ويكيبيديا

    "je n'avais" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • لم يكن لدي
        
    • لم يكن لديّ
        
    • لم تكن لدي
        
    • لم أملك
        
    • لم يكن عندي
        
    • ليس لي
        
    • لم يكن لدى
        
    • لم أفكر
        
    • لا املك
        
    • لم يسبق لي
        
    • أنا لم أكن
        
    • أنا ما كَانَ عِنْدي
        
    • أنا ما كُنْتُ
        
    • لم أكن قد
        
    • لم تكن لديّ
        
    Je n'avais pas d'autre choix que de la livrer à l'Ombre. Open Subtitles لم يكن لدي اي خيار سوى تسليمها لطائفة الظلام
    C'était certainement une carte que j'ai joué dans le passé, mais Je n'avais pas la main dans ce domaine. Open Subtitles ومن المؤكد بطاقة لعبت في الماضي، و لكن لم يكن لدي أي يد في هذا.
    Je n'avais pas idée que ton éducation t'avais fait souffrir le martyre et rendue si malheureuse. Open Subtitles لم يكن لدي فكرة عن ذلك حتى الآن بأنك معذبة نفسيا وبائسة وحزينة.
    Elle a flippé quand j'ai fini la fac parce que Je n'avais pas de plan. Open Subtitles توتّرت كثيراً عندما كنتُ أتخرّج من الكلّية لأنّه لم يكن لديّ خطّة
    Je n'avais aucune idée que tu le vivais comme ça. Je suis vraiment désolée. Open Subtitles لم تكن لدي أي فكرة بأنك تشعر هكذا انا حقاً آسفة
    Quand j'ai perdu mon père, Je n'avais pas d'amis pour m'aider durant cette période. Open Subtitles ،عندما فقدت والدي لم يكن لدي أصدقاء حتى يساعدونني في محنتي
    Je n'avais juste pas assez de temps pour une vie privée. Open Subtitles لكن لم يكن لدي الكثير من الوقت لحياتي الخاصة
    Je n'avais pas de problème avec ces lumières de Noël avant. Open Subtitles لم يكن لدي مشكلة مع أضواء الكريسماس من قبل
    Je n'avais pas beaucoup d'amis en grandissant et j'ai passé beaucoup de temps devant mon ordinateur. Open Subtitles لم يكن لدي اصدقاء كثيرين اثناء نضوجي وقضيت الكثير من وقتي امام الكمبيوتر
    Elle mérite le meilleur mari du monde, et si Je n'avais pas ce qu'il faut ? Open Subtitles هي تستحق أفضل زوج في العالم وماذا إن لم يكن لدي ما يتطلب؟
    Je ferais pareil si Je n'avais pas ce grand bébé qui a besoin de téter. Open Subtitles لكنت أفعل نفس الشئ إن لم يكن لدي هذا الطفل الرضيع الضخم
    Je n'avais pas le temps de me tirer sur la nouille. Open Subtitles لم يكن لدي وقت لكي أضرب فتاتي على مؤخرتها
    Je n'avais pas embrassé un autre homme pendant 10 ans, et heu ... j'ai jamais eu un doute sur ce que je ressentais. Open Subtitles .. لم اقبّل رجلا آخر لمدّة عشر سنوات و لم يكن لديّ شكّ ابدا فيما كنت اشعر به
    Je n'avais pas d'argent pour une alliance mais j'ai eu ceci. Open Subtitles لم يكن لديّ مال لأشتري خاتم , لكن كان لدي هذا
    Je n'avais aucune idée de ce qui allais arriver . Je le jure . Open Subtitles لم تكن لدي فكرة ان هذا سوف يحدث , اقسم لك
    Je ne t'aurais jamais parlée si Je n'avais pas eu une très bonne main. Open Subtitles ما كنت سأراهن بكِ لو لم أملك خبرةً في هذه اللعبه
    Oh, c'est juste que... Je n'avais pas de cours avant l'après midi alors, alors j'ai décidé de passer dire bonjour, Open Subtitles لم يكن عندي محاضرات حتى المساء وفكرت في المرور بكم والاطمئنان عليكم
    Je ne peux pas aider qui mon père est, mais à chaque interview d'internat il arrive, comme si Je n'avais pas travaillé, comme si je ne bougeais pas mon putain de cul. Open Subtitles ليس لي دخل فيمن هو والدي, ولكن الأمر ما يلبث ان يطرأ بأي مقابلة تدريبية كما لو أنني لم أعمل كما لو أنني لم أعمل بجد
    Je m'en arracherais les yeux si Je n'avais pas eu une réponse pour une pub internet pour Olive Garden. Open Subtitles كنت سأقتلع عيناى اذا لم يكن لدى حق استرجاع على الانترنت فقط لمنتج حديقة الزيتون
    J'avais oublié qu'il avait dit quelque chose sur son beau-père, mais Je n'avais jamais pensé à chercher un père biologique. Open Subtitles وقد نسيت أنه قال شيئاً عن والد زوجته ولكني لم أفكر مطلقاً بالنظر في والده الحقيقي
    Ce n'est pas comme si Je n'avais nulle part où aller. Open Subtitles الامر ليس و كأنني لا املك مكانا لأذهب اليه
    Ou en fait la fille que Je n'avais jamais vue avant. Open Subtitles أو على الاقل الفتاة التي لم يسبق لي مقابلتها
    Et bien sache le. Je n'avais pas l'intention de revenir après la mort d'Alicia. Open Subtitles حَسناً، أفهمي هذا أنا لم أكن أخطط للرجوع بعد موتَ أليشيا
    Il m'a dit que Je n'avais pas à vous parler. Open Subtitles أخبرَني أنا ما كَانَ عِنْدي للكَلام معك ناسِ.
    J'aurais pu l'attraper moi-même, si Je n'avais pas été autant dans le match. Open Subtitles أنا كان يُمكنُ أنْ أَمْسكَه نفسي إذا أنا ما كُنْتُ أستمع الى المباراه لذا.
    Et puis, je n'aurais pas investi en toi si Je n'avais pas cru que tout irait bien. Open Subtitles وإلى جانب ذلك, لم أكن قد استثمرت لك إلا إذا كنت أؤمن بنتيجة ايجابية
    Je n'avais pas idée des incroyables moments que vous vivez, vous les femmes. Open Subtitles لم تكن لديّ أدنى فكرة عن رحلة النساء في الحياة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد