Alors j'irai simplement ce soir et lui dirai que c'est tout ce qu'il aura. | Open Subtitles | إذاً، سأذهب الليلة و سأخبره .ان هذا أقصى ما يمكني تقديمه |
Je suis très occupée, mais j'irai si je le peux. | Open Subtitles | أنا مشغولة للغاية ولكنني سأذهب إن حظيت بفرصة |
Non, je n'irai pas. Vous ne pourrez pas me forcer. | Open Subtitles | لا لن أذهب,ولا تستطيع أن تجبرني على ذلك. |
Ça, ça ne me manquera pas quand j'irai à la fac. | Open Subtitles | هناك شيئاً واحداً لن افتقده عندما أذهب إلى الجامعة. |
J'ai envoyé chier mon père. J'irai nulle part. | Open Subtitles | لقد اخبرت والدي سحقا له انا لن اذهب لأي مكان |
Je jure devant Dieu, si ta mère ne lance pas une mission bientôt, j'irai moi-même. | Open Subtitles | أنا أُقسم إنْ لم تصرّح والدتكِ بإرسال بعثة سأذهب إلى هناك بمفردي |
J'irai en sport. Je ferai tout ce qui sera nécessaire. | Open Subtitles | سأذهب لفصل التربية البدنية وأفعل أي شيء ممكن |
J'irai ensuite chez le recteur pour lui remettre ma démission immédiate. | Open Subtitles | ثم سأذهب إلى رئيس الجامعة وأقدم إستقالتى على الفور |
Je lui disais, j'irai dormir dans la chambre des invités, | Open Subtitles | كنت أقول لها، سأذهب للنوم في غرفة الضيوف، |
J'irai à l'école en France, là où tu veux, mais je ne partirai pas tranquillement. | Open Subtitles | سأذهب إلى المدرسة الفرنسية سأنفذ أى ما تطلبين ولكن لن أنسحب بهدوء |
Tu m'expliques ce qui se passe ou j'irai le demander moi-même. | Open Subtitles | إما أن تخبريني مالذي يجري أو سأذهب وأكتشف بنفسي |
Elle doit penser que j'irai jamais dans ce type de soirée. | Open Subtitles | أنا واثق أنها تظنني لن أذهب لشئ بهذا النفاق |
Je n'irai nulle part, avant que vous m'ayez dit ce qui se passe dans ce barrage. | Open Subtitles | لن أذهب إلى أيّ مكان حتى تخبرني مالذي يحدث حقا في هذا السد |
Ce soir, on va rencontrer le médecin qui va te guérir, et demain, tante Millicent te gardera pendant que j'irai à ma réunion super importante. | Open Subtitles | الليله سوف نقابل الدكتور الذي سوف يجعلك تتحسني أكثر وغدا العمه ميليسنت سوف تهتم بكي.. عندما أذهب الي اجتماعي المهم |
Tu es une adulte. Tu peux aller où bon te semble. Mais je n'irai pas. | Open Subtitles | حسنُ، أنتِ امرأة بالغة وبإمكانك الذهب لأي مكان تُريديه ولكني لن أذهب. |
Laisse tomber. Si vous essayez de me remettre en foyer d'accueil, je n'irai pas. | Open Subtitles | إنسي الأمر، إذا كنتِ تحاولين إعادتي إلى دور التبني فلن أذهب. |
J'irai là où elle a failli mourir, c'est ici en ville. | Open Subtitles | سوف اذهب للمكان الذي كانت سوف تموت فيه والذي يكون هنا في المدينة |
Si tu écris un film de ce genre, j'irai le voir au ciné. | Open Subtitles | حسناً, لو صنعت احد تلك الافلام سوف اذهب لأشاهدها فى السينما |
Ce qui est importe, c'est que c'est réel et crédible et que j'irai en prison quand vous publierez. | Open Subtitles | ما يهم هو أن انها حقيقية، انها ذات مصداقية، وعند نشرها انا ذاهب الى السجن. |
J'ai dit à ma mère que je n'irai pas à Brown. | Open Subtitles | لقد أخبرت أمّي فقط أنني لست ذاهبة إلى براون |
J'irai nulle part avant d'entrer dans ma chambre. | Open Subtitles | اسمع، لن أذهب إلى أي مكان حتى أدخل إلى غرفتي. |
J'apparais comme quelqu'un d'assez dur, alors j'irai mollo pour déborder Chung. | Open Subtitles | حَسناً، الآن أنا في مفترق طرق صعبِ ومخطّطِ جميلِ، لذا أنا سَأَذْهبُ بلطف لتَطْويق السّيدِ تشانج |
Et moi, j'irai toujours en enfer, car on n'achète pas son salut. | Open Subtitles | و مازلتُ ساذهب للجحيم لانك كما تعلم، لا يمكن شراء الإستشهاد. |
Peut-être que je n'irai pas en Espagne avec toi... et je prendrai un tiers. | Open Subtitles | تَعْرفُ، رُبَّمَا لَنْ أَذْهبَ إلى إسبانيا مَعك وآخذُ الثلث. اوه |
Dis-leur que tu m'as engagée et j'irai faire le cow-boy. | Open Subtitles | أخبريهم أنكِ قمتِ بتعييني، وسأذهب إليهم، وأشهر أسلحتي |
Tu connais mes sentiments... mais je n'irai pas avec toi. | Open Subtitles | أنت تعرف شعورى تجاهك لكننى لست ذاهباً معك |
J'ai attendu longtemps pour ça, Corky, et voilà que je pensais que j'irai en enfer avant toi, mais la vie est pleine de surprise, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | , كنت أنتظر فترة لهذا , كوركي وها هي أعتقدت , بأنني سأصل إلى الجحيم قبلك |
Je suis venu vers toi parce que c'est ce que tu veux, mais si tu ne veux rien faire, j'irai voir maman. | Open Subtitles | لقد أتيتُ إليكَ أولاً لأنني أعرفُ، بأنكَ تريدُ مني ذلك، لكن لو لمْ توافق على ذلك، سأذهبُ لأميّ. |
Si c'est d'accord, j'irai dans un coin et tu me reverras plus de toute la nuit. | Open Subtitles | فإني سأجلس بعيداً ولن ترينني طوال المساء. اتفقنا؟ |
Si ça ne s'arrange pas, j'irai demander des cachets au véto. | Open Subtitles | إذا لم أشعر بتحسن الأسبوع المقبل سأزور طبيب بيطري و أحصل على بعض الحبوب |