solde du CIP du quatrième cycle UN مرحﱠلة من أرقام التخطيط اﻹرشادية للدورة الرابعة ٠٠٠ ٩٦٦ ٥٢
    À ceci s'ajoutait un montant de 6 310 000 dollars reporté du quatrième cycle de programmation. UN وفضلا عن ذلك، يتوفر مبلغ مرحل من الدورة الرابعة يبلغ ٠٠٠ ٣١٠ ٦ دولار.
    Les participants à la réunion ont débattu de la mobilisation de ressources, du quatrième cycle de présentation de rapports et des processus d'alignement des PAN. UN وناقش المشاركون في هذا الاجتماع تعبئة الموارد وعملية الإبلاغ الرابعة وعمليات مواءمة برامج العمل الوطنية.
    À la neuvième session du Comité chargé de l'examen de la mise en œuvre de la Convention (CRIC 9), les Parties ont entrepris le premier examen de référence, dans le cadre du quatrième cycle de présentation des rapports. UN وفي الدورة التاسعة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية، أجرى الأطراف أول استعراض أساسي بوصفه جزءاً من دورة الإبلاغ الرابعة.
    La conception préliminaire du quatrième projet est terminée et celle du cinquième a commencé; UN وقد أُنجز التصميم الأولي للمجموعة الرابعة وفي الوقت نفسه شُرع في إعداد التصميم الأولي للمجموعة الخامسة؛
    Les dates du quatrième Concours de Madrid, prévu en 2012, seraient confirmées ultérieurement. UN وستُعقَد مسابقة مدريد الرابعة للتمرين على التحكيم في عام 2012 في موعد يُحدَّد لاحقاً.
    Nous nous dissocions donc du quatrième alinéa de la présente résolution. UN ولذلك ننأى بأنفسنا عن الفقرة الرابعة من ديباجة هذا القرار.
    Il s'agissait là du quatrième accident dû à une mine subi par la Mission depuis sa création en 1991. UN ويشكل الحادث رابع حادث انفجار لغم تشهده البعثة منذ إنشائها في عام 1991.
    À l'issue du quatrième exercice de reconstitution de ses ressources, le financement visé pour la période allant de 2006 à 2010 s'élève à 990 millions de dollars. UN ويصل مبلغ التمويل المستهدف من رابع عملية تجديد للموارد إلى 990 مليون دولار للفترة من 2006 إلى 2010.
    Examen à mi-parcours du quatrième programme de pays pour l'Indonésie UN استعراض منتصف المدة للبرنامج القطري الرابع ﻹندونيسيا
    Les participants ont également arrêté un canevas à cet effet et les principaux thèmes du quatrième rapport au Conseil. UN وحدد المشاركون أيضا إطارا عاما لهيكل التقرير الرابع الذي سيقدم إلى المجلس ومواضيعه الرئيسية.
    Réponses à la liste des points et questions concernant l'examen du quatrième rapport périodique UN ردود على قائمة القضايا والأسئلة المطروحة فيما يتعلق بالنظر في التقرير الدوري الرابع
    Conclusions du quatrième examen semestriel de la mise en œuvre du Cadre stratégique pour la consolidation de la paix au Burundi UN استنتاجات الاستعراض نصف السنوي الرابع لتنفيذ الإطار الاستراتيجي لبناء السلام في بوروندي
    M. Pachauri a appelé l'attention sur les principales conclusions du quatrième Rapport d'évaluation du GIEC et a rendu compte de l'état d'avancement du cinquième Rapport d'évaluation, qu'il était prévu d'achever en 2014. UN ووجه الدكتور باتشاوري الانتباه إلى الاستنتاجات الرئيسية الواردة في تقرير التقييم الرابع الصادر عن الهيئة، وأفاد عن التقدم المحرز نحو إعداد تقرير التقييم الخامس للهيئة الذي سينجز في عام 2014.
    L'encadré 6 présente des données essentielles sur la foresterie tirées du quatrième rapport d'évaluation. UN ويقدم الإطار 6 بيانات أساسية عن قطاع الحراجة مستقاة من تقرير التقييم الرابع.
    :: Publication du quatrième numéro de la revue UNOCA Magazine, récapitulatif annuel des activités du Bureau régional UN :: نشر العدد الرابع من مجلة مكتب الأمم المتحدة الإقليمي لوسط أفريقيا، التي توفر استعراضا سنويا لأنشطة المكتب
    Le Centre poursuit ses travaux sur ce dispositif qui devrait être achevé au cours du quatrième trimestre de 2014. UN ويتواصل العمل على مجموعة العمل هذه، ومن المقرر إنجازها في الربع الرابع من عام 2014.
    Si les états du quatrième trimestre ne sont pas reçus au moment de l'établissement des états financiers de la Caisse, la juste valeur est calculée sur la base de la valeur liquidative du troisième trimestre indiquée par les gestionnaires de l'entité détenue, ajustée pour tenir compte des flux de trésorerie du dernier trimestre. UN وعندما لا تُستلم بيانات حساب رأس المال في الربع الأخير بحلول وقت إعداد البيانات المالية للصندوق، تُحسب القيمة العادلة بناء على قيمة صافي الأصول في الربع الثالث التي أبلغ عنها مديرو صناديق المستثمرين المعدلة بأي تدفقات نقدية في الربع الأخير.
    Nous nous félicitons donc de la convocation du quatrième Dialogue de haut niveau sur le financement du développement. UN ولذلك نحن نرحب بعقد الحوار الرفيع المستوى الرابع بشأن تمويل التنمية.
    Préconisons la mise en œuvre effective du quatrième cadre de coopération du PNUD pour la coopération Sud-Sud et, à cet égard, encourageons les États Membres en mesure de le faire à appuyer les efforts que le PNUD et le Groupe spécial pour la coopération Sud-Sud déploient dans ce sens; UN 39 - ندعو إلى التنفيذ الفعال لإطار برنامج الأمم المتحدة الإنمائي الرابع للتعاون فيما بين بلدان الجنوب، وفي هذا الصدد، نشجِّع الدول الأعضاء القادرة على دعم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والوحدة الخاصة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب في تنفيذ هذا الإطار تنفيذا كاملا، على القيام بذلك.
    Le Comité renouvelle la recommandation qu'il a faite à l'occasion de l'examen du quatrième rapport de l'État partie, lui demandant d'adopter des mesures tendant à faire appliquer les dispositions législatives et les règlements administratifs en vigueur qui garantissent l'égalité de rémunération des hommes et des femmes. UN تؤكد اللجنة التوصية التي قدمتها لدى النظر في التقرير الرابع للدولة الطرف، بأن تتخذ التدابير اللازمة لإنفاذ الأحكام القانونية واللوائح الإدارية السارية التي تضمن المساواة بين الرجل والمرأة في الأجور.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد