ويكيبيديا

    "frais de voyage des" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • سفر
        
    • لسفر
        
    • سفريات
        
    • وسفر المترجمين
        
    • تكلفة السفر
        
    • وبالسفر
        
    • العامة وسفر
        
    • للموظفين وسفر
        
    • بتمويل قدره
        
    • الاحتياجات المتعلقة بسفر
        
    Néanmoins, les frais de voyage des enquêteurs de Nairobi reflètent une économie d'environ 50 % par rapport au coût du trajet à partir de New York. UN ومع هذا، فإن تكاليف سفر المحققين العاملين في مركز نيروبي تمثل وفورات تبلغ حوالي 50 في المائة عن تكلفة السفر من نيويورك.
    frais de voyage des participants à la formation relative aux POP UN سفر المشاركين في التدريب في مجال الملوثات العضوية الثابتة
    frais de voyage des agents du Service mobile à l'intérieur du territoire de l'ex-Yougoslavie UN سفر الموظفين الميدانيين في أراضي يوغوسلافيا السابقة
    Toutefois, il resterait à financer des demandes d'un montant de 50 000 dollars pour les frais de voyage des représentants. UN ولكن سلتزم، لسفر الموظفين، موارد بقيمة ٠٠٠ ٠٥ دولار.
    Total réunions : frais de voyage des participants et indemnité journalière de subsistance UN إجمالي الاجتماعات: سفريات المشاركين وبدلات الإعاشة اليومية
    Les ressources demandées au titre des frais de voyage des participants aux conférences mondiales se répartissent de la façon suivante : UN وترد أدناه بالتفصيل الاحتياجات المتعلقة بتكاليف سفر المشتركين في المؤتمرات العالمية المشار اليها أعلاه:
    i) 70 000 dollars au titre des frais de voyage des personnalités éminentes invitées à participer au Sommet; UN ' ١ ' يخصص اعتماد بمبلغ ٠٠٠ ٧٠ دولار لتغطية تكاليف سفر الشخصيات البارزة التي ستدعى للاشتراك في مؤتمر القمة؛
    Les frais de voyage des membres sont payés par l'Organisation des Nations Unies selon la pratique administrative courante. UN وتتحمل اﻷمم المتحدة نفقات سفر اﻷعضاء وفقا للممارسات الادارية المتبعة حاليا.
    Les frais de voyage des membres sont payés par l'Organisation des Nations Unies selon la pratique administrative courante. UN وتتحمل اﻷمم المتحدة نفقات سفر اﻷعضاء وفقا للممارسة اﻹدارية المتبعة حاليا.
    Cependant, tous les efforts sont faits pour réduire au minimum les frais de voyage des fonctionnaires. UN لكنه يبذل جهد حثيث ﻹبقاء تكاليف سفر الموظفين عند حد أدنى.
    Cependant, tous les efforts sont faits pour réduire au minimum les frais de voyage des fonctionnaires. UN لكنه يبذل جهد حثيث ﻹبقاء تكاليف سفر الموظفين عند حد أدنى.
    frais de voyage des participants aux visites de pays et aux réunions conjointes UN سفر المشاركين في زيارات قطرية واجتماعات مشتركة
    frais de voyage des participants aux visites de pays et aux réunions conjointes UN سفر المشاركين في الزيارات القطرية والاجتماعات المشتركة
    Les frais de voyage des membres sont payés par l'Organisation des Nations Unies selon la pratique administrative en vigueur. UN وتتحمل الأمم المتحدة نفقات سفر الأعضاء وفقا للممارسة الإدارية الراهنة.
    frais de voyage des participants aux visites de pays et aux réunions conjointes UN سفر المشاركين في زيارات قطرية واجتماعات مشتركة
    Les frais de voyage des membres sont payés par l'Organisation des Nations Unies selon la pratique administrative courante. UN وتتحمل الأمم المتحدة نفقات سفر الأعضاء وفقا للممارسة الإدارية الراهنة.
    frais de voyage des participants aux cinq réunions du Bureau de la Conférence des Parties UN تكاليف سفر المشاركين إلى خمسة اجتماعات لمكتب مؤتمر الأطراف
    Toutefois, il resterait à financer des demandes d'un montant de 90 000 dollars pour les frais de voyage des représentants. UN غير أنه ستلزم موارد لسفر الممثلين تبلغ ٠٠٠ ٠٩ دولار.
    iii) Une réduction de 57 800 dollars au titre des frais de voyage des membres de la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale, compte tenu de la configuration des dépenses. UN ' 3` تخفيض قدره 800 57 دولار لسفر أعضاء لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية، مع مراعاة أنماط الإنفاق.
    frais de voyage des participants aux réunions de la Conférence des Parties UN سفريات المشاركين في مؤتمر الأطراف
    Le montant prévu est destiné à couvrir la rémunération et les frais de voyage des interprètes, réviseurs, traducteurs, rédacteurs de procès-verbaux, opérateurs de matériel audio et dactylographes supplémentaires connaissant certaines langues qui sont engagés ponctuellement pour des réunions, notamment pour des audiences et des délibérations judiciaires. UN 61 - ويقترح المبلغ لتغطية تكاليف المكافآت وسفر المترجمين الشفويين والمراجعين والمترجمين التحريريين ومدوني المحاضر الحرفية ومشغلي المعدات الصوتية، والطابعين اللغويين الإضافيين، الذين يتم التعاقد معهم خصيصا لخدمة الاجتماعات، بما في ذلك خدمات الجلسات والمداولات القضائية.
    A.1.24 Le montant de 25 200 dollars correspond au service des réunions du Groupe de vérificateurs externes des comptes et de son groupe technique et des sessions extraordinaires du Comité des commissaires aux comptes tenues en dehors du Siège, ainsi qu'aux frais de voyage des représentants des services de vérification interne des organismes des Nations Unies et institutions financières multilatérales participant aux réunions annuelles. UN ألف 1-24 الاحتياجات البالغة 200 25 دولار تتعلق بتوفير الخدمات لاجتماعات فريق المراجعين الخارجيين للحسابات وفريقه التقني، وللدورات الاستثنائية التي يعقدها مجلس مراجعي الحسابات خارج المقر، وبالسفر لحضور الاجتماعات السنوية لممثلي دوائر المراجعة الداخلية لحسابات مؤسسات الأمم المتحدة والمؤسسات المالية المتعددة الأطراف.
    Conformément au taux approuvé pour le financement du compte d'appui aux opérations de maintien de la paix, le montant prévu de 60 300 dollars correspond à 8,5 % du coût total des traitements, des dépenses communes de personnel et des frais de voyage des membres du personnel civil de la mission. UN وفقا للنسبة المعتمدة لتمويل حساب الدعم لعمليات حفظ السلم، يخصص هنا مبلغ قدره ٣٠٠ ٦٠ دولار، يمثل ٥,٨ في المائة من اجمالي تكلفة المرتبات، وتكاليف الموظفين العامة وسفر العنصر المدني من البعثة.
    Conformément à la méthode qui a été proposée pour imputer le coût des postes autorisés sur le compte d'appui aux opérations de maintien de la paix, le montant prévu correspond à 8,5 % du montant total des traitements, dépenses communes de personnel et frais de voyage des fonctionnaires civils affectés dans la zone de la Mission. UN وفقا للمنهجية المقترحة لتمويل الوظائف المأذون بها من حساب الدعم لعمليات صيانة السلم، يرصد اعتماد تحت هذا البند على أساس نسبة ٨,٥ في المائة من مجموع تكاليف المرتبات والتكاليف العامة للموظفين وسفر الموظفين المدنيين الى منطقة البعثة.
    a) Appui à la participation des ONG à la Conférence des Parties: frais de voyage des représentants d'ONG (260 000 dollars en 2005); UN (أ) تقديم الدعم لمشاركة المنظمات غير الحكومية في مؤتمر الأطراف (بتمويل قدره 000 260 دولار من دولارات الولايات المتحدة لعام 2005)؛
    Des augmentations sont prévues dans les frais de voyage des membres des contingents par suite d'une hausse des frais d'affrètement d'avions. UN وتتوقع زيادة في الاحتياجات المتعلقة بسفر أفراد الوحدات العسكرية نتيجة للزيادة في تكاليف السفر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد