Et bien, alors tu sais que si ce flic t'avait fiché, | Open Subtitles | حسنا ، لتعلم أذن انه لو حجزوك ذلك الشرطي |
Tu te tapes une histoire de meurtre de flic, c'est une juste cause, non ? | Open Subtitles | هل لديك في نفس الشرطي المقتول انها حرب صليبية الصالحين، أليس كذلك؟ |
Je l'ai regardé mourir devant moi, et j'ai su que je voulais devenir flic et que je voulais partir loin de cet endroit. | Open Subtitles | ورأيته يموت امامي وعرفت وقتها اني اريد ان اكون شرطية وانني كنت اريد ان ابتعد عن ذلك المكان |
Maintenant vas-y, fais ton putain de boulot de flic pour changer. | Open Subtitles | كفاك الآن, قم بعمل رجال الشرطة على سبيل التغيير |
Donc à moins que ton partenaire est un flic corrompu qu'ils suivent déjà ou un flic paranoïaque qui a installé son propre matériel de traçage... | Open Subtitles | لذا ما لم يكن شريكك شرطياً فاسداً ملاحقاً أو أنه شرطي مجنون بالشك لدرجة انه قام بتركيب اجهزة التعقب بنفسه |
La vérité est qu'ils n'ont aucune idée de pourquoi je suis devenu flic, parce que ça ne les regarde pas. | Open Subtitles | في الحقيقة, هم ليس لهم أية فكرة لما أصبحت رجل شرطة لإنه ليس هذا من شأنهم |
Aucun flic ne peut se permettre de vivre en ville. | Open Subtitles | لايوجد شرطى يستطيع تحمل تكلفه العيش فى المدينه |
On ne peut reprocher à un flic d'être opiniâtre, intègre et... de chercher la vérité. | Open Subtitles | هناك ما يقال عن الشرطي مع الإصرار والنزاهة والرغبة في كشف الحقيقة |
Vous étiez ce flic qui est venu pour parler à Marie après ce problème avec son frère, non ? | Open Subtitles | كنت ذلك الشرطي الذي جاء ليرى ماري بعد تلك المشكلة مع شقيقها ، أليس كذلك؟ |
C'est l'heure de jouer au méchant flic et au flic romantique. | Open Subtitles | أظن أن الوقت حان لدور الشرطي الصالح والشرطي الرومانسي |
Il y a un flic qui lui redonnes son pouvoir féminin avec un gros rebondissement, et c'est terrible, donc... | Open Subtitles | بينما يحاول الشرطي أن يرد لها شرف أنوثتها الفلم رهيب, ويتطور في الاحداث بشكل مفاجئ |
Si ça continue, le flic aura pas besoin de le tuer. | Open Subtitles | لو واصلت ما تفعلين ذلك الشرطي لن يحتاج لقتلك |
Je dois vous dire que c'est la routine pour eux, je suis bien contente de ne pas être flic. | Open Subtitles | عليّ أن أقول لكم هذا يوم اعتيادي في المركز لهؤلاء أنا سعيدة بأني لست شرطية |
Je suis pas vraiment flic. Enfin, c'est... à moitié faux, j'étais à l'école de police. | Open Subtitles | لست شرطية فعلاً، لكن ادعائي ليس كذبة كلياً، كنت في أكاديمية الشرطة |
Je suppose que dire de la merde est plus facile que faire le boulot de flic. | Open Subtitles | على علـم بشيء أعتقـد أن التفوه بالتراهات أسهـل من القيـام بعمل الشرطة الحقيقي |
Bien sûr, jusqu'à ce qu'il réalise que j'étais un flic et soit il coopérait soit il allait en prison. | Open Subtitles | بالطبع، حتى اكتشفَ أني كنت شرطياً و إما سيتحتم عليه التعاون أو الذهاب إلى السجن |
Volons une voiture de flic, ce sera vraiment trop marrant. | Open Subtitles | لنسرق سيارة شرطة , لأنه سيكون حقاً مضحكاً |
Le flic qui s'est fait avoir aujourd'hui, tu crois que c'était une coïncidence ? | Open Subtitles | اتعرف لقد اصيب شرطى اليوم هل تعتقد انه من قبيل الصدفه |
Je suis dans une voiture avec un flic qui voulait m'assassiner et l'autre qui a passé six mois à essayer de m'arrêter. | Open Subtitles | على سبيل المثالِ، إنّي جالسٌ في سيّارةِ شرطةٍ مع شرطيّ حاولَ قتلي وأُخرى قضتْ ستّة أشهرٍ مُحاوِلةً سجني. |
Ce ne serait pas la première fois qu'un psychopathe déciderait de viser un flic. | Open Subtitles | لن تكون المرة الأولى التي يقرر مضطرب عقلي ًأن يستهدف شرطيا. |
Le flic mort, j'ai vu un flingue à sa anche. | Open Subtitles | الشرطى الميت لقد رأيت مسدسة مربوط فى كاحله |
Vu la façon d'agir de ce petit, il aura de la chance s'il reste un flic. | Open Subtitles | هذا الولد يشقُ طريقه قال انه سوف يكون محظوظا اذا كان يبقى كشرطي |
Papa, tu ne voulais pas que je sois flic parce que je suis une femme. | Open Subtitles | يا أبي , أنت لم ترد منّي أن أكون شرطيّة لأنّني إمرأة |
Si c'est une histoire de gang, il y a qu'un flic qui peut aider. | Open Subtitles | لو كان كل هذا عن العصابات فهناك شرطي واحد قد يساعد |
L'autre flic m'a dit que tu pouvais pas me parler. | Open Subtitles | قال الشرطيّ الآخر أنّه لا يحقّ لك محادثتي |
Officier. Désolé. On ne savais pas que vous étiez un flic. | Open Subtitles | مرحباً، أيها الضابط آسفون لم نكن نعلم بأنكَ شُرطي |
Non, je dis qu'elle est pas peur du jeu un flic. | Open Subtitles | لا، أقول أنها ليست خائفة من العب مع الشرطه |